浮世風呂

日本の垢を落としたい。浮き世の憂さを晴らしたい。そんな大袈裟なものじゃないけれど・・・

韓国の現状②

2011-11-16 14:12:59 | 資料

米当局、EVの電池調査=GM「ボルト」で発火

時事通信 11月12日(土)7時40分配信

 【ニューヨーク時事】米運輸省の道路交通安全局(NHTSA)が電気自動車(EV)に搭載されるリチウムイオン電池の安全性について調査していることが11日、分かった。米メディアによると、自動車大手ゼネラル・モーターズ(GM)のEV「シボレー・ボルト」が、NHTSAが定期的に行う衝突試験後に発火したことを受けた措置。日産自動車など、EVを発売もしくは計画している他のメーカーからも情報を収集しているという。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111112-00000020-jij-int 

ボルト向けに電池を供給する韓国のLGケムは「GM、NHTSAと緊密に連携している」と表明した。GM社はLG Chem社の韓国の工場で製造した電池セルを使用し、 電池モジュールや電池パックの組み立ては自社の新工場で行うという。
 

日産によると、同社の電気自動車「リーフ」はボルトとは異なる電池を採用している。

 ボルトはGMの環境対応車戦略の核となる車種で、調査の行方次第では、GMに打撃となるほか、各メーカーのEV開発の遅れにつながる可能性も出てきた。

 

NHTSAが5月、ボルトについて衝突テストを行ったところ、3週間後にバッテリーが発火した。さらに今月、3つのバッテリーパックについてテストをしたところ、そのうちの1つが時間を置いて発火し、もう1つは火花を発した。

 

【韓国】漢字知らない韓国人 自分の子どもの名前さえ漢字で書けない…

驚きの調査結果

 【ソウル聯合ニュース】ソウル市民の約半数が自分の子どもの名前を漢字で書けないという驚きの調査結果が24日、明らかになった。「漢字文化」の消失が叫ばれて久しい韓国社会だが、その深刻さがあらためて浮き彫りになった。

 成均館大学の李明学(イ・ミョンハク)教授が30~80歳代の427人を対象にアンケートを実施した。その結果、47.8%が自分の子どもの名前を間違えて書いたり、書けなかった。30.2%は子どもの名前を一文字も書けなかった。

 子どもの名前を漢字で書けない人は弱年層ほど多かった。書ける人は60代が64.6%で最も多く、次いで50代(56.0%)、40代(54.6%)、30代(37.2%)などの順になった。

 崔、鄭、柳など比較的難しい姓を持つ回答者は、自分の苗字も書けない人が多かったという。

 金教授は、朴正煕(パク・チョンヒ)元大統領時代の1970年に教科書などで漢字を使用しないようにする「漢字廃止政策」を取ったことなどが漢字の無知を生んだと嘆いた。金教授は「子どもの漢字ぐらいは書けるようにしなければ」と基礎漢字教育の早期導入を訴えた。

聯合ニュース 2011/10/24 20:48 KST
http://japanese.yonhapnews.co.kr/society/2011/10/24/0800000000AJP20111024002900882.HTML

上の写真は、韓国の独立記念館に収蔵されている独立宣言書の原本、この宣言書の1行目に書かれた文章が、本来だったら「吾等は茲に我が朝鮮が独立国であり」で始まらなければならないところを、「吾等は茲に我が“鮮朝”が独立国であり」となっている。

国防部長官

薬屋さん

 

2011年10月31日

 東アジアは漢字文化圏と言われることがあるが、実は韓国ではもう漢字は通用しない。

 韓国の通信社、聯合ニュースによると、ある研究者のアンケートで、回答者の半数がわが子の 名前を漢字で書けなかったり、間違えたという。自分の名字でも崔、鄭、柳といった画数の多い 字は書けない人がかなりいた。

 ソウルで勤務していたころ、信じられない経験をした。最難関といわれる国立ソウル大学、 その国語国文学科で一年生に漢字の読みのテストを実施していた。問題を見たら「捜査」 「舞台」「哲学」といった、日本なら中学生でも読める言葉でも正答率が低かった。同科の 教授は「わが国の史書や儒教の古典はどれも漢文だが、学生は皆、原文を読めない。すべて ハングルに書き直された古典を、深い意味もわからずに読んでいるだけです」と深く嘆いていた。

 韓国は一九七〇年代に教科書の記述など漢字廃止政策をとった。誰も学ばず、忘れていった。
民族の文字ハングルで教育するという理念だが、漢字は日本の植民地統治のあしき名残だと いう理屈もついた。

 韓国語の語彙(ごい)のうち六割余は漢字が基になっており、ハングル表記だけでは正確な 意味はわからないはずだ。しかし、いまや韓国では、漢字は中国や日本への留学経験者だけが 理解できる希少な文字になりつつある。 (山本勇二)


http://www.tokyo-np.co.jp/article/column/ronsetu/CK2011103102000047.html


韓国でも日本でも教科書に書かれた文章の中で核心語彙は90%以上が漢字語だ。
科学の本で「草食動物」、数学の本で「鋭角」「鈍角」のようなものを習う時、漢字が分かる学生とそうでない学生は理解の速度や受け入れる感覚で差異が大きくならざるをえない。

▲日本文部省の文化審議会国語分科委が数日前従来の常用漢字から191字が増えた、2136字の「改正常用漢字」を発表した。
新しく含まれた漢字には「憂鬱の鬱」「傲慢の傲」のような難しい字が多数入っている。
国語分科委は「コンピュータの日常化でサイバー空間で常用漢字の範囲を越えた漢字に接する機会がさらに多くなって常用漢字を拡大して漢字を書くことを強化する必要がある」と明らかにした。

私たちは数十年の間「ハングル専用」か「国漢混用」(ハングルと漢字の混用)かの論争の罠にかかって漢字教育が一歩も進まないのに日本はコンピュータ時代を迎えてかえってこれを強化している。
その差は次世代の両国国民の語文生活の豊かさと知力の差として現れるだろう。
日本ではコンピュータ世代であるほど漢字をさらに習わなければなければならないと考えているのに韓国ではなぜそのような認識が出てこないのか。

朝鮮日報(韓国語) 入力:2010.05.21 23:07
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2010/05/21/2010052101356.html

たとえば、説明書や解説がカタカナだけで書かれていたら、果たして内容を正確に理解出来るであろうか。専門的な論文が全てカタカナで書かれていて、それが正確に読む人に伝わるであろうか。

それが、現在の韓国である。

 

 


“「独島は韓国領」フランスの古地図見つかる” 聨合ニュース

2008/09/11 18:08 KST

【高陽11日聯合】独島が韓国の領土であることを示す、276年前のフランスの古地図が見つかった。
 曹渓宗円覚寺の住職が11日に「1732年にフランスの地理学者、ダンビルが作成した中国全図を所蔵している」とし、原本を公開した。地図には韓国と中国、日本、ロシアが描かれており、当時の于山国(独島の旧名)を中国式に発音した「Tchian-chan-tao」の文字が(Fan-ling-tao)とともに東海岸のすぐ横に記載されている。

 また、中国やロシアとの境界線も明瞭で、満州や間島、鹿屯島の領土権問題を扱う上で重要な資料になるものとみられる。地図には、韓国が高麗国(Kaoli Koue)、コリア王国(Royaume de Coree)、朝鮮(Tchao-Sien)などと呼ばれていると記されていた。

 独島を韓国領と表示した西欧の古地図は、ダンビルが1737年と1735年にそれぞれ作成した朝鮮王国全図などがある。

だが本物の竹島の位置は次の地図に存在する。

竹島が東海岸の直ぐ横、しかも 鬱陵島の左(西)に位置するというが、明らかにそれは別の島である。

このように韓国が対外的に、また韓国民に説明するときの島と、本物の竹島の位置が全く違うのが特徴である。

于山島=独島

正確な位置も分からない国民が、政府の主張する独島創作を小さいときから教えられ信じている。 

 

 

 

 アメリカが韓国大使に「竹島は日本領」最終回答

1951年7月19日 韓国大使(ヤン)から国務長官への書簡

一、大韓民国政府は、第二条a項の「放棄する」という語を、「朝鮮ならびに済州島、巨文鳥、欝陸島、ドク島およびパラン島を含む日本による朝鮮の併合前に朝鮮の一郡であった島々に対するすべての権利、権原および請求権を、一九四五年八月九日に放棄したことを確認する」と置き換えるよう要望する。

1951年8月10日 国務次官補(ラスク)から韓国大使への回答

草案第2条(a)を日本が「朝鮮並びに済州島、巨文島、鬱陵島、ドク島及びパラン島を含む日本による朝鮮の併合前に朝鮮の一部であった島々に対するすべての権利、権原及び請求権を、1945年8月9日に放棄したことを確認する」と改訂するという韓国政府の要望に関しては、合衆国政府は、遺憾ながら当該提案にかかる修正に賛同することができません。
合衆国政府は、1945年8月9日の日本によるポツダム宣言受諾が同宣言で取り扱われた地域に対する日本の正式ないし最終的な主権放棄を構成するという理論を条約がとるべきだとは思いません。
ドク島、又は竹島ないしリアンクール岩として知られる島に関しては、この通常無人島である岩島は、我々の情報によれば朝鮮の一部として取り扱われたことが決してなく、1905年頃から日本の島根県隠岐支庁の管轄下にあります。この島は、かつて朝鮮によって領土主張がなされたとは思われません。

 

 SF条約に関する韓国の図々しい要求

※米国国務省機密文書より

1. 韓国を条約の連合国のリストに加えろ!
2. 韓国を条約の署名国に加えろ!
3. 日本が国連に加盟するなら、韓国も一緒に加盟させろ!
4. 在日韓国人に連合国民の資格を与えろ!
5. 対馬を韓国に返還しろ!
6. 韓国を環大平洋安全保証システムに入れろ!
7. マッカーサー・ラインを条約で認知しろ!
8. 韓国の日本資産の収奪を許可しろ!
9. 日本の韓国資産は韓国の資産として許可しろ!(連合国と同様)
10.国際司法裁判所で連合国と同じ権限が欲しい!
11.韓国を特別に連合国にしろ!

この図々しい要求をアメリカは全部、拒絶した!


駐日大使から国務省本省への公電(秘密指定解除済み)

『竹島は韓国の不法占拠』


最新の画像もっと見る