usbmouseブログ

ブログを開設して1ヶ月以上書き続けられる人の割合は55%です。

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり”

2006年07月10日 22時20分49秒 | Weblog

北朝鮮のミサイル発射に対する日本政府の対応について、韓国大統領府が批判的な声明を発表したというニュースが日本のメディアでも繰り返し報道されています。例えば朝日新聞の記事は次のように伝えています。

韓国大統領府は9日、ホームページに掲げた文章で北朝鮮のミサイル発射への対応に触れ、「強いて日本のように未明から大騒ぎする必要はない」とし、日本の対応に否定的な見方を示した。韓国政府の対応が消極的だとする野党や保守系メディアの批判に反論する中で言及した。

 ところが驚く無かれ、大統領府の声明の原文のどこを探しても、「大騒ぎ」という言葉は書かれていないのです。ではなんと書かれているか。声明を原文に忠実に翻訳すると、次のようになります。

 「敢えて日本のように夜明けから馬鹿騷ぎ(야단법석)をしなければならない理由は無い。」

韓国語で「大騒ぎ」に相当する表現は「소란을 피운다」を使います。「賑やかに騒ぎ立てる」くらいのニュアンスです。日本で報道されている「大騒ぎ」に近いのはこの表現です。

大統領府の声明文で用いられているのは「馬鹿騷ぎ(야단법석)」という言葉です。この言葉のニュアンスや使われ方は、「大騒ぎ」とはまったく異なります。この「馬鹿騷ぎ(야단법석)」のニュアンスを敢えて表現すれば教養の無い愚か者が状況を把握できず右往左往してギャーギャーわめき立てる」という感じです。

通常、韓国人の間で対等な立場の人間に対してこの言葉を使うことは決してありません。あくまで相手が目下の人間で、かつ、強い侮蔑の意を表したい場合にのみ用いる言葉なのです。

仮に或る日本人が韓国に旅行して、ソウルの居酒屋で酔っ払って騒いでいる韓国人に対して「大騒ぎするのを止めてください」と言うつもりで「馬鹿騷ぎ(야단법석)を止めてください」などと言ってしまったら、間違いなく大変なことになります。周りで聞いていた韓国人に一斉に囲まれ、土下座して謝罪するまで解放してもらえないかもしれない、それくらい酷い侮蔑表現です。

ここまで書けばお分かりと思いますが、この表現、普通の先進国が外交の場で他国に対して使うことが許される言葉ではまったくありません。万が一にも小泉総理大臣が「韓国は靖国参拝で馬鹿騷ぎ(야단법석)し過ぎだ」などと述べたら日韓関係は一気に破局的な状況に陥ることでしょう。例え口頭であっても「うっかり失言した」では済まされない侮蔑表現です。このような言葉を韓国大統領府の広報部が「公式声明」の中で“書き言葉”として使うのは、異常事態と言ってよいのです。

では、これが前代未聞の出来事かというと、そうではないのです。なんとこの「馬鹿騷ぎ(야단법석)」とまったく同じ表現を使って過去に日本を罵倒した国が韓国の他にもう一国あるのです。

それは北朝鮮です。

その時の罵倒表現を皆さんはよくご存知です。

「過去の問題を棚に上げ、拉致問題の解決だけを馬鹿騷ぎ(야단법석)している日本の振る舞いは、泥棒が泥棒だと叫ぶ破廉恥なものにほかならない。あまりわめいていると、こう頭がんにかかるかもしれない。ウェー、ハッハッハ。まるで、月を見て吠えまくる犬のようだ。アッハッハ・・・。」(平壌放送)

今回の韓国大統領府の声明の本質は、過去に北朝鮮が平壌放送で日本を罵倒する際に使用した「馬鹿騷ぎ(야단법석)」とまったく同じ侮蔑表現を用いて、韓国が公式声明で日本の対北朝鮮政策を批判した点にあります。この一点を見抜いてこそ、根底にある韓国・盧武鉉政権と北朝鮮・金正日体制の「距離感」が理解できるのです。

報道人の本分は報道にあり、政治家の本分は政治にあります。「馬鹿騒ぎ」と口に出したいところを相手に配慮して「大騒ぎ」と言い換えるのは、あくまで政治家に求められる感性です。報道人に求められるのは、「馬鹿騒ぎ」を「馬鹿騒ぎ」と正確に翻訳して伝える感性です。なぜならば、「馬鹿騒ぎ」を「馬鹿騒ぎ」と翻訳することで初めて浮かび上がってくる真実がそこにあるからです。

ジャンル:
ウェブログ
コメント (61)   トラックバック (31)   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
   | トップ | gooブログアクセスランキング... »

61 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
記録しました。 (エラ通信)
2006-07-11 07:53:15
 はじめまして。2ちゃんねる東アジア板に出入りしています。 メディアの捏造偏向隠蔽歪曲性についても、非常に興味があります。 今回のブログは保存させていただきました。 事あるごとに掲示し、リンクを掲示することをお許し下さい。
<ヽ`∀´> (Unknown)
2006-07-11 09:15:40
記念眞紀子
Unknown (usbmouse)
2006-07-11 09:55:55
保存・リンクはご自由にどうぞ。
本当だ!!!!!!! (本当だ!!!!!!!)
2006-07-11 10:02:10
念のため、本文で上げられている青瓦台のHPをEXCITEのWeb翻訳にかけてみました。



確かに「馬鹿騒ぎ」になってますね!!!!



驚きました。ソース主義がいかに重要かということを改めて感じました。

Unknown (勉強になりました)
2006-07-11 12:35:12
犬をしつけるのは言葉ではダメなんですね、、、バットで殴らなきゃわからないのかな
Unknown (いちいち...)
2006-07-11 13:20:28
記事の趣旨は変わらないのだから、いいんではないでしょうかね。どうして対立姿勢を強調する方に煽るのかな。きみは何がしたいの?
Unknown (媒体業者)
2006-07-11 14:04:01
>unknown氏

>記事の趣旨は変わらないのだから、



 変わってますけど(笑)。

普通の言語感覚をお持ちの方なら、

「馬鹿騒ぎ」と「大騒ぎ」のニュアンスの

違いは明らかでしょう。「同じだ」とunknown

氏がおっしゃるのであれば、これ以上議論してもお互い、時間の無駄でしょうけどね。

「馬鹿騒ぎ」に含まれる侮蔑の色調は、

この声明の主張の眼目です。

「対立を煽る」というのは全くおっしゃるとおり。それが韓国大統領府の願うところ。

メディアが勝手にバランスを取るのは

かえって誤解を拡大するだけです。
Unknown (Unknown)
2006-07-11 14:07:04
>記事の趣旨は変わらないのだから、いいんではないでしょうかね。どうして対立姿勢を強調する方に煽るのかな。きみは何がしたいの?



趣旨は変わらなくても、政府が公式見解で他国に対して侮蔑の言葉を投げかけるのは問題でしょう。

それに対立姿勢を強調すると仰いますが、そもそも侮蔑の言葉で対立姿勢を打ち出したのは韓国です。
Unknown (tecams)
2006-07-11 14:19:33
マスコミってのは、こうやって少しずつ少しずつ記事を捏造されいつの間にか全く違うグロテスクな物が出来上がる。
Unknown (Unknown)
2006-07-11 15:26:08
>Unknown (いちいち...)

>記事の趣旨は変わらないのだから、いいんではないでしょうかね。



あははは。自己矛盾も甚だしいな。

趣旨が変わらないのなら、最初から「馬鹿騒ぎ」でいいじゃん。

「馬鹿騒ぎ」にすると「対立姿勢を強調する」って自分で書いてるくせに、

「趣旨が変わらない」って、どういう思考回路してんの?

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事

31 トラックバック

韓国と北朝鮮の距離。中国・韓国に対するイメージ悪化 (Hsz X Weblog)
usbmouseブログ:2006年7月10日 「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳...
韓国は「大騒ぎ」じゃなくて「馬鹿騒ぎ」と言ってた! (サラリーマンやってる猫の一匹集会所)
ねえねえ、 韓国大統領府が日本のことを「大騒ぎ」って罵ってきたけどさ、 ホントは「馬鹿騒ぎ」って言ってたみたい よ 。 「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり” を見てください。 見ました? だそうですよ。 「イザ!」に載ってる産 ...
usbmouse氏のblogより,「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり” (babokoreanのblog)
http://blog.goo.ne.jp/usbmouse/d/20060710 先日、青瓦台が発表した声明の「大騒ぎ」は、原文では「馬鹿騒ぎ」であったとする文。 「敢えて日本のように夜明けから馬鹿騷ぎ(야단법석)をしなければならない理由は無い。」 非常に的確 ...
日本を侮辱し続ける韓国とは距離を置くべき (風雲録)
北朝鮮問題で、あまり焦点にされていないが、ここ最近の韓国は目にあまるものがあります。 記事中の大統領府の声明文においても、日本政府の対応を馬鹿騒ぎ呼ばわりをしています。日本政府としてはクレームをつけて、謝罪させるべきです。 (声明文の内容と日本の ...
韓国政府の談話「日本の馬鹿騒ぎ」を「日本の大騒ぎ」とマイルドに翻訳する日本の各マスコミの皆様 ((都議会議員初鹿あきひろ先生応援サイト)mumurブルログ)
usbmouseブログ 「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり”
[社会]韓国大統領府の声明 (だめ大学生日記2.0)
韓国大統領府が、ミサイル発射に対する日本の対応を批判した文章を出したことで論議を呼んでいますが、興味深い記事があったので。 ・「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり” 内容はタイトルの通り。朝日新聞のみならず、読売など他者 ...
【韓国】北ミサイル発射報道 海外メディアは「日本海」表記が圧倒的多数 (朝鮮|д゜)カンサツ日記)
1 名前:<ヽ´`ω´>φ ★[] 投稿日:2006/07/07(金) 19:02:00 ID:??? 北朝鮮のミサイル発射に関する世界主要メディアの報道で、ミサイル落下場所の東海(トンへ、日本名・日本海)が「日本海」と表記されているケースが圧倒的に多かった。 北朝鮮のミ ...
ファンタジーの國 (もちもちはまがっこう)
どう思います? この国の連中・・・w ▼?「静かな対応」は盧大統領の意向  韓国
翻訳は正確に>報道関係者の皆様 (interrupt)
「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり” ( usbmouseブログ )より 北朝鮮のミサイル発射に対する日本政府の対応について、韓国大統領府が批判的な声明を発表したというニュースが日本のメディアでも繰り返し報道されています。例えば ...
朝鮮語 (nmtalks)
言語学の世界では、韓国語と言わず朝鮮語と言うのが正しいのだそうで、大学の講義で言...
日本のメディアは韓国に優しい? けど、韓国メディアは相変わらず (考察NIPPON)
韓国政府が「日本は早朝から騒ぎすぎ」とWEBサイトで発表したというニュースはご存知の方も多いと思いますが、原文では「騒ぎすぎ」ではなく「馬鹿騒ぎ」と書かれているそうです。usbmouseさんのところで指摘され、mumu
これこそ「大騒ぎ」? (秋海堂家の日常 iza!)
 いやあ、面白いですよね。「未明から 大騒ぎ (原文では「 馬鹿騒ぎ 」)する必要はない」と言ってた韓国がこのコメント。 誰が侵略しようとしてんねん! 朝鮮半島なんかいらん、っつーの!   勝手に突っ走って「馬鹿騒ぎ」してんのはどっち?  本当に「軍事 ...
これこそ「大騒ぎ」? (秋海堂家の日常 iza!)
 いやあ、面白いですよね。「未明から 大騒ぎ (原文では「 馬鹿騒ぎ 」)する必要はない」と言ってた韓国がこのコメント。 誰が侵略しようとしてんねん! 朝鮮半島なんかいらん、っつーの!   勝手に突っ走って「馬鹿騒ぎ」してんのはどっち?  本当に「軍事 ...
北がテポドン2発射:『基地攻撃能力保有を』、政府内で意見浮上 (チェ・ゲリラの時事評論)
 政府内で九日、北朝鮮が新型長距離弾道ミサイル「テポドン2号」を含むミサイルを連続発射したのを受けて、北朝鮮のミサイル基地を攻撃する能力を、自衛隊に持たせるべきだとの意見が浮上した。敵基地攻撃能力の保有は「専守防衛」の国防方針の大転換につながる ...
これはすばらしい思いやりですね(棒 (まぢめな話)
さて、先日反応イロイロで韓国の反応を 『大騒ぎ』と書きましたが、そんなもんじゃありませんでしたwww 韓国政府の談話「日本の馬鹿騒ぎ」を「日本の大騒ぎ」とマイルドに翻訳する日本の各マスコミの皆様様によりますと。 韓国大統領府は9日、ホームページ ...
Show the flag (CareTaker's Log)
あんたがどちら側につくねん?ということですわ。
韓国大統領府公式声明原文にみられる韓国政府及び日本マスコミの幼稚さ (Time is, Time was, Time is not, ―セカイの底辺で萌えと保守とを繋ぎます)
usbmouseブログの「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり”に詳しいですが、 北朝鮮のミサイル発射に関する日本の様子について、韓国政府が「大騒ぎしなくとも良い」としたのは、原文では「馬鹿騒ぎしなくとも良い」だったらしく。 残念 ...
ミサイルと特定アジア (白の女王)
えー、さてー。 北のお子ちゃまが駄々こねて 海洋に廃棄物をまき散らしていた昨今ですが。 特定アジアの方はやはり言うことが違いますな。 「強いて日本のように未明から大騒ぎする必要はない」だってさヽ(´ー`)ノ 北朝鮮のミサイル発射に対する日本政府 ...
馬鹿騒ぎと大騒ぎ。 (風枕)
まぁ、日本語にすると大差なく聞こえますが、ビジネスや目上の人との対話では前者は使わんでしょう。 それを使う国が、韓国と北朝鮮です。 usbmouseブログさま こちらのブログで、韓国の素敵表現がわかりました。 韓国から「ミサイルぐらいで大騒ぎす ...
「馬鹿騒ぎ」 (かいがらくよう)
 なんか夜になって急に朝いわれていたことと風向きの異なっていてびっくりしてしまった。北のミサイルの件である。これはフルタチステーションだけのはなしなのか。  まあ、シナの巻き返しが猛烈ということなのだろう。実質シナの植民地である北とその同族であ ...
「大騒ぎ」は意図的誤訳で本当は「馬鹿騒ぎ」? (思った事をつらつら書く)
私自身は朝鮮語を全く理解できない(というか理解したくも無い)が、 このブログ によると日本のマスコミ各社が「無理に日本のように未明から 大騒ぎ する必要はない」と報じている 韓国大統領官邸の声明は、本当は「無理に日本のように未明から 馬鹿騒ぎ する必要は ...
美容、健康、ファッション、ダイエット講座 (お悩み解決119番!!美容・健康講座!!)
この夏の水着、ケア商品多数あるよ{/kaeru_fine/} あなたの体、自由に動かせますか?腰痛、膝痛、肩こり内臓疾患。痛みがひどいと「もう、やれん!」思うように動かせる体は健康の基本です。カラダセラピストのお届けする、あなたの体と家族が喜ぶ「 ...
稼ぐ方法大全集!!真剣勝負!! (ネットビジネスがんばろ!!)
もし、あなたの年収が1000万円になったら、目標は達成されますか? もし、あなたの答えが「YES」なら、きっとこのサイトはあなたのお役に立てるはずです。 おかげさまで、私は少し前に情報起業して、 現在、ほぼほったらかしで毎月300万円以上の収入が入っ ...
Unknown (ピーノの独り言)
「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり” Weblog / 2006年07月10日 22時20分49秒 北朝鮮のミサイル発射に対する日本政府の対応について、韓国大統領府が批判的な声明を発表したというニュースが日本のメディアでも繰り返し報 ...
「日本は馬鹿騒ぎしすぎ」韓国大統領府声明の原文 (猫の遠吠え(2nd))
「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり” http://blog.goo.ne.jp/usbmouse/e/4f26a43c79ef6ee2c5bf2f6f8cc0d0c8
【エビちゃん】のハメ撮り写真流出!! (cancanモデル【エビちゃん】のエッチな写真)
えびちゃんの本物ハメ撮り写真…入手しちゃいました!!しかも女子高生時代のものです!その頃はぁギャルだったんですねぇ~  詳しくは自分の目でみてください(>o
야단(惹端)법석 (ことばのば)
<font=3> 여러 사람이 한데 모여서 서로 다투고 떠들고 시끄러운 판. --- 여러:おおくの & ...
大韓民国政府の末期症状 (tail -f /var/log/message)
Webを放浪してたらこんな記事が。 北朝鮮のミサイル発射に対する日本政府の対応について、韓国大統領府が批判的な声明を発表したというニュースが日本のメディアでも繰り返し報道されています。例えば朝日新聞の記事は次のように伝えています。 韓国大統領府は9日 ...
バイク盗難!!キタ━━ヽ(`ハ´ )ノ━━の巻 (防犯ドットブログ)
犯人はルパンか? 神隠しにでもあったかのようなバイクの盗難事件発生!!! それは山田一少年のバイクであった。
usbmouseブログ (炎上blog)
「馬鹿騒ぎ」を「大騒ぎ」と“誤訳”する日本メディアの“思いやり” http://blog.goo.ne.jp/usbmouse/e/4f26a43c79ef6ee2c5bf2f6f8cc0d0c8 アクセス頂いたすべての皆さんにお礼の言葉を申し上げます http://blog.goo.ne.jp/usbmouse/e/215de2479429739298dd4ae ...
■「非難決議」「全面拒否」笑。 ( ◆ ケシクズ ◆)
  ・安保理、北朝鮮決議案を全会一致で採択  ・中露含む全会一致で北朝鮮決議を採択  あ~~あ。とうとう出ちゃいましたね「全会一致」の「非難決議案」  こんな物が欲しかった分けじゃないのに。途中で小泉が弱腰発言をし出した辺りから嫌な匂いは感じて ...