ブラック家の紋章
Cesaron los gritos de la anciana, y aunque todavía resonaba su eco, el silencio fue apoderándose del vestíbulo.
Jadeando ligeramente y apartándose el largo y negro cabello de la cara, Sirius, el padrino de Harry, se dio la vuelto.
-- Hola, Harry --lo saludó con gravedad --. Veo que ya has conocido a mi madre.
老女の叫びが消え、しーんと沈黙が広がった。
少し息を弾ませ、長い黒髪を目の上から掻き上げ、男がハリーを見た。
ハリーの名付け親、シリウスだ。
「やあ、ハリー」シリウスが暗い顔で言った。
「どうやらわたしの母親に会ったようだね。」
「誰に-?」
「わが親愛なる母上にだよ。」シリウスが言った。
*-*-*-*-*-*-*-*
松岡さんの邦訳にはないけれど、スペイン語は冒頭の文章はもう少し詳しく述べていて
「まだエコーが残っていると」と書かれている。
jadear=息を切らす
apartarse=掻き上げる(辞書には「払いのける」)」
名付け親は英語はゴッドファーザー。スペイン語は「padrino」
パドリーノは親に代わって一生面倒を見ることもあるとか。
日本にはない慣習ですね。でも心強くていいなぁ。
*-*-*-*-*-*-*-*
Harry, que esperaba un recibimiento más caluroso, se fijó en lo dura y amarga que sonaba la voz de Sirius. Siguió a su padrino hasta el final de la escalera y por una puerta que conducía a la cocina del sótano.
シリウスはハリーが期待していたような温かい歓迎をしてくれなかったが、シリウスの言い方がなぜか苦渋に満ちていることにハリーは気づいていた。
ハリーは名付け親に従いて、階段を一番下まで下り、地下の厨房に入る扉を通った。
*-*-*-*-*-*-*-*
fijarse + en =~に気がつく
conducir + a =~に導く、案内する
seguir + a =~(人)に従いていく
これはよく使う表現かな。
映画のシリウスはハリーを思いっきり抱きしめてくれたのにね。
こっちの二人の再会はちょっと切ない・・・。
************************************************
Español :Salamanda,S.A. Barcelona
Traducción por Gemma Rovira Ortega
Japonesa:Seizansya
Traducción por Yuko Matsuoka
Cesaron los gritos de la anciana, y aunque todavía resonaba su eco, el silencio fue apoderándose del vestíbulo.
Jadeando ligeramente y apartándose el largo y negro cabello de la cara, Sirius, el padrino de Harry, se dio la vuelto.
-- Hola, Harry --lo saludó con gravedad --. Veo que ya has conocido a mi madre.
老女の叫びが消え、しーんと沈黙が広がった。
少し息を弾ませ、長い黒髪を目の上から掻き上げ、男がハリーを見た。
ハリーの名付け親、シリウスだ。
「やあ、ハリー」シリウスが暗い顔で言った。
「どうやらわたしの母親に会ったようだね。」
「誰に-?」
「わが親愛なる母上にだよ。」シリウスが言った。
*-*-*-*-*-*-*-*
松岡さんの邦訳にはないけれど、スペイン語は冒頭の文章はもう少し詳しく述べていて
「まだエコーが残っていると」と書かれている。
jadear=息を切らす
apartarse=掻き上げる(辞書には「払いのける」)」
名付け親は英語はゴッドファーザー。スペイン語は「padrino」
パドリーノは親に代わって一生面倒を見ることもあるとか。
日本にはない慣習ですね。でも心強くていいなぁ。
*-*-*-*-*-*-*-*
Harry, que esperaba un recibimiento más caluroso, se fijó en lo dura y amarga que sonaba la voz de Sirius. Siguió a su padrino hasta el final de la escalera y por una puerta que conducía a la cocina del sótano.
シリウスはハリーが期待していたような温かい歓迎をしてくれなかったが、シリウスの言い方がなぜか苦渋に満ちていることにハリーは気づいていた。
ハリーは名付け親に従いて、階段を一番下まで下り、地下の厨房に入る扉を通った。
*-*-*-*-*-*-*-*
fijarse + en =~に気がつく
conducir + a =~に導く、案内する
seguir + a =~(人)に従いていく
これはよく使う表現かな。
映画のシリウスはハリーを思いっきり抱きしめてくれたのにね。
こっちの二人の再会はちょっと切ない・・・。
************************************************
Español :Salamanda,S.A. Barcelona
Traducción por Gemma Rovira Ortega
Japonesa:Seizansya
Traducción por Yuko Matsuoka