がっつり稽古だ!
さて、この写真、どちらも「おばあちゃんの木炭バス」の台本。
何が違うかわかるかなー?
緑のふちが左右逆。
そう!
開きが違うのね。
中身が縦書きと横書きなのだよ。
日本語台本と英語台本。
今回は初日英語版、翌日に日本語版。と両方やるので、
稽古も両方。
もちろん絵は同じ。
内容も段取りも基本感じなんだけど、
言葉が違うと、リズムとか、タイミングとか微妙に違って
結構大変なのだー。
でも、いろいろ発見があって面白いよ。
日本語でも英語でも、
物語の想いが、
届きますように!
※バージョン違いがある作品はほかにも。
「曽根崎心中」や「ひるちゃんとよるちゃん」もそうだなあ。
「飛脚の花ちゃん」に至っては
英語、日本語に加えて
4人バージョン、バンドバージョン、3世バージョン、
ライブ前バージョン、披露宴バージョン・・とかあって、
しょっちゅう迷子になりそうに!
実はちょっとした絵の差し替えもあるから、
準備をおこたると驚くことに!(笑)
頭クリアにして、ぶっ飛ばしまーす。
最新の画像もっと見る
最近の「紙芝居」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
2000年
人気記事