タイ移住計画→タイ移住日記

~夫婦でタイへ移住しよう!と夢見た夫婦のタイでの話~

French Fair 2006

2006-12-02 19:17:42 | 今日の出来事
今日はスーンシリキットコンベンションセンター
というところでやってる
French Fair 2006
に行ってきました
このセンターでは毎週色んなイベントをやっています。
たまたまフリーペーパーを見たら載っていたのでワイン飲めるかも?
との野望から行ってみることにしました。

始めに、イベント会場内のセブンイレブンで水を買いました。旦那が並んでる間
外で待っていると、ナポレオンの格好したフランス人らしき人が登場。
ワオ
と思い、ニコニコしてると
「美しい人に
と、バラを1本もらいました。
キャ~嬉しい☆
と感激。
旦那に報告すると
「一日中今日幸せなんでしょ??」
「うん。ハッピー!!
旦那は呆れてました。
私はお世辞でも何でも褒められるととにかく嬉しいのです♪♪

会場は思ったとおり!
色んなお店がワインの試飲をしていました。

その前に

お腹が空いていたので、そのイベント会場で出展していたフランス料理を食べる
ことに。
ワインロゼ、そしてサラダ、エスカルゴ、ビーフシチューにローストチキンの煮込み。
とにかくおいしい!!!!!
イベント会場だったので味を期待してませんでしたが、あまりの美味しさに感動しました。
デザートがまた最高。ブリュレを口に入れると顔がゆるみました
明日までやっています。
バンコク在住の方は是非行ってみてください

と、食事を満喫し、その後はワインの試飲。
色々飲みまくりまして、赤ワイン、白ワインを1本ずつゲット

その後は、広い会場なので、別のイベントを見に行きました。
Thai best buy 2006 
という会場へ行くと、やたらと人がいる会場に着きました。
なんだろ?
と思って行って見るとなんと、日本のギフトショップ。
何が人気なんだろう?と見てみると、ケロロ軍曹の携帯ストラップ、
そして日本語で書かれた携帯電話アクセサリーが売ってました。
日本語で書かれた携帯電話アクセサリーはお守りと題して売られていました。
「幸福」「成功」・・・「会いたい」「かしこい」「じょうず」」「あい」・・???
面白いので二つ買って見ました。
日本のものが人気なんて嬉しいですね

ということで、楽しい1日を過ごすことができました☆





コメント (5)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ひさびさに6時半帰宅 | トップ | 12月5日 誕生祝い »
最新の画像もっと見る

5 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
元気ですか~?1.2.3...ダァ~!! (ラック.チャート)
2006-12-04 13:01:06
ホーイターク ナーターン ラニア(エスカルゴは美味しそうですね)。僕はカップカングチョチェ チュンムン チュムヌムチョン(雑踏)は苦手なので、昨日はチュアンチェー タレータライ(だらだらと)終日寝てました。でもたとえ、イベント用の店でも天下のフランス料理は値段は高くはなかったですか?僕も以前に好奇心からラッチャダーにあるフランス料理屋でフランス料理を食べた事があるんですが、伝票見てビックリ、別段、本格的なセレブ御用達の店でもないのに、思いの他高くて、思わず悲鳴をあげた経験があるっちゃ。相変わらず、タイ人少女達は日本語文字で書かれた小物雑貨やTシャツが大好きな模様ですね!!ところで、ダーオさんの旦那さんは仕事先は既に見つかっておられるのですか? では、ワットディークラップ!!
返信する
おひさしぶりです~! (青木 愛)
2006-12-06 13:47:06
休日の楽しかった出来事しか書かれてないブログだね★★★ 日常生活の事が何一つ書かれてないや!何故かな?例えば日常生活では星ちゃんがどこで何を食べてるかとか全然触れられてないし、ブログの題名に従うと、一緒に移住しておられる準主役たる星ちゃんのご主人の就職活動状況など、日常の近況が全く書かれてない。星ちゃんみたいに都合のいい人の事をタイ語では、タロップタレーングと呼ぶのよ。慣用句なら、リン タワット トゥング バイ フー(直訳すと舌で耳たぶをたぐり寄せる人)つまり《ずるい》人と呼ぶんです。。。そうは思いませんか、上記の優しいラックチャートさん?(私はラックチャートさんみたいに、お人よしな女ではないから、言いたい事はズバズバ言うよ!)フランス人から綺麗だって呼ばれて有頂天になってるし。多分、キーレー(醜い)とタイ語で言われたんじゃないのかな?星さんのトゥーンフア(夫)、クローイチャイ(愛しき人)、ワーンチャイ(ダーリン)、ヨートラック(最愛の人)、つまり星さんのご主人様も星さんが能天気にお世辞を誤解して真に受けてれば、そりゃ呆れ果てて、返す言葉も無いでしょうよ。それと以前の星さんの投稿で韓国人と見られて、ショックを受けたと書かれてましたね。その発言は韓国人女性に対して大変失礼な発言だよ!!旦那さんに至っては、何故韓国人女性の服装が地味な訳?星さん達は実際のところ、人種差別主義者なの?ムング トング クゥアン ダット ニサイ パイ タンティー(即刻、あなたは性格を改善すべき)まあ、頑張って下さい。エヘッ!エヘッだってさ! 
返信する
RE;ラックチャートさん (Dao☆)
2006-12-07 00:12:59
ありがとうございます!
主人はタイ語を勉強しておりまだ就職活動してないんです。
フレンチは高かったけど美味しかったです。
おいしいと値段はまいいか。。となるのが悪い癖で。
でもいい経験だったと思います。
美味しいものを食べることが趣味なのでしょうがないですかね。
返信する
Dao☆の夫です。 (あみと)
2006-12-09 02:08:26
青木愛様

私もお互いに見ず知らずの方ではありますが、
何度か親身のコメントをいただいているのに、
嫁も返答していないようなので、代理でコメントさせていただきます。
一応公開の場ですので、嫁が会社の詳しいことに関しては、この場では書き込めないことを
どうかご理解ください。どこの会社だかすぐわかってしまうようなところに勤めています。
会社の愚痴を書くわけにはいかないし、ランチはまずいカオパットだったなど、
些細なことをいちいち書いているわけではありません。
嫁は敢えて能天気なネタのみを書いています。
この姿勢もどうかご理解いただけると助かります。
過去のコメントでおっしゃるとおりで、確かに先行きは不安定です。
ご存じの通りバーツが強くなっているし、
物価も上がっているので、日本円の強さは一時期ほどではありません。
まぁ、嫁の給料はバーツなのでこの調子だといいんですが。
また、現地採用での就職は、駐在とかとは違って、ずっとタイにいられるけれど、
ずっと勤めても昇給には限界があるはずです。
結子さんが言っているようなセレブ気取りは、駐在員の奥様の話で
現地採用は全く違いますよね。
王様が亡くなったら政治的にも不安定になるでしょう。
日系企業がタイから逃げていく事態も起こりうるでしょう。
でも、なるべく長期でタイに居たいな、と思います。
タイという国とタイ人が大好きだからです。
なぜタイなのか?については、ブログの最初のほうに嫁が書いています。
私も全く賛成です。嫁と結婚しなければ、タイに来ていないと思います。
親も元気で賛成だし、子供もいないし、というラッキーな、
まさにラッキーな環境にありました。
私も大学を卒業して以来、東南アジアに住みたいと思っていました。
ただ、卒業したてで社会経験がない状態では、海外で役に立つのは無理だと思い、
まずは日本で日本の会社に就職しました(9年間になりました)。
ぼくもタイで就職できて普通に給料をもらえれば、物価の関係で、今のところは、
日本に住んでいた時よりも多く貯金できる計算です。
嫁は安田さんが心配しているタイ人の上司との関係ではなく、
日本人(前任者を含む)がストレスになっているようですが、
(↑※これあくまで嫁の話を聞いているぼくの感想です。)
以前のまま日本にいたとしても、莫大な貯金がない限り、
育児費や親や自分の老後の不安は付きまとうので、
この点では日本にいるのと状況は変わらないと考えています。
年金制度もどうなるかわかりませんし。
だったら、仕事ができる元気なうちに移住してみよう、ということなのです。
ただ、貯金がバーツになるので将来的には為替の影響は避けられませんね。
愛さんはラックチャートさんと同じくらいかなりタイ語やタイに詳しそうなので、
またの助言をお待ちしております。
それと、ご指摘の韓国女性の服装に関してですが、
ブランド品で身を固めている日本の女性より韓国人の女性は
よほど賢明なのではないかという前提が夫婦の間にありました。
韓国ではブランド品の精巧なイミテーションが売っているので、
日本ほどブランド品の絶対的な価値がないのかもしれません。
そういう夫婦間の価値観の前提なしに書いてしまったのは、
不徳の致すところです。
また、もう一つの前提として、
韓国人も日本人と勘違いされたら不愉快でしょうし、
日本人も同じことです。そういった前提が抜けていました。
この点はお断りしておきます。
今後とも嫁のブログをよろしくお願いいたします。
返信する
・・・ (タイを知りタイ)
2011-07-28 10:16:49
よそうとも思いましたが、度々お邪魔します。
ダオ様のご主人様ご苦労様です。

ほんとヒステリックで、情けない輩と思います。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。