goo blog サービス終了のお知らせ 

POSITION☆ポサダモ交流部屋 ~KOREA&JAPAN~

韓国の歌手POSITION(ポジション) limjaewookさんを応援しています。国境を越えてファンの交流を!!

Love is over(歌詞)

2007-02-18 02:00:41 | CD&Magazine
6集目の2曲目です

Love is over

Love is over 끝이라고 하네요 너무쉽게 하네요 끝 이라는 그 말을

Love is over 돌아서서 가네요 날 두고 가네요 이대로 가네요

Love is over 막아설 수 없었죠 내가너무 못나서 너무 준게 없어서

Love is over 아무말도 못했죠 안녕이란 그 말도 잘 가란 그말도

사랑이 이렇게 끝날 수 있네요

눈물이 없어도 끝날 수 있네요

그냥 돌아서 가버리면 끝이 나네요

Love is over 자꾸 잊어 버려요 끝나버린 사랑을 어색한 가 봐요

Love is over 혼자 있는 시간이 생각보다 힘들죠 너무 아파요

Love is over 눈물이 많아져요 갈수록 더 아파서 버틸수가 없네요

Love is over 자꾸 나를 달래죠 괜찮아 질 거라고 잊혀져간다고

사랑이 이렇게 끝나면 안돼요

눈물로만 살테니 끝나면 안돼요

혼자 남겨진 가슴에 왜 사랑 인가요....

Love is over 다른 사랑 할래요 언젠가는 할래요 그게 사랑이라면

Love is over 다른 사랑 할래요 Love is over......

この曲、カラオケでもよく歌います 

勿論、日本語ですが。。。これからは、こっそり韓国語で歌いそうです

THANKS TO

2007-02-17 01:10:58 | CD&Magazine

韓国のCDには必ずと言っていいほど、感謝の言葉が書いてあるページがありますね

今回のPOSITION6集「愛歌」にもありました

私なりに翻訳してみました

韓国語

오랜 기간의 공백…

날 바라 보는 시선들…

정신적으로 힘든 작업 이었다.

하지만 이번 녹음을 해낼수 있었던건

포지션의 음악을 잊지 않고 있는 사람들의 목소리 였다.

유행에 타협하고도 싶었다.

하지만 난 그럴만한 순발력은 없는가보다…

이번 앨범에 기획단계서부터 함께 해주시며

좋은 작품에 참여해주신 전인화 선배님,

의리가 전부인 동건이,

너무 예쁜 유리씨,

정말 바쁘신 와중에도 이번 작품을 위해서 많은 고생을 하신 차은택감독님,

프로듀서 진우형,

늘 따뜻한 말로 감싸줬던 현이형,

처음 작업하지만 왠지 모를 힘이 느껴지는 남이형,

비행기랑 너무 안 친한 태규,

너 술 많이 약해졌더라 태균,

늘 2% 부족한게 매력적인 막내.

나에게 항상 힘이 되어준 사무실 식구들…

마지막으로 용인대 동환 삼형제에게도 감사드립니다.

日本語

長年の期間の空白・・・

日眺める視線たち・・・

精神的に大変な作業であった。

しかし、今度の録音をやりこなすことができたのは

ポジションの音楽を忘れていない人々の声であった。

流行に妥協してもしたかった。

しかし、私はそんな瞬発力はないようだ・・・

今度のアルバムに企画段階から一緒にしてくださって、

良い作品に参加してくださったチョン・インファ先輩,

義理が全部であるドンゴン,

とてもきれいなユリさん,

本当に忙しい中でも今度の作品の為に多くの苦労をなさったチャ・ウンテク監督,

プロデューサーのジヌお兄さん,

常に暖かい言葉でかばってくれたヒョニお兄さん,

初めて作業するがなぜか分からない力が感じられるナミお兄さん,

飛行機とあまり親しくないテギュ,

お前お酒たくさん弱くなったよテギュン,

常に2%不足なことが魅力的な末っ子.

私にいつも力になってくれた事務室家族たち…

最後にヨンイン大のドンファン三人兄弟にも感謝いたします。

なぜか(歌詞)

2007-02-16 18:29:47 | CD&Magazine
「왠지(なぜか)」の歌詞です

翻訳してみて下さい。。。

왠지(なぜか)

왠지 바람 차가워진 그런 날엔...

감기라도 걸려 아플까봐 자꾸 니가 걱정이 돼

왠지 아주 많이 취한 그런 날엔...

너를 꼭 봐야만 할 것 같아 자꾸 너를 찾아 가게 돼

*왠지 널 금방 잊을 것만 같아서

널 아주 지울 것만 같아서 쉬울 것만 같아서

그 땐 나 이럴 줄은 정말 몰랐어

널 싸늘하게 보냈던 내가 울게 될지

왠지 이런 나를 누가 볼 것 같아

아무렇지 않은 척 해봐도 자꾸 내안에 넌 자라나

*왠지 널 금방 잊을 것만 같아서

널 아주 지울 것만 같아서 쉬울 것만 같아서

그 땐 나 이럴 줄은 정말 몰랐어

나 왜 이렇게 자꾸 눈물이 나는 건지

왠지 흔들리는 나를 들킬까봐

겨우 다시 하룰 버티지만 이제 정말 너무 힘들어

사랑 했어 (그 때 그 한마디 못해주고)

미안 했어 (쉬운 그 한마디 못해주고)

너무 아파 이젠 너 없이 난 안 되겠어

왜 왜 그렇게 널 보냈던 건지

왜 너를 잡지 못했던 건지 바보처럼

왠지 햇살 눈이 부신 그런 날엔

마치 아무 일도 없다는 듯 니가 돌아 올 것만 같아


歌詞カードの字が小さいので、コレを利用して覚えて下さい

カタカナも書いた方が良いかな

Lonely Day(歌詞)

2007-02-14 00:00:00 | CD&Magazine
そろそろ手元に届いた方もいらっしゃるのではないでしょうか

6集に入っている「なみだ」の韓国語バージョンの歌詞をご紹介しま~す

翻訳してみて下さい。。。ウルウルしちゃいます

Lonely Day (Blue Day 2)

참 오랜만에 걸어보았지
그만 너를 지우려..
가지 않던 그 길을...
늘 함께 했던 모습 그대로...
아련한 추억을 안고...
나를 반겨주네.

희미한 저 가로등...
어둠속에 외로워지면...
아쉬움에...
매일 들리던 카페.
다시 그날처럼 그 자리에 앉아보지만
마주 앉을 넌 없는 걸...

*우리 사랑했던 그때로 다시 날 데려가 주겠니
아무것도 이젠 필요없어.
사랑해 한 마디면...
텅 빈 나의 곁을 채워줘.
시린 내 가슴에 안겨줘.
다시는 나 니가 없단 생각에...
혼자서 숨죽여 울지 않게...

참 이젠 내 것 하나면 되지...
문득 차를 시키다 너를 떠올리는 나.
난 하루에도 몇 번 씩이나
지운 널 다시 그리며 눈물속에서 살아.

시계만 바라보다... 너를 먼저 들여보내고...
허전함에... 혼자 들리던 카페.
다시 그 때처럼 너의 번홀 눌러보지만...
날 받아줄 넌 없는 걸...

*repeat

아무것도 변한 게 없어.
같은 잔 같은 향기까지...
너만 돌아와 주면 돼.
오래전 그 날처럼...
텅 빈 나의 곁을 채워줘.
시린 내 가슴에 안겨줘.
다시는 나 니가 없단 생각에...
혼자서 숨죽여 울지 않게...

참 이젠 모두 끝난 얘기지.

이 세상엔 더 없는 얘기지.

HMV

2007-02-07 23:52:30 | CD&Magazine
ginaさんが「予定通り発売!」のところで、書いて下さってますが・・・コメントは、コチラ クリック

今日、HMVからお知らせのメールが届きました。

多くの人に愛されるように~

一人でも多くの人に関心を持って頂けるように~

頑張って応援しましょう~

HMVのポジション6集はコチラ クリック


PS.管理人、連日の残業と寝不足で風邪気味

なので今日は早めに寝ます~

申し訳ありませんが、レスは後日にさせて頂きます

ポジション6集!!

2007-02-05 00:13:36 | CD&Magazine

発売日が延期されたのかな

発表では5日ってなっていましたが、いろいろネットを見ると違いますね

2月7日になっているサイトもあれば、

2月7~10日になっているサイトもあります

日本と違って発売日がハッキリしないのが特徴の国ですが、

あまり遅くなると旧正月と重なり、郵便が止まっちゃう可能性があります

ただそれが心配です


ポジション6集!!

2007-02-02 21:13:08 | CD&Magazine

待ちに待った「ポジション6集」がついに予約受付になりました

予約される方は、韓国情報発信基地!innolife.net コチラ   クリック

イヤホンだけで聴けるDigital Discも同時販売です  クリック

ポジション(Position)6集 愛歌 [Cd+Dvd] 限定版(予約)

ポジションの6集は、製作コスト10億~
製作期間は、13ヶ月を費やした大型プロジェクトで、

短編映画「愛歌」の(監督:チャ・ウンテク、主演:チョン・インファ、イ・ドンゴン、イ・ユリ) のOSTでもある。

発売日 2007年2月7日~10日

CD-1
1.왠지(なぜか)
2.Love Is Over (Feat.チョ・クァンウ(Jo KwanWoo))  
3.혼자(一人)  
4.하루(一日)  
5.자꾸 눈에 밟혀서(しきりに目について)
6.이 따위 사랑 같은 건(このなんか愛みたいなことは)
7.그림자(影)
8.독백(独白) 
9.아찔했어요(くらっとしました) 
10.Lonely Day (Blue Day 2)  
11.슬픈 허락(悲しい許し)  
12.Friends (Feat.イ・ドンゴン(Leedonggun))  
13.너 없는 하루(君のいない一日)  
14.사랑 그 하나로(愛その一つで) 
15.미루나무(ポプラ)  

CD-2[DVD] 
1.短編ドラマ「愛歌」 
リージョンコード :

注意:一般的に日本ではリージョンコードが「2」あるいは「ALL」のDVDタイトルだけ見れます。

●●さん、メールでのお知らせありがとうございました  

私の翻訳なので間違っているかも。。。お許しを~


クリスマスと言えば・・・

2006-12-23 01:07:54 | CD&Magazine

もうすぐクリスマスですね

あちらこちらでクリスマス気分を味わえますね

さて、クリスマスの季節に必ず聞きたくなるCDがあります

Amazing Christmas

2003年に韓国で発売されたCDです。

その中で、POSITIONが「Oh Holy Night」を歌ってます。

今回のライブで聞けるかな~

期待したけど、無理でしたねぇ~

いつか生で聞ける事を願ってます

듣고 싶어요

재욱오빠 잘 부탁해요


It's KOREAL 7月号

2006-06-02 01:01:52 | CD&Magazine

5月26日 発売の「It's KOREAL」7月号 
5월26일 발매「It's KOREAL」7월호

4月19日の日本デビューライブの記事が載りました。
4월19일 일본 데뷔 라이브 기사가 실렸습니다.

本当に少しです。
진짜 조금입니다.

It's KOREALさん  ありがとうございます。
It's KOREAL씨  감사합니다.

KEJ 6月号 ②

2006-05-24 00:17:40 | CD&Magazine

5月15日 発売の「KEJ」
5월15일 발매「KEJ」

4月19日の日本デビューライブの記事が載りました。
4월19일 일본 데뷔 라이브 기사가 실렸습니다.

そしてM.net Mcountdoun in Japanの写真も載りました。
그리고 M.net Mcountdoun in Japan 사진도 실렸습니다.

KEJさん  ありがとうございます。
KEJ씨  감사합니다.

KEJ 6月号 ①

2006-05-24 00:15:11 | CD&Magazine

5月15日 発売の「KEJ」
5월15일 발매「KEJ」

4月19日の日本デビューライブの記事が載りました。
4월19일 일본 데뷔 라이브 기사가 실렸습니다.

そしてM.net Mcountdoun in Japanの写真も載りました。
그리고 M.net Mcountdoun in Japan 사진도 실렸습니다.

KEJさん  ありがとうございます。
KEJ씨  감사합니다.

K-POPSTAR 7月号

2006-05-23 23:55:29 | CD&Magazine

5月21日 発売の「K-POPSTAR」
5월21일 발매「K-POPSTAR」

4月19日の日本デビューライブの記事が載りました。
4월19일 일본 데뷔 라이브 기사가 실렸습니다.

そしてM.net Mcountdoun in Japanの写真と小さいインタビュー記事も載りました。
그리고 M.net Mcountdoun in Japan 사진과 작은 인터뷰 기사도 실렸습니다.

2年前に続いて記事に...
2년전에 잇고 기사로...

K-POPSTARさん ありがとうございます。
K-POPSTAR씨 감사합니다.