いきなり謝っている訳ではないよ。
(中国語の「很抱歉」は日本語の「ごめんなさい」に相当するらしい)
このタイトルの歌の訳が、掲載されていた。
この雪琳って人の歌詞は掲載されないと思ふていただけに驚き。
この人の後からは、歌詞のUPが決まらないとアーティスト個別のページを
作成しなくなったんで、その意味では問題ありかな…
今回、掲載してくれた事には感謝しなくてはね。
しかし、何に . . . 本文を読む
まったく…意外なものが来るょなぁ。
Bitexの歌詞対訳に林綾の『真愛的旅行』が載るとは。
しかもIris Lin(林綾)のプロフィールまで載っている。
中国語表記なんでJiNGGAには理解出来ない箇所が多いけれど。
Karen KongとかNameWeeの時には無かったのに、そんなの。
前回の更新(Asteazkena)の時に既に林綾のページだけは作られていたんだろうけれど
まったく . . . 本文を読む
郭靜_麻雀 官方完整版MV
JiNGGAが対訳を希望していた歌の1つ。
Bitexには今週、歌詞が掲載されていた。
※リクを書いたのはJiNGGAでは無いんだけどね。
でもこの人の歌、いいよね。
手持ちのMusic Playerに現時点で1番、歌が入っているのは
実はこの郭静だったりする。
(そのクセ、この麻雀って歌は入れていなかったりもする)
ところで、“麻雀”って表記して . . . 本文を読む
先週、Nameweeの【吉隆坡下雪】が掲載された時に
アーティスト一覧の頁に石欣卉の名前と画像が載っていたのだが
それが今回の更新の布石になっていたのか…
JiNGGAのリクエストとしては7曲目、今月だけで3曲目となる
石欣卉の【I Believe】。
タイトルで判るヒトには解る、絢香のあの歌のカヴァー。
リクエストの掲載が遅かった割には、早く載っかったなぁ~。
それよりも驚きなの . . . 本文を読む
歌のタイトルに対して
「クアラルンプールに雪なんて降るかよ?!」なんて
そんな突っ込みを入れた人は何人いたことだろうか。
(もしかして日本ではJiNGGA一人だけだったり??)
そんな歌、黄明志(Namewee)の【吉隆坡下雪】がBitexに掲載された。
まさか、NameWeeの歌がねぇ…。 少々意外な感じ。
年内の掲載は無いんじゃないか、と思ふていたんでね。
しかし、この . . . 本文を読む
夏宇童の歌がBitexに掲載されている。
リクエストを始めてから5か月?になるのか。
画像だけはAbuztua頃、すぐにUPしてくれたけど歌は全然だったなぁ…
JiNGGAのリクエストが通ったのは、先月の楊丞琳以来、5曲目。
未だに月1曲ペースだなぁ~
まだまだリクエストした曲はあると云ふのだが。
夏宇童以降にリクエストした歌手は画像すら載せようとしていない。
JiNGGAじゃ無い . . . 本文を読む
C-POPの歌詞対訳をやっているサイトにリクエストしていた
楊丞琳(レイニー・ヤン)の歌が掲載された。
タイトルに使われている字の1つが、携帯からでは入出力出来ない字なので
興味あるヒトは、リンクの先へ行ってタイトルを見てきて。
JiNGGAのリクエストで通ったのは、これで4曲目だけど
[龍/共]柯允(Karen Kong)以外は、既に他の歌がUPされていた人ばかり。
Karenの . . . 本文を読む
タカ!トラ!バッタ!!
タ・ト・バ♪ タトバ・タトバ♪
↑の歌は気にするな。 つーか、いつのネタだYo??
C-POPの歌詞の対訳をやっているサイトに、これまで保留(?)扱いとなっていた
リクエストが大量に載った…一気に10曲超くらい。
これまでJiNGGAがリクしてきた歌で実際に取り上げて貰えたのは
[龍/共]柯允の『離島』と、蕭亜軒の『戀愛瘋』の2曲。
そう考えれば、割と高 . . . 本文を読む
以前、リクエストしていた[龍/共]柯允の『離島』の対訳。
([龍/共]は“龍”の下に“共”)
念願叶って、遂にやってもらったよo(^-^o)(o^-^)o
40票程度の得票で、応えてもらえるなんて思ふていなかったなぁ…
カレン・コンって歌手はそんなに有名じゃぁ無いからね。
一遍に30曲近くリクエストした厚かましさの勝ち?
↑ もし自分がこんな事をやられたら、ヘソを曲げて絶対に応じない . . . 本文を読む