goo blog サービス終了のお知らせ 

jongちゃん大好き~Theキム・ジョングクWORLD

ようこそキム・ジョングクわーるどへ
歌手キム・ジョングクさんの歌詞の和訳をしています。
サイドバーからどうぞ☆

【動画追加】「秋の手紙」 キム・ジョングク リメイクアルバムより

2010-10-07 10:13:50 | リメイクアルバム 「歌」
すっかり秋めいてきましたね。
まだまだ、こちら九州は、日中は汗みどろ…ですが。

さて、キム・ジョングクから、秋の手紙が届きました。
曲も美しい、詩も美しい、
そして、
ジョングクさんの歌も美しい。
原曲のイメージを壊さないように、丁寧に丁寧に歌っています。

김민기 가을편지 70年代のフォーク歌手キム・ミンギさんの「秋の手紙」

ものすごく心に来ます。

양희은 '가을편지'.. http://music.daum.net/song/songComments.do?songId=197353
同じ70年代のヤン・ヒウンさんの「秋の手紙」、ヘッドホンマークで聴けます。驚きます。
キム・ミンギさんを偲んだものです。

キム・ジョングク「秋の手紙」


가을 편지 김종국 리메이크 앨범 '노래'-8
秋の手紙(キム・ジョングク リメイクアルバム 「歌」-8)

가을엔 편지를 하겠어요
かうれんぴょんじるr はげそよ
秋には 手紙を 書こうと思います

누구라도 그대가 되어 받아 주세요
ぬぐらどくてがでお ぱだじゅせよ
どなたでもあなたになって受け取ってください

낙엽이 쌓이는 날
なぎょびっさいぬんなr
落ち葉が積もる日

외로운 여자가 아름다워요
うぇろうんよじゃが あるmだうぉよ
さびしげな女が美しい



가을엔 편지를 하겠어요
かうれん ぴょんじるr はげそよ
秋には 手紙を書こうと思います

누구라도 그대가 되어 받아 주세요
ぬぐらどくでがでお ぱだ ちゅせよ
どなたでもあなたになって 受け取ってください

낙엽이 흩어진 날
なぎょび ふとじんなr
落ち葉散る日

헤매인 여자가 아름다워요
へめいんよじゃが あるmだうぉよ
さ迷う女が美しい



가을엔 편지를 하겠어요
かうれん ぴょんじるr はげそよ
秋には手紙を書こうと思います

모든 것을 헤매인 다음 보내 드려요
もどぅんごすr へめいんだうm ぽねどぅりょよ
すべてさ迷い終えたら お送りします

낙엽이 사라진 날
なぎょぴ さらじんなr
落ち葉がなくなった日

모르는 여자가 아름다워요
もるぬんよじゃが あるmだうぉよ
知らない女が美しい



아름다워요
あるmだうぉよ
美しい

---------------------------------------------------------------------
gooブログが、使いやすくなりましたね!! これは、助かる!


【予約】【K-POP】キム・ジョングク Remake「#歌」CD

【予約】【K-POP】キム・ジョングク Remake「#歌」CD




「愛しているから」 キム・ジョングクリメイクアルバムより

2010-10-06 00:57:23 | リメイクアルバム 「歌」
ジョングクさんは、今頃、ラジオ出演中ですね^^。
それからまた、コンサートの練習でしょうか?
ソウルコンまで、あと10日。
ジョングクさんも準備に余念がないでしょうが、
私も、リメイクと言われても、ほとんどがしらない曲なので、
予習が大変です。

そこで、ヤマを張って、大予想!(単なるズルとも言いますが…)
다시 내게로 돌아와(僕の元に帰っておいで)

まあ、これは、タイトル曲なので。
기억이란 사랑보다(記憶とは愛より)
슬픈 바다(悲しい海)


いや、またまたズルなんですが…^^;。種明かしすると、
先日出演したSBS power パク・ソヒョンのラブゲームなんです。
(こちらへ聞き書きを書きたかったのですが、うちの保安ソフトと、SBSのゴリララジオが
相性悪く、4度も電源落ちて、まだ、20分も見れてないんです…TT)

そこで、ちょっと歌ってみてください、と言われて、アカペラで歌っていた歌。
どうも怪しいです。すらすら歌詞が出るんです。
まあ、愛唱歌、なのかもですが・・^^;。

もう一曲歌いました。
편지(手紙)
とても、素敵でしたけど、ちょっとこれはあやふやで…。
公演で歌わないのか、今から練習するのか…。気に入りの歌ではあります^^。

さて、そのほかにも、歌ってほしい歌があります。
失恋の歌です。愛しているから去っていく彼女。
何があったのでしょう? 相手に敬語を使っているので、年上なのかな?
すごく美しく仕上がりました。


이정석-사랑하기에




김종국-사랑하기에

사랑하기에 김종국 리메이크 앨범-6
(愛しているから キム・ジョングクリメイクアルバム「歌」-6)

사랑하기에 떠나신다는
さらんはぎえ っとなしんだぬん
愛しているから 去って行かれるという

그 말 나는 믿을 수 없어
くまr らぬんみどぅrすおpそ
その言葉 僕は信じられない

사랑한다면 왜 헤어져야 해
さらんはんだみょん うぇへおじょやへ
愛しているのに 何でわかれなくちゃならないんだ

그 말 나는 믿을 수 없어
くまr らぬん みどぅるすおpそ
その言葉 僕は信じられない



하얀 찻잔을 사이에 두고
はやん ちゃっちゃぬr さいえとぅご
真っ白なティーカップ あいだにおいて

그대에게 하고 싶은 말
くでえげはごしぷんまr
あなたに言いたい言葉

사랑한다는 말하기도 전에
さらんはんだぬん まrはぎどじょね
愛していると言う前に

떠나가면 나는 어떡해
とながみょんなぬんおとけ
去っていったら、僕はどうしたらいい?



*. 홀로 애태웠던 나의 노래가
*. ほっろえてうぉっとん なえのれが
*. 一人で心配をかけた僕の歌が

오늘 이 밤 다시 들릴듯한데
おぬりぱm たし とぅりrどぅたんで
今日この夜再び 聞かせられそうなのに

그 많았던 순간 우리의 얘기
くまなっとんすんがん うりえいぇぎ
あのたくさんの瞬間の 僕たちの話

저 하늘에 그대 가슴에 들릴듯한데
ちょはぬれ くでがすめ とぅりrどぅたんで
あの空に 君の胸に 聞かせられそうなのに

날 사랑한다면 왜 떠나가야 해
なrさらんはんだみょん うぇっとながやへ
僕を愛してるのなら どうして去っていかなければならないの

나에겐 아직도 할 말이 많은데
なえげんなじkと はrまりまぬんで
僕にはまだ 言いたい事がいっぱいあるのに

정녕 내 곁을 떠나가야 한다면
ちょんにょんねぎょちゅr っとながやはんだみょん
どうしても僕のもとを去らねばならないなら

말없이 보내드리겠어요
まrおpしぼねどぅりげっそよ
なにも言わず行かせて差し上げますよ



하지만 나는 믿을 수 없어요
はじまんなぬん みどぅるすおpそよ
だけど僕は信じられないのです

그대 떠난다는 말이
くでっとなんだぬんまりあなたが発つという言葉が

사랑하기에 떠나신다는 그 말
さらんはぎえ っとなしんだぬん くまr
愛しているから去ってお行きにならないといけないと言う その言葉
 
나는 믿을 수 없어요
なぬん みどぅるすおpそよ
僕は信じられないのです

* Repeat


お願いがあります

2010-10-05 20:23:54 | リメイクアルバム 「歌」

日本ファンは、12月18日の大阪ファンミ放送していただくために、是非、M-net Japanでタイトル曲「タシネゲロトラワ(僕のもとに帰っておいで)」のリクエストを!!!

皆様の元にも、少しずつリメイクアルバムが届いているのではないでしょうか?
私は、音源のDLしか出来てませんが、うっとり、夢の中~です。
いつもと違うジョングクさんを楽しんでます。
あ~アルバム、早く届け!

ところで!

キム・ジョングクを愛してくださる皆様。
キム・ジョングク検索をDaumやNaverなどの韓国各ポータルサイトで、お願いできませんか?

できれば、今夜、今からすぐにでも(((^^;)!

折角こんな素敵な曲なのに、誰にも知られなければ、
誰にもアルバムを買ってもらえません(;;)。
アルバムを買ってもらえなければ、
タイトル曲以外は、誰にも知られず、埋もれてしまうのです。

そ、それは、勿体ない~(T0T)。

そこで!
ハングルで、김종국(キム・ジョングク)と書いた(または、コピペした)後、
検索ボタンクリック!それから、ニュースを一個クリックしていただければ良いです。
できれば、複数回(;^_^A? よろしくお願いいたします~<(_ _*)>。どうかどうか~。
김종국→検索ボタンを押す→記事をクリックして、開く。
Daum http://www.daum.net
Naver http://www.naver.com
Nate http://www.nate.com
Yahoo! Korea http://kr.yahon.com
Google Korea http://www.google.kr
M-net http://www.mnet.com/Ver2/AlbumBoom/albumBoomPage/20100929_kim/


 

韓国音楽 キム・ジョングク - リメーク [歌] (韓流ショップ)

 


悲しい海 キム・ジョングク リメイクアルバムより

2010-10-03 05:17:02 | リメイクアルバム 「歌」
元歌は、조졍현 슬픈 바다 チョ・ジョンヒョン「悲しい海」




こちらは、キム・ジョングクの「悲しい海」


슬픈 바다 김종국 리메이크 앨범 #노래-2
悲しい海 キム・ジョングクリメイクアルバム「歌」-2

그대여 여기 바다가 보이고
くでよ よぎ ぱだがぼいご
君よ ここから 海が見え

많은 사람들은 한 가지씩 좋은 추억에
まぬんさらむどぅるん はがじしっちょうん ちゅおげ
たくさんの人々は 一つずつ すばらしい思い出に

바다를 더욱 아름답게 하지만
ぱだるrとうk あるmだpけはじまん
海をますます美しくするけれど


그대여 다시 돌아온 이 바닷가
くでよ たし とらおんにぱだっか
君よ 再び帰ってきたこの海辺

그대 떠나간 조금은 슬픈 추억 때문에
くでっとながん ちょぐむんすrぷんちゅおkってむね
君去って行った 少しばかり悲しい想い出のため

나만이 홀로 쓸쓸히 느껴지는가
なまにほっろ すrっすり ぬっきょじぬんが
僕一人だけが さびしく感じるのだろうか


*. 슬픈 바다가 나를 멀리 하려 하지만
*. すrぷんぱだが なるrもっり はりょはじまん
悲しい海が 僕を遠ざけようとすれど

바다 저편 당신의 하얀 미소가
ぱだちょぴょんたんしね はやん みそが
海の向こうの 君の真っ白な笑みが

내게 떠나가 나를 잊은 미소라 해도
ねげっとなが なるりじゅんみそら へど
僕から離れて行った 僕を忘れた笑みだと言っても

그대 내 다시 당신을 사랑할 수 있다면
くでねだし たんぬr さらんはるすいったみょん
君 僕が再びあなたを愛せるなら

그대 그리워 찾아올 수 있겠지
くでくりうぉ ちゃじゃおrすいっけち
君が 恋しさに 訪れ来ることもあるだろう

나의 슬픈 바다여
なえすrぷん ぱだよ
僕の悲しい海よ

지쳐버린 내 마음 쉬어갈 수 있는 곳
ちちょぼりんねまうm しぃおがrすいんぬんごっ
くたびれ果てた僕の心 休んでいけるところ

나의 슬픈 바다여
なえすrぷんぱだよ
僕の悲しい海よ



붉어진 노을 떠나는 사람들
ぷrごじん のうr となぬんさらmどぅr
赤くなった夕焼け 去る人々

어떤 생각들이 그들만의 사랑인 건지
おっとんせんがっとぅり くどぅrまね さらんいんごんじ
どんな思い思いが 彼らだけの愛であるのか

바다는 더욱 애잔하게 보이고
ぱだぬんとうk えじゃなげぼいご
海はますますうら哀しく見えて


한번쯤 내게 미소라도 띄워줄
はんぼんっちゅmねげ みそらどってぃおじゅr
一度ぐらいは 僕に ほほ笑みでも浮かべてくれる

그대 얼굴이 조금은 슬픈 우리 사랑에
くでおrぐりちょぐむん すrぷんうりさらんえ
君の顔が 少しは悲しい僕らの愛に

붉어진 바다 저편에 사라지는가
ぷrごじんぱだ ちょぴょね さらじぬんが
赤く焼けた海の向こうに 消えるのか


* Repeat


나의 슬픈 바다여
なえすrぷn ぱだよ
僕の悲しい海よ


---------------------------
◎詩的で難しい…。たぶん、ちょっとずつ直していくと思います。

◎日本語にするのは難しいですが、そんなに難しい言葉は出てこないし、
とても言葉を大事にして、歌ってくれてるので、とっても聞き取りやすいと
思います。韓国語の聞きとりにもどうぞ。

◎間違いがあったときは、コメント↓かメッセージ→で教えてくださいね^^。

「記憶とは愛よりも」キム・ジョングク リメイクアルバム 「歌」より

2010-10-02 16:47:58 | リメイクアルバム 「歌」
イチ押しの歌!!

韓国語の先生に、70年代~90年代のうたのリメイクアルバムだと言ったら、
とっても喜んでくださって、翻訳をしているのなら、
わからないところは、どしどし聞いて下さい、とおっしゃってくださって。
心強いです。
そのとき、もう一つ、おっしゃったのが、
歌詞も詩だから、読む人が行間を読むのであって、
訳者が、あまり、自分の考えを述べたり、説明を加えたりすることは好ましくない、
ということでした。
私は、すぐ妄想に走るほうなので、とても反省しました。

そういえば、昔、江戸時代の事を知る人が少なくなってきたから、と、
説明に走る落語を見たとき、よくわかったけど、
ちっとも面白くなかったことを思い出しました。
自分の想像が入る隙がないからなのでしょうね…。

さて、リメイクアルバムの第1曲目。
原曲は、イ・ムンセの「記憶とは愛より」。
すごく美しいので、なるべくいじらないでおきますね。
この曲、ぜひ、ピアノと弦で聴きたいなぁ。
コンサートやミニライブで歌ってくれるでしょうか?
まずは、キム・ジョングクのさびしげだけどやさしい、透明感のある美しい声をお楽しみください。



기억이란 사랑보다 김종국 리메이크 앨범 #노래-1
記憶とは愛よりも  キム・ジョングクリメイクアルバム「歌」-1

내가 갑자기 가슴이 아픈 건
ねか かpちゃぎ かすみあぷんごん
僕が突然胸が痛むのは


그대 내 생각 하고 계신 거죠
くで ねせんがk はごげしんごじょ
あなたが僕のこと 考えていらっしゃるのでしょう


흐리던 하늘이 비라도 내리는 날
ふりどんはぬり ぴらどねりぬんなr
曇っていた空が雨でも降った日

지나간 시간 거슬러 차라리 오세요
ちながんしがんこすっろ ちゃらりおせよ
過ぎた時間 さかのぼって いっそ来てください



내가 갑자기 눈물이 나는 건
ねかかpちゃぎ ぬんむりなぬんごん
僕が突然涙が流れるのは


그대 내 생각 하고 계신 거죠
くで ねせんがk はごげしんごじょ
あなたが僕のこと 考えていらっしゃるのでしょう


함박눈 하얗게 온 세상 덮이는 날
はんばんぬん はやけ おんせさん どぴぬんなr
綿雪が白く降って 世界中覆う日


멀지 않은 곳이라면 차라리 오세요
もrちあぬんごしら~みょん ちゃらりおせよ
遠くない所なら いっそ来てください



*. 이렇게 그대가 들리지 않을 말들을
*. いろけくでがとぅっりじあぬr まrどぅるr
*. こんな風にあなたに聞かせない言葉を


그대가 들었으면
くでがとぅろすみょん
あなたが聞いたなら



사랑이란 맘이 이렇게 남는 건지
さらんいらん まみ いろけなむぬんごんじ
愛とは心がこんな風に心残りなものなのか


기억이란 사랑보다 더 슬퍼
きおぎらん さらんぽだ とすrぽ
記憶とは愛よりもっと悲しい


기억이란 사랑보다 더 슬퍼
きおぎらん さらんぽだ とすrぽ
記憶とは愛よりずっと悲しい




*. 이렇게 그대가 들리지 않을 말들을
*. いろけくでがとぅっりじあぬr まrどぅるr
*. こんな風にあなたに聞かせない言葉を


그대가 들었으면
くでがとぅろすみょん
あなたが聞いたなら

사랑이란 맘이 이렇게 남는 건지
さらんいらん まみ いろけなむぬんごんじ
愛とは心がこんな風に心が残るものなのか


기억이란 사랑보다 더 슬퍼
きおぎらん さらんぽだ とすrぽ
記憶とは愛よりもっと悲しい


기억이란 사랑보다 더 슬퍼
きおぎらん さらんぽだ とすrぽ
記憶とは愛よりずっと悲しい