インスタで時々、外国の方からコメントが届きます。
英語ならネットで翻訳すればOK◎
韓国語も翻訳、もしくは妹に聞けば解決◎
タイ語...
え、タイ語??(・∇・)
เมื ←こんな字とか
ย ←こんな字とか
ค ←こんな字とか
読めるわけないやーーん!!(≧▽≦)
うにょうにょしとる!
どうやって書くんだろこれ...
◎インスタは文書のコピーができないので大変です。
困り果てていると
そうだ!!
友だちがタイにいるじゃん!!
と思い出し、すかさず連絡!
解読...できましたー!
タイの人は、ぽちこの作品が欲しかったそうです。本気で。
ごめんね、、海外発送はできませぬ..(´ . .̫ . `)
友だちに教えてもらって「ありがとう」とだけ送っておきました~
ちなみに「ありがとう」はこう書くそうです⇒「ขอบคุณค่ะ」
読めらんわー(・∇・)
「ขอบคุณค่ะ」と送ったら
「タイ語できますか!?」と返信が来て、またアワアワした話は長くなるのでやめておきまーす( ̄▽ ̄)
持つべきものは友だと、改めて感じたぽちこなのでした~
グローバルな友だち万歳 *\(^o^)/*
いつかは海外にもぽちこの作品が広まるといいな(*ˊૢᵕˋૢ*)✩
あ~ガパオライス食べたい♪