Glee Live! 2011 Doublin 7/3 Klaine Skit
7/3 Matinee
このスキットも可愛かったのですが、みなさま興味があるのは夜の公演の方だと思うので、これはサックリ行きます
@1:53
K: ブレイン、僕の新しいシャツを見てよ
B: どれ、見せて
("LIKES IRISH BOYS" 「アイリッシュの男の子が好き」)
B: それはいいね
K: いいでしょ、サンタナからもらったんだ。みんな、グリー・ライブを楽しんでいる?
(観客歓声)
B: ちょっと待って、もう一度訊いたほうがいいよ
K: (観客の女の子に)お名前は?なあに?シャノン?君の好きなグリークラブメンバーは誰?
B: うまく選んだほうがいいよ。僕はグリークラブじゃないから大丈夫
K: 僕なの?本当に?君は何歳、シャノン?8歳?君はグリークラブ?違う?
B: とりあえず頷いておくんだよ。僕はいつもそうする
K: シャツをどうぞシャノン。さて、僕たちはダブリンにいるから、プロポーズに最適の場所だと思うんだ
(以下いつもと同じ)
***
とりあえずカートの機嫌を損ねるな、カートの言いなりになっておけ的なブレインの態度が、妻が強いアメリカの夫婦っぽくていいですねw
***
7/3 Soiree
前の記事とは別の動画です
@2:05
Blaine: Hi Santana what's going?
ハイ、サンタナ、どうしたんだい?
Santana: Hi, um... I just… I heard that you wanted to kiss someone... and you're taken.
ハイ、あの・・・あなたは誰かにキスしたいのに・・・(ブレインに)あなたは売約済みって聞いたんだけど・・・
Blaine: Yeah.
そう
Santana: I'll kiss you Britt.
私がキスするわ、ブリット
Brittany: Okay I'll close my eyes.
いいわ、目を閉じるわ
Blaine: Just do it.
行け
Santana: Ready? Are you guys ready? One, two, three.
いい?みんなも準備はいい?いち、に、さん
Brittany: I love her, bye.
彼女が大好きよ、バイ
Blaine: I'm happy for you, Bye guys.
良かったね。バイ
(カート登場)
Blaine: Speak of the devil...
噂をすれば・・・
Kurt: Hello Dublin!
ハロー、ダブリン
(涙ぐむふり)
So Blain, It's our last night in Dublin, and it's our last night of the Glee 2011 tour.
ねえブレイン、ダブリン最後の夜で、グリーツアー2011の最後の夜なんだ
So, I wrote a poem, which I will recite now for you.
だから、詩を書いたんだ。君のために読み上げるよ
Blaine: Please do. You are such a romantic.
ああ、そうしてくれ。君は本当にロマンティックだね
Kurt:(涙ぐむふり)
Blaine Warbler Anderson, I have never loved another
except for last year when I was in love with my stepbrother
ブレイン・ウォーブラー・アンダーソン、僕は君以外を愛したことはない
昨年、継兄に夢中だった時を除いては
I admire you almost as much as I admire the late Alexander McQueen
You squint when you sing
君を敬愛するよ、故アレクサンダー・マックイーンとほぼ同じくらいに
君は歌う時に目を細めるからね
How I missed our impromptu performances in the Dalton academy halls, the rooms, the bleachers
Where the hell were all the teachers?
ダルトン・アカデミーのホールや部屋や野外席で突然始まるパフォーマンスが懐かしいよ
教師たちはいったいどこにいたんだろう?
We've seen everything eye to eye, all the pain, all the hurt
At least we did till my last growth spurt
どんな苦しみも痛みも、いつも同じ視点で見ていたね
僕の背が突然伸びるまでは
(ブレイン膝を曲げて小さくなるふり、カート「sorry」とささやく)
We've shared so many intimate moments, memories that shine and glitter
Just the two of us, Facebook Myspace, tumblr, Twitter
光り輝くような思い出の親密な時間を一緒に過ごしたね
僕たち二人だけで、フェイスブック、マイスペース、タンブラー、ツイッターも
Since we've met it's been absolute heaven
For your Emmy consideration 2011
二人が出会ってからは幸せそのものだった
ご検討下さい2011年エミー賞
But through all the glory, the scary and the hype
I swear to god I'm going to punch the next person that calls me a stereotype
この栄光と恐れと興奮を経てもなお
僕をまだステレオタイプと呼ぶやつがいたら、絶対に殴ってやる
I'm so thankful to have found a partner as talented as me
And forever we shall be unless the writers change things in season 3
僕と同じくらい才能に恵まれたパートナーを見つけられたことに感謝
ずっとこのままでいられるように、脚本家がシーズン3で変えない限り
So Blaine, until that happens, i thought now would be the perfect timing to propose!
さてブレイン、そんなことになるまえに、今がプロポーズのチャンスだと思うんだ
Blaine: What exactly are you proposing, Kurt?
一体何をプロポーズするんだい、カート?
Blaine Warbler, will you... join glee club?
ブレイン・ウォーブラー・・・グリークラブに入らないか?
Blaine: Kurt just... just shut up. Come here, come here. Get up. Come here...
カート、いいから黙ってこっちへおいで、ほら立って、来いよ・・
Kurt, you had me at Emmy
カート、エミーっていった時から僕は君の・・・
(キス)
Blaine: Did you think Santana was the only girl to have some fun?
サンタナだけが楽しいことすると思った?
Kurt, you're my man, my inspiration. I though you would never ask!
カート、君は僕の大事な人、僕のインスピレーション。そう言ってくれるのを待っていたよ!
What do you guys think? Should I join the glee club?
みんなどう思う?グリークラブに入るべき?
You know what? Kurt, I've always wanted to do something the Warblers never ever let me do.
ねえカート、僕はずっとウォーブラーズでやらせてもらえなかったことをやってみたかったんだ。
Kurt: Wear another blazer?
違うブレザーを着る?
Blaine: We've been through this, you love the blazer.
もうわかっているだろ、君このブレザー好きだろう
No I've always wanted to do one of those big 80's powerhouse rock songs. Wouldn't that be fun? Please?
ちがうよ、ずっと80年代のパワーハウスロックの曲をやってみたかったんだ。楽しいと思わない?やっていい?
Kurt: Yeah... no honey, no no no no. Its scripted that Finn is next.
ああ、ダメだよハニー、ダメダメ、次はフィンの番って台本に書いてあるから
***
こちらは別アングルで二人がよく見える、カートの詩から最後まで
***
SL
Warblers のネクタイ
***
ダレン、最後にやってくれましたね。
クリスは全く予期してなかったようにみえますよね。
いつものセリフをわざわざ変えて「次はフィンの番って台本に書いてあるから」って言ったのは、暗にキスは打ち合わせなしだって言っていると思うのは考えすぎ?
カートの詩が素晴らしいです。全部韻を踏んでいるし。さすが作家ですね。
クリスは、毎回手を変え品を変え楽しませてくれたのに、最後にダレンにキスで持っていかれてちょっとかわいそうな気がします。
楽しみだったスキットもこれで終わり。
寂しいですね。
THE END. With Love.

7/3 Matinee
このスキットも可愛かったのですが、みなさま興味があるのは夜の公演の方だと思うので、これはサックリ行きます
@1:53
K: ブレイン、僕の新しいシャツを見てよ
B: どれ、見せて
("LIKES IRISH BOYS" 「アイリッシュの男の子が好き」)
B: それはいいね
K: いいでしょ、サンタナからもらったんだ。みんな、グリー・ライブを楽しんでいる?
(観客歓声)
B: ちょっと待って、もう一度訊いたほうがいいよ
K: (観客の女の子に)お名前は?なあに?シャノン?君の好きなグリークラブメンバーは誰?
B: うまく選んだほうがいいよ。僕はグリークラブじゃないから大丈夫
K: 僕なの?本当に?君は何歳、シャノン?8歳?君はグリークラブ?違う?
B: とりあえず頷いておくんだよ。僕はいつもそうする
K: シャツをどうぞシャノン。さて、僕たちはダブリンにいるから、プロポーズに最適の場所だと思うんだ
(以下いつもと同じ)
***
とりあえずカートの機嫌を損ねるな、カートの言いなりになっておけ的なブレインの態度が、妻が強いアメリカの夫婦っぽくていいですねw
***
7/3 Soiree
前の記事とは別の動画です
@2:05
Blaine: Hi Santana what's going?
ハイ、サンタナ、どうしたんだい?
Santana: Hi, um... I just… I heard that you wanted to kiss someone... and you're taken.
ハイ、あの・・・あなたは誰かにキスしたいのに・・・(ブレインに)あなたは売約済みって聞いたんだけど・・・
Blaine: Yeah.
そう
Santana: I'll kiss you Britt.
私がキスするわ、ブリット
Brittany: Okay I'll close my eyes.
いいわ、目を閉じるわ
Blaine: Just do it.
行け
Santana: Ready? Are you guys ready? One, two, three.
いい?みんなも準備はいい?いち、に、さん
Brittany: I love her, bye.
彼女が大好きよ、バイ
Blaine: I'm happy for you, Bye guys.
良かったね。バイ
(カート登場)
Blaine: Speak of the devil...
噂をすれば・・・
Kurt: Hello Dublin!
ハロー、ダブリン
(涙ぐむふり)
So Blain, It's our last night in Dublin, and it's our last night of the Glee 2011 tour.
ねえブレイン、ダブリン最後の夜で、グリーツアー2011の最後の夜なんだ
So, I wrote a poem, which I will recite now for you.
だから、詩を書いたんだ。君のために読み上げるよ
Blaine: Please do. You are such a romantic.
ああ、そうしてくれ。君は本当にロマンティックだね
Kurt:(涙ぐむふり)
Blaine Warbler Anderson, I have never loved another
except for last year when I was in love with my stepbrother
ブレイン・ウォーブラー・アンダーソン、僕は君以外を愛したことはない
昨年、継兄に夢中だった時を除いては
I admire you almost as much as I admire the late Alexander McQueen
You squint when you sing
君を敬愛するよ、故アレクサンダー・マックイーンとほぼ同じくらいに
君は歌う時に目を細めるからね
How I missed our impromptu performances in the Dalton academy halls, the rooms, the bleachers
Where the hell were all the teachers?
ダルトン・アカデミーのホールや部屋や野外席で突然始まるパフォーマンスが懐かしいよ
教師たちはいったいどこにいたんだろう?
We've seen everything eye to eye, all the pain, all the hurt
At least we did till my last growth spurt
どんな苦しみも痛みも、いつも同じ視点で見ていたね
僕の背が突然伸びるまでは
(ブレイン膝を曲げて小さくなるふり、カート「sorry」とささやく)
We've shared so many intimate moments, memories that shine and glitter
Just the two of us, Facebook Myspace, tumblr, Twitter
光り輝くような思い出の親密な時間を一緒に過ごしたね
僕たち二人だけで、フェイスブック、マイスペース、タンブラー、ツイッターも
Since we've met it's been absolute heaven
For your Emmy consideration 2011
二人が出会ってからは幸せそのものだった
ご検討下さい2011年エミー賞
But through all the glory, the scary and the hype
I swear to god I'm going to punch the next person that calls me a stereotype
この栄光と恐れと興奮を経てもなお
僕をまだステレオタイプと呼ぶやつがいたら、絶対に殴ってやる
I'm so thankful to have found a partner as talented as me
And forever we shall be unless the writers change things in season 3
僕と同じくらい才能に恵まれたパートナーを見つけられたことに感謝
ずっとこのままでいられるように、脚本家がシーズン3で変えない限り
So Blaine, until that happens, i thought now would be the perfect timing to propose!
さてブレイン、そんなことになるまえに、今がプロポーズのチャンスだと思うんだ
Blaine: What exactly are you proposing, Kurt?
一体何をプロポーズするんだい、カート?
Blaine Warbler, will you... join glee club?
ブレイン・ウォーブラー・・・グリークラブに入らないか?
Blaine: Kurt just... just shut up. Come here, come here. Get up. Come here...
カート、いいから黙ってこっちへおいで、ほら立って、来いよ・・
Kurt, you had me at Emmy
カート、エミーっていった時から僕は君の・・・
(キス)
Blaine: Did you think Santana was the only girl to have some fun?
サンタナだけが楽しいことすると思った?
Kurt, you're my man, my inspiration. I though you would never ask!
カート、君は僕の大事な人、僕のインスピレーション。そう言ってくれるのを待っていたよ!
What do you guys think? Should I join the glee club?
みんなどう思う?グリークラブに入るべき?
You know what? Kurt, I've always wanted to do something the Warblers never ever let me do.
ねえカート、僕はずっとウォーブラーズでやらせてもらえなかったことをやってみたかったんだ。
Kurt: Wear another blazer?
違うブレザーを着る?
Blaine: We've been through this, you love the blazer.
もうわかっているだろ、君このブレザー好きだろう
No I've always wanted to do one of those big 80's powerhouse rock songs. Wouldn't that be fun? Please?
ちがうよ、ずっと80年代のパワーハウスロックの曲をやってみたかったんだ。楽しいと思わない?やっていい?
Kurt: Yeah... no honey, no no no no. Its scripted that Finn is next.
ああ、ダメだよハニー、ダメダメ、次はフィンの番って台本に書いてあるから
***
こちらは別アングルで二人がよく見える、カートの詩から最後まで
***
SL
Warblers のネクタイ
***
ダレン、最後にやってくれましたね。
クリスは全く予期してなかったようにみえますよね。
いつものセリフをわざわざ変えて「次はフィンの番って台本に書いてあるから」って言ったのは、暗にキスは打ち合わせなしだって言っていると思うのは考えすぎ?
カートの詩が素晴らしいです。全部韻を踏んでいるし。さすが作家ですね。
クリスは、毎回手を変え品を変え楽しませてくれたのに、最後にダレンにキスで持っていかれてちょっとかわいそうな気がします。
楽しみだったスキットもこれで終わり。
寂しいですね。
THE END. With Love.

訳ありがとうございます><
ほんとだ~!
全部、韻踏んでる!さすがchris。
内容もすごくおもしろですねw
パソコンの前で爆笑していましたww
特に、この2つ↓
I admire you almost as much as I admire the late Alexander McQueen
You squint when you sing
君を敬愛するよ、故アレクサンダー・マックイーンとほぼ同じくらいに
君は歌う時に目を細めるからね
We've seen everything eye to eye, all the pain, all the hurt
At least we did till my last growth spurt
どんな苦しみも痛みも、いつも同じ視点で見ていたね
僕の背が突然伸びるまでは
最近またchris、背伸びましたよね!
すっかりDarrenよりも高くなってる!
最後の最後にdarrenにもってかれちゃったのは
少し残念ですが(笑)今までたっくさん楽しませてもらったので満足です♪
りえさまの言うとおり、
台本に書いてあるから ってあえて言っているので打ち合わせなし!って言いたかったんだと思います!
chrisの反応でキスは打ち合わせなしってなんとなくわかりますけどね!笑
ほんと楽しかったです、りえさま、クリス、ダレン、毎日ありがとうございました★
シャノンちゃんうらやまし~
今度の動画はすごく表情も見やすいです
クリス本当にビックリしてますね
無表情でかたまってる?
かわいいです
詩もとってもすてきです
りえさまクリス楽しませてくれてありがとうございました♪
これからよろしくお願いします!
ポエムも楽しいし♪
最後にダレンに持ってかれちゃいましたね!
ブリタニーも驚いた顔してるし、サンタナが舞台に上がってきたところから、サプライズは始まってた感じですね。
りえさま、いつも翻訳ありがとうございます!
日本放送分では、カートがやっとマッキンリーに帰ってきて、すごく嬉しいです☆
さて、もう2人とも、ChrisとDarrenやってくれましたね! 最初のBrittanaで胸がキュンとなって、Chrisのすばらしい詩で胸がジーン大感動してしまいには、DarrenのBigサプライズ! ほんとに心からLoveあふれる大好きなスキットになりました!!! もうクリスとダレンのどっちが勝ったなんて判定できないです。2人ともすばらしい!!Darrenがいってたように、Chrisはエミー賞にふさわしいです!!絶対とってほしいです。
あと、Chrisの驚いた顔とBlazerの高い声はとてもCuteでしたよね? ますますとりこになること確実です。ツアーが終わって淋しいですが、Chrisは映画と執筆、Darrenはライブ、Starkidがあるので、それぞれに大期待です。
りえさま 訳して下さってありがとうございます。
カートの詩 とても素敵で感動しました〓 こんな感動的な 詩の朗読があった後の キスだったんですね。 キスされた後の満面の笑顔がとても 可愛い〓です。その後のよろけっぷりも
もう 終わってしまったんですね
また これからもよろしくお願いします。
もう可愛くて楽しくて感動してglee は本当に心が温まります
Skit 最後はブレインの勝ちでしたが、きっとクリスは逆襲を狙っているような気がします
りえさまクリス情報有り難うございます
「クリスコルファーnews 」は宝物です。
本当クリス可愛…
りえさま、さっそく訳して頂いて ありがとうございます。
も~何と申し上げたらよいか...
「口から何か出そうですっ!!!!」
SLはダルトンのネクタイしてるし
クリスの詩は面白いしw
Kissした後のクリスはヘロヘロだし
もう言う事ありません。
終わっちゃいましたね。
楽しい時間はあっという間なんですよね(泣)
また新しい事始めるクリスを楽しみに
して毎日がんばろうw
観客を楽しませつつ、クリス達もお互いのサプライズを楽しんでいて、すごくいい雰囲気が伝わってきました。いつでも可愛い人達ですね。
りえさま、楽しい毎日をありがとうございました。他の皆さまの愉快なコメントも、何だか一緒にライブに参加させていただいているような感じで(勝手にすみません)、とても楽しかったです。
これからもよろしくお願いします。
season2のラストの二人にもまさる、
感動ですね。すてきでした。。
りえさまの日本語訳、本当に
いいですよね。
こんな締めくくりになるとは、
2人に感謝です。。
りえさんが割いて下さったお時間と情熱に感謝致します。本当に一緒になって楽しませて頂きました!
クリスの詩や数々の努力も、ダレンのサービス精神もどちらもプロに徹していて素晴らしいですよね。
でもやっぱり私はクリス贔屓ですけどw
そして言うまでもなくりえさんもですよね☆
次の日から映画の撮影だと以前言ってましたよね。ちょっと体調とか心配ですけど、でも一ファンとして楽しみに待ちたいと思います。
最後に重ねてお礼申し上げます。