沖縄の方言もとてもわかりにくいです。
しかも、沖縄でも地方によってかなり違います。
おじぃ、おばぁだけでなく、お兄様たちが話している言葉も時には外国語に聞こえます
というわけで、簡単なのをちこっと紹介。
「あきさみよ」びっくりしたときに使う「うわっ」みたいなの
「がちまや~」「食いしん坊」
「でーじ」「すごい」「超」
「まーさん」「美味しい」
「くわっちーさびら」「いただきます」
「くわっちーさびたん」「ごちそうさま」
「ちゅらかーぎー」「美人」
「やなかーぎー」「ぶさいく」
などなど・・・。
そういえば、この前郵便物を会社で整理していたときの事。
「富名腰」という人からの郵便でした。
「フナコシ」ですよ。
これまた内地とは違うんですねぇ。
そんな感じで、わざわざ難しい字になっていることがよくあります!
気が向いたらぽちっとな
沖縄ブログランキング
しかも、沖縄でも地方によってかなり違います。
おじぃ、おばぁだけでなく、お兄様たちが話している言葉も時には外国語に聞こえます
というわけで、簡単なのをちこっと紹介。
「あきさみよ」びっくりしたときに使う「うわっ」みたいなの
「がちまや~」「食いしん坊」
「でーじ」「すごい」「超」
「まーさん」「美味しい」
「くわっちーさびら」「いただきます」
「くわっちーさびたん」「ごちそうさま」
「ちゅらかーぎー」「美人」
「やなかーぎー」「ぶさいく」
などなど・・・。
そういえば、この前郵便物を会社で整理していたときの事。
「富名腰」という人からの郵便でした。
「フナコシ」ですよ。
これまた内地とは違うんですねぇ。
そんな感じで、わざわざ難しい字になっていることがよくあります!
気が向いたらぽちっとな
沖縄ブログランキング
そういえば、私の所では服の裾がでる(たとえば、ババシャツが服の裾からでるとか)事を「ジゴが出る」と言います。
これの正しい日本語がわかりませんが、沖縄ではこんな時何て言うの?
まったく違う言葉になっているか、それか、これはおんなしか・・・いや・・・それはないでしょうね・・・
おじぃおばぁに聞いてみます!