アンニョン! ~まちゃの宅急便~

大好きな人の国の言葉。

ラブレター

2006-10-18 | 日記
        スキャンダル後の王子は物凄いオーラでめちゃハンサムです。



今日の朝早くにチングのお姑様が韓国に行くと言うので、
王子にラブレターを託しました。
パークBOFのポストに届けてもらえそうです。

レターと言うよりラブポストカード

一応ハングルで書きましたぁ
最後に、日本にまた来てください!って書きましたよん。
願いはファンミ!
またあの素晴らしい時間を~、感動を~(遠い目。。。)

それから、今日も初恋見ました!
凄いスピードで進んで行くのにびっくりです!
今日は大学でソッキ役のチェ・ジウと出会うシーンがありました。

慌ててるチャヌが本を落としそれを拾ってあげるソッキ。

明らかにカツラと判るこの頭↓

何度見てもこのカツラ姿は違和感あるんです。。
しばらくすると髪が長くなるので、自分の毛で出てくるんだけど、
もう少しどうにかならなかったのかなぁ?ジウちゃんかわいそうです。。。

初恋のお話の中で、優しくて頭が良くて美人で、ソッキは本当にいい子ですよね。
最初悪い女かもって本当にそう思ってドキドキしちゃいました。
このずっと後に冬ソナで、同じように心優しいユジンになったジウちゃん。

ユジンを演じたジウちゃんは、この頃より若返ったと思えるのは何故?
やっぱりこの頃のドラマは女優人の化粧がケバイ・・・
それに問題があると、まちゃさんは思ったしだいです。
明日も楽しみだわ!





最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
こんばんは~! (lilly)
2006-10-18 23:53:57
初恋再放送があっているのですね~!

でも・・・吹き替えは苦手です。

チャヌの家の向こうにチュンサンのお家が見える(3話くらいでしたっけ??)でしょ?

随分と狭い範囲でロケをしているのだな~と

現場を見た時に感じました。



ソッキは大学生にしてはお化粧が濃かったですよね・・・

その後、ユジンの時は随分キレイになってました。

さすがに韓国の○形技術は素晴しいです。

大統領も○形する国ですから・・・



最近、ヨンジュナの話題がなくて寂しいですね~!

あまりに寂しくて他の人のドラマを見まくってます。

あ~~!早くヨンジュナに逢いたいな~~♪
返信する
メイクって大事 (はる)
2006-10-19 00:31:54
まちゃさん、アンニョーン!



ラブレター書いたんですね!

ベアちゃん達は「あの時」のですね~~~!

ヨンヨンがニヤッと笑いながらこの葉書を見てる姿が目に浮かびます。

私も王子に手紙書いてみたいです~



ところでこのジウちゃんが老けて見えるのは口紅の色や眉の形もあるけど

ファンデーションの塗りすぎで素肌感がまったく無いからでしょうね。

やっぱり肌の透明感は若若しく見えますから!!

ユジンの頃は口紅の色も自然でしたね~。
返信する
ホントかわいいぞ^^ (yonmani)
2006-10-19 00:32:01
こんばんは~♪

ひとりチャヌ祭りは寂しくて、夜中出て来ました。

かわいくて、かわいくて、なでなでしたい気持ちで毎日観てます。最近ヨンジュンさん、また5キロも痩せたそうですね…。

プクプクのチャヌが、あまりに若々しいので、若き日のタムトクなのに老けちゃうんじゃないかと心配したりしながら、今はひたすらチャヌにぞっこんの毎日です。

ヌナになりたいと思いながら観てます(*μεμ*)
返信する
いいですね。 (コナン)
2006-10-19 10:09:40
ラブレター書いたのですか。

読んでもらえるといいですね。



大学生のころのチャヌはかわいいですよね。

社会人のときとは別人のようです。



ジウちゃんはユジンさんの時が一番いいです。
返信する
LOVE LETTERかわいい^^ (のぶた)
2006-10-19 10:13:40
おはようございます!

まちゃさん、ハングル書けるんですね

凄いなー!私は文字は怪しいながらも何とか覚えたんですが、単語で挫折し、文法にまで至っていないんです。

字幕なしでヨンジュナの会話を聞き取ってみたいんですが・・・道は険しく長いです

いつだったかTVでボアが、ヨン様の話し方は、

「ボアちゃ~ん、あ~の~ね~」(ホントか?)

って感じのゆっくりテンポだと言っていました。

頑張ったら聞き取れるかもしれないですね!

初恋、ジウちゃんの小林幸子ばりの化粧には腰が引けますが、ぴちぴち(むちむち?)かわいいチャヌに興味が湧いて来たので、DVDに挑戦してみますね

返信する
違和感ありました。。 (まちゃ)
2006-10-19 15:27:05
lillyさん、アンニョン!



初恋吹き替え版、初めはめちゃめちゃ違和感ありましたよ~

大袈裟な感じがして、何だかアニメを見ているような感じがしました。

でも、字幕66話の初恋とはまた違ったものと、割り切って見て見たら、字幕とは違った面白さがあるかぁーと、突っ込みどころがかなりあるんですよ。

それがおもしろい!

韓国の俳優さんのほとんどはどこかしら整○いてますよね、してない人の方が少ないぐらい。。。

整○してないのにしたと思われちゃう方もいるみたいで、それはちょっと気の毒のきもします。

返信する
今頃ポストに。。 (まちゃ)
2006-10-19 15:40:31
はるさん、アンニョン!



はい!ラブレター書きましたぁ

奇跡的に王子の目にふれるといいなぁーと思いながら、愛の告白を。。。(キャ~

ホテリアーの頃でも出てくる女優さんの中にはPaPaの頃の化粧をした人が数人出てきますよねぇ。

ってことはやっぱり冬ソナの頃にやっと自然な化粧方法になったのかなぁ?

だから日本人も違和感が少なく受け入れられたのかしら?

ん~ファンデーションの厚塗りは、ダメですよねぇ。

私は普段化粧もしないで歩き回ってるので、厚く塗ると皮膚呼吸出来ないような錯覚に・・・。

韓国の人達肌がとても綺麗だから、もったいないですよね!
返信する
可愛いですぅ! (まちゃ)
2006-10-19 16:08:13
yonmaniさん、アンニョン!



本当に不思議何だけど、王子の主演ドラマではどのキャラもヨンジュナだって事を忘れてみちゃうんだけど、その中でも初恋のチャヌは特にチャヌにしか感じないんです。

もぉーチャヌ大好き!

家族のために頑張るチャヌを抱きしめてあげたいぐらい!

返信する
初々しい (まちゃ)
2006-10-19 16:51:40
コナンさん、アンニョン!



初恋の頃のヨンジュなとジウちゃん初々しいですよね、

チャヌは今の王子とはぜんぜんイメージが違いますが、大好きだんです!

66話もあるけど、あっという間に感じちゃうの。

返信する
翻訳 (まちゃ)
2006-10-19 17:11:00
のぶたさん、アンニョン!



エヘヘ、韓国語書いたって言っても翻訳機で翻訳したんですよん。

だから長い文は出来ないし、内容も簡単な文です。

でも本当に何時の日か字幕無しで王子の言葉が理解できたら最高ですよね!

ヨンジュンがゆっくり喋るのを個人的に聞いていです。

とろけちゃうかも~
返信する