遅れてきた韓流マイブーム!

中年オジサンが韓国ドラマ・映画の感想を綴ります。
老眼なので、文字を大きくしてます。(苦笑)

【雑】にわか韓流ファンのオジサンが韓国ドラマ・映画で気付いたこと

2017-10-14 | その他
 にわか韓流ファンのオジサンが韓国映画・ドラマを見て気づいたこと

①日本の文化が好きなこと (うれしいですね!
 日本のアニメをTVで見ているシーンが結構出てきます。
 ポケモンとか。
 映画「7番房の奇跡」では、主人公とその娘が「セーラームーン」を踊りながら歌うシーンがありました。
 映画「息ができない」では、主人公がプレステをしてた。
 「猟奇的な彼女」のメイキングシーンで、主演のチョン・ジヒョンが学生服を着たチャ・テヒョンに向かって「『シコふんじゃた(本木雅弘主演)』みたい」と言っていたのには少し感動。

②男女が付き合って100日目に記念のデートをすること

③両手でハートの形を作ること(ハートポーズ)が好きなこと 
 最近は、指のハートポーズが流行っているらしい。

④「がんばれ(ファイティン!)」と、よく声かけをすること 

⑤屋台で韓国焼酎(緑色の瓶のヤツ)を飲んでるシーンが多いこと
 私も早速近くのマックスバリューで、眞露の韓国焼酎(チャミソル)を買って飲んでみましたが、苦味ありでした。
 それよりも、イオンの「トップバリュー」プランドで韓国焼酎(ソジュ)が売られているのに少しビックリ。大陸に近い九州・中国地方だけ?

⑥肉&ラーメンが好きなこと

⑦自分の名前を改名できること
 実際はどうかわからないけど、ドラマでは簡単に改名できる感じでした。
 
⑧花札が好きなこと

 負けたら、デコピン。

 韓国で有名な「テコンV」
(「マジンガーZ」のパクリと言われている。テコンドーで敵を倒します。)

 人気ドラマ「私の名前はキムサムスン」の日本語字幕では、「テコンV」を「マジンガーZ」と和訳していました。

【雑】ファイトもファイティンも海外では通じないらしい。【ファイトいっぱぁぁつ!】

2017-10-14 | その他
 ◎ヒトを応援するときに使う言葉 「がんばれ!」

 韓国ドラマで、「がんばれ!」(ファィティン!)をやたら耳にするので、調べてみたら・・・。

 日本では、ファイト(Fight)! ➡和製英語

 韓国では、ファィティン(Fighting)! ➡韓製英語

 「Fight」は「戦闘する」の意。
 ボクシングや戦闘ゲームでの使い方が本来のもの。(両者、闘え!) 
 どちらも自国内だけで通用する英語みたい。

 英語で一般的な「がんばれ」は、「Go For It」。


 西野カナ 『GO FOR IT!!(short ver.)』 この頃の西野カナ、化粧厚くない?


リポビタンD WebCM 「ファイト不発!?ケイン・コスギ×大場美和」篇


 がんばれ、自分。