うわっ
おっきい「モジョ ミキボー」のポスターだ

はっきしいって、わたしら二人とも、お金かかる言って、実はポスター作っていなかったとです

うれしい

でも、こうして、翻訳の平川さんが小田島雄志・翻訳戯曲賞を授賞して頂くにあたって、あうるすぽっとの実行委員会が、
大きく引き伸ばしてポスターにしてくださった

(翻訳の平川さんとの三人の記念写真は、モジョ ミキボーブログのほうで石橋がアップしてくれることでしょう←プレッシャーというよりも義務)
授賞式、私もほんの少しスピーチさせて頂きました。
感無量で、途中で面白くないギャグに走ってしまった


が、平川さんに対するありがとうの思いは、皆さんのまえで思う存分伝えてまいりました自負があります

授賞式終わったあと、お世話になった演出鵜山さんはもちろんのこと、お世話になりましたスタッフさんと皆さんで二次会をやってまいりました。
石橋とわたし共々、
涙が出そうでした。
えっと…
石橋に了解とらないでいっちゃお
時期は先ですが、
再演します。(決まり)
その時はどうぞ、またよろしくお願い致しますm(_ _)m