サキッチョ

備忘録です(時々ツバメ日記)

同時通訳者の頭の中

2020年07月22日 | 日記
『同時通訳者の頭の中』 関谷恵理子 (祥伝社黄金文庫)より

「リスニング力は、コツさえつかめれば、ネイティブスピーカーが
聞き取れる英語がだいたい聞き取れるレベルにまで持っていくことは、
さほど難しくありません。」(p.73)

う~ん、ほんとかなあ。何十年やっても聞き取れない私。

さらに
「最初はひたすら聴こえてきた音声を再現するだけで、
聴こえてきた意味を考える必要はありません。」(p.108)

う~ん、それができないんですよ~。


その「こつ」というのが
『英語リスニングのお医者さん』 (The Japan Times)
という本にに書いてあるらしいのだが。(p.52)

もうちょっとがんばってみるかな。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿