ファルファーレのお部屋にようこそ!

「人間の声」演出によっては喜劇

コクトー、
プーランクの「人間の声」

恋人同士、なかなか切れない長電話の末に起こった惨事とは...




練習番号99
Bien sûr...
もちろんよ
Tu es fou !...
おバカさん
Mon amour… mon cher amour.
愛しい、私の愛しい人

100
(Elle enroule le fil autour de son cou.)
(首にコードを巻きつける)
Je sais bien qu’il le faut,
そうしなきゃいけない事 ちゃんとわかってるわ
mais c’est atroce….
でも残酷だわ
Jamais je n’aurai ce courage…
そんな勇気無いかも
Oui.
そうね
On a l’illusion d’être l’un contre l’autre
お互い寄り添ってるような錯覚しちゃうけど
et brusquement on met des caves, des égouts, toute une ville entre soi….
突如としてお互いの距離を地下倉庫や 下水道 街全体で埋められる。


101
J’ai le fil autour de mon cou.
私 首の周りにコードを巻いているの
J’ai ta voix autour de mon cou…
首の周りにあなたの声を

102
Il faudrait que le bureau nous coupe par hasard...
電話局に偶然 切ってもらう必要があるかもしれないわね
Oh ! Mon chéri !
ああ シェリ
Comment peux-tu imaginer que je pense une chose si laide ?
どうして私がそんな酷い事を考えてるなんて想像できるの?
Je sais bien que cette opération est encore plus cruelle à faire de ton côté que du mien...
私からより あなた側から切る方が より一層つらいって うんとわかっているわ。
non… non...
いいえ いいえ


最終的には彼に切らせて
(Le récepteur tombe par terre.)
受話器が床に落ちて昇天という結末になるのですが






演出によっては
「お芝居あるある」で
とんでもない喜劇になってしまう事もあります。
(代表的なのはイヤーゴの🤪「してやったり」で終わる「オテロ」)

流石にこの作品では無理かと思っていた矢先、

https://corobuzz.com/archives/129772

(受話器を持つのが面倒くさい⁉)
素晴らしい画像を発見!



ふざけて巻いたコード、受話器を落っことして
絞まったとて!
(本編でキチンと言われていた通り)
「On ne suicide pas deux fois.」死にますまい。(笑)
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「プーランク「人間の声」」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事