【韓国】漢字知らない韓国人 自分の子どもの名前さえ漢字で書けない…驚きの調査結果[10/24] ★2
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319463746/-100
- 漢字知らない韓国人 子どもの名前さえ書けない -
【ソウル聯合ニュース】ソウル市民の約半数が自分の子どもの名前を漢字で書けないという驚きの調査結果が24日、明らかになった。「漢字文化」の消失が叫ばれて久しい韓国社会だが、その深刻さがあらためて浮き彫りになった。
成均館大学の李明学(イ・ミョンハク)教授が30~80歳代の427人を対象にアンケートを実施した。その結果、47.8%が自分の子どもの名前を間違えて書いたり、書けなかった。30.2%は子どもの名前を一文字も書けなかった。
子どもの名前を漢字で書けない人は弱年層ほど多かった。書ける人は60代が64.6%で最も多く、次いで50代(56.0%)、40代(54.6%)、30代(37.2%)などの順になった。
崔、鄭、柳など比較的難しい姓を持つ回答者は、自分の苗字も書けない人が多かったという。
金教授は、朴正煕(パク・チョンヒ)元大統領時代の1970年に教科書などで漢字を使用しないようにする「漢字廃止政策」を取ったことなどが漢字の無知を生んだと嘆いた。金教授は「子どもの漢字ぐらいは書けるようにしなければ」と基礎漢字教育の早期導入を訴えた。
ソース : 聯合ニュース 2011/10/24 20:48 KST
http://japanese.yonhapnews.co.kr/society/2011/10/24/0800000000AJP20111024002900882.HTML
漢字を忘れた韓国人
2011年10月31日
東アジアは漢字文化圏と言われることがあるが、実は韓国ではもう漢字は通用しない。
韓国の通信社、聯合ニュースによると、ある研究者のアンケートで、回答者の半数がわが子の名前を漢字で書けなかったり、間違えたという。自分の名字でも崔、鄭、柳といった画数の多い字は書けない人がかなりいた。
ソウルで勤務していたころ、信じられない経験をした。最難関といわれる国立ソウル大学、その国語国文学科で一年生に漢字の読みのテストを実施していた。問題を見たら「捜査」「舞台」「哲学」といった、日本なら中学生でも読める言葉でも正答率が低かった。同科の教授は「わが国の史書や儒教の古典はどれも漢文だが、学生は皆、原文を読めない。すべてハングルに書き直された古典を、深い意味もわからずに読んでいるだけです」と深く嘆いていた。
韓国は一九七〇年代に教科書の記述など漢字廃止政策をとった。誰も学ばず、忘れていった。民族の文字ハングルで教育するという理念だが、漢字は日本の植民地統治のあしき名残だという理屈もついた。
韓国語の語彙(ごい)のうち六割余は漢字が基になっており、ハングル表記だけでは正確な意味はわからないはずだ。しかし、いまや韓国では、漢字は中国や日本への留学経験者だけが理解できる希少な文字になりつつある。 (山本勇二)
東京新聞:漢字を忘れた韓国人:私説・論説室から(TOKYO Web)
http://www.tokyo-np.co.jp/article/column/ronsetu/CK2011103102000047.html
【韓国BBS】日本語の試験が難しい。「上手ですね」の正しい返事は?ひらがな、カタカナまでは何とか。漢字が出てきて絶望した[11/01]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1320138211/-100
中国人「中国語には日本から輸入した外来語が多い、どう思う?」
2011/10/28(金) 08:38
現在の中国語では「哲学」や「人民」「物理」など、日常的に使われている和製漢語が少なくありませんが、このことに関して中国のネットではちょっとしたやり取りが行われていました。
*********
今使われている言葉って実は日本から輸入した外来語が結構多いんだけど、どう思う? 日本で作られた言葉で中国に輸入されているのは科学技術なんかの専門用語にそうだし、哲学や政治関係などでも少なくない。
まぁちょっとモヤモヤするところはあるけど、古代の中国語が日本で発展して、それがまた現代の中国語に影響していると考えれば別にいいんじゃないの?
そこはしょうがないだろ。純粋に当時の国力の差もあるし、西洋文化に対する態度も違ったわけだし……今後中国が強くなって文化でもまた影響を及ぼせるようになればいいだけじゃないかと。
最初知った時ちょっと驚いたのは確かだね。日本人もちゃんと元になった言葉や使われている漢字が中国から来ているのは認識しているし、特に騒ぐ必要も無いかと。
でも「革命」や「自由」とかは日本から輸入されているとか言われてたけど、結局中国に元からあった言葉だろ? テレビでやってた。
そこん所実際は微妙。今私たちが一般に思い浮かべる意味で使われるようになったのは日本の影響。そういった言葉については中国原産とも、日本で発明されたとも言えるわけで……
「外来語」という言い方がまずおかしいんだよ。そういった和製漢語の多くは元から存在した言葉に日本人が新たに意味を付け足しただけ。
これ、憤青を釣るネタかと思ったが、どちらかと言えば自虐ネタかもな。現代中国語の言葉の多くが日本から来ている上に、言葉以上に多くの概念が西洋から来ている。現代中国の創造力やら何やらについて、過去と比較して考えてしまうとねぇ。
一応、当時中国でも独自で訳そうとする動きはあったけど日本の言葉の方が普及しちゃったんだよね。
えーと、確かphysicsを当時中国では「格致」と訳したんだが、結局は日本語の「物理」の方がいいってことで普及して今に至るとかだったよな。
まぁ、文化ってのは相互作用ってことでいいんじゃない。江戸時代から近代日本にかけて日本のインテリ階級は漢文の知識が必須だったし、その漢文の知識が西洋文化の翻訳に活用されている。そしてそのおかげで中国も西洋の概念を学び易くなったんだし。
最近はエロ関係の単語がバンバン輸入されているよな!「人妻」「盗撮」「痴漢」「中出」この辺は全部日本のAVから一般化しちゃってる。
*********
一部微妙な気分になって燃え上っちゃうようなのもいるようですが、だいたいは特に気にしていないような感じでした。今の世代の人間にとっては今までの人生でずっと使ってきた言葉ですから、それについて今更どうこう言う気にはならないのかもしれませんね。(執筆者:百元籠羊)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=1028&f=column_1028_005.shtml
【中国ブログ】中国の漢字は日本からパクった?ネット上で話題に
中国で漢語の逆輸入いまも 上海支局長・河崎真澄
2011.10.30 02:59
中国で数千年続いた封建制度を倒し、アジア初の共和国「中華民国」を成立させるきっかけとなった1911年の「辛亥革命」から今年で100年が経過した。
その中心人物だった孫文(1866~1925年)。清朝への武装蜂起と敗退を繰り返していた当時の動きを、日本の新聞が「孫文の支那革命」と書いた記事が目に留まって「これだ!」と叫び、「今後はわれらの行動を『革命』と称することにする」と決意したとのエピソードが残されている。
孫文らは1890年代に始まった清朝打倒の行動を「造反」などと表現しており、革命との意識は薄かったようだ。造反は体制への謀反であり、ややマイナスの反逆や反乱という印象があった。
幕末以後、福沢諭吉(1835~1901年)や中江兆民(1847~1901年)らが、当時の日本にはなかった西洋の概念や思想などを伝えようと、哲学や民族、法律、科学といった「和製漢語」を生み出していた。「革命」もそのひとつで、「Revolution」の訳語として使われた。
孫文は和製漢語を介し、18世紀末に封建的な絶対王政だったブルボン王朝が打倒されて共和制が誕生した「フランス革命」をイメージしたのではないだろうか。
漢字は日本語にとっても欠かせぬ大陸伝来の表意文字だ。だが辛亥革命に前後して世界に目を向け始めた中国が、教え子だった日本から“逆輸入”することに。
■ 共産主義は和製の漢語
明治維新でいち早く近代化の道を歩み始めた日本への留学が19世紀末から中国でブームとなり、年間2万人近くの中国の若者が押し寄せた。作家となった魯迅(1881~1936年)もその一人。留学生の中には、孫文に共鳴したものもいれば、マルクス・レーニン主義に心酔したものもいた。
彼らに共通していたのは、日本語や日本の知識人が翻訳した和製漢語を通じ、世界の思想や概念に目を開く機会を得たことだ。
関西大学外国語学部の沈国威教授の近著である「近代中日語彙交流研究」(中華書局)などによると、20世紀初頭に中国が逆輸入した和製漢語には、文化、民族、法律、理性、政治、経済、民主主義や共産主義など封建社会になじみのない概念や、物理、質量、空間など科学分野の訳語も多い。
人民、共和国もそうで、1949年成立の「中華人民共和国」との7文字の国名は、実に5文字までが和製漢語でできている。
■ 当て字「浪漫」も定着
辛亥革命(辛亥は1911年の干支(えと)にちなむ)を支えた知識人たちや、21年7月に創立された中国共産党の初期メンバーの多くも実は日本留学組。漢字を頼りに、近代中国を形作ることになる数多くの思想を持ち帰っていった。
沈教授によれば、1889年公布の「大日本帝国憲法」も当時すぐに中国語に訳され、その後、中国語にもなった「憲法」など法律用語や概念の基礎となった。
中国近代化の過程で、日本と日本語、そして和製漢語が果たした役割は、小さくなさそうだ。
一方、難解な観念や訳語だけではなく、夏目漱石(1867~1916年)がフランス語の「Roman(ロマン)」の当て字として小説に使った「浪漫」もそのまま取り入れられ、これも現代中国語の中で実際に使われている。
ただ、今となっては中国人の大半が和製漢語もオリジナルな中国語だと信じて疑わない。まさか100年も前に日本から逆輸入したとは思いもよらないらしい。
■ クールな外来語が人気
和製漢語とは別に、昨今の中国では、やはり若者を中心に「クールな外来語」と位置づけられた日本語ブームも広がっている。
日本発祥の「●拉OK(カラオケ)」や「宅急便」などが知られるが、テレビ番組の影響で、「人気」「達人」「新登場」や、「~族」「超~」といった用法も使われる。最新ファッションや流行曲など「超人気」といえば、中国の若者の間にも違和感がない。
また、「過労死」など日本の社会問題や、「痩身(そうしん)」「美白」など所得水準向上に伴う女性の関心の高まりを示す日本語も市民権を得始めた。ややマニアックな言葉だが「宅男、宅女(オタク)」や、「干物女(若いのに瑞々(みずみず)しさを失った女性)」なども使われている。
世紀をまたいで和製漢語や日本語の逆輸入が続くことについて沈教授は、「語彙不足だった20世紀初頭の当時の中国人にとって、新たな知識を吸収するため必要に迫られていた背景があったが、現代はむしろ文化的に優位な立場にある日本を認めて、日本を慕って使う面がある」と考えている。
孫文が閃(ひらめ)いたように、現代の若者も似て非なる日本語に敏感なようだ。(かわさき ますみ)
●=上の下にト
http://sankei.jp.msn.com/life/news/111030/art11103003010000-n1.htm
【明解要解】中国語を支える日本語
明治の日本が作った「和製漢字」中国語に浸透、中国の世界理解に役立つ
【フジテレビ】キム・テヒ主演ドラマに日本海と竹島表記が登場!「フジテレビは本当にズル賢い」とネチズン怒る [10/24]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319465385/
キム・テヒ日ドラマ東海(日本海)・独島(ドクト)の代わりに日本海・竹島ニューシス|記事入力2011-10-24 22:23
【ソウル=ニューシス】ペク・ヨンミ記者=タレントのキム・テヒ(31)の日本ドラマデビュー作の「僕とスターの99日」に反日感情をそそのかす場面が登場した。
24日、国内韓流関連コミュニティには23日にフジTVで初放送された「僕とスターの99日」の一場面が編集されて上がってきた。子供タレント2人が地球儀を置いて韓国を探す場面で東海(日本海)と独島(ドクト)を日本式表記の日本海と竹島と表記した日本地図が登場した。
「韓国はどこにあるの」という男の子の問いにキム・テヒの幼い時期を引き受けた女の子は地球儀で韓国を探して指でさした。地図はクローズアップされて東海(日本海)と独島(ドクト)が日本式表記の日本海と竹島と表記されていた。
ネチズンは「フジTV本当にずるがしこい」、「キム・テヒが"独島(ドクト)私たちの土地"キャンペーンをしたのをフジTVが分からないはずがない」などの文を付けてホカホカ熱くなった。「日本で製作された日本ドラマなので日本式表記は仕方ない」という反応もあるが少数だ。
最近キム・テヒは現地反韓勢力の標的になったのでネチズンの怒りはより一層大きかった。「独島(ドクト)は韓国の地」という事実を明確にしたという理由でキム・テヒを攻撃した一部日本ネチズンは去る15日東京、千代田区大手町公園で「フジTVの反日女優キム・テヒ起用ドラマ反対」スローガンを掲げてデモを行った。
一方「僕とスターの99日」は平均視聴率10.2%(日本ビデオリサーチ調査、関東地区)で出発した。(以下略)
画像
http://imgnews.naver.com/image/003/2011/10/24/NISI20111024_0005353522_web.jpg
そーす
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=104&oid=003&aid=0004153316
【フジテレビ】キム・テヒ主演ドラマのスタッフ「以降の放送では竹島と日本海を削除」 [10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319521904/l50
日本ドラマスタッフ「以後放送では竹島・日本海削除」
「僕とスターの99日」映像キャプチャー
http://thumb.mtstarnews.com/06/2011/10/2011102513501644536_1.jpg
キム・テヒ主演日本ドラマで独島(ドクト)と東海(日本海)と表記された中でスタッフの1人が解明に出た。
去る24日、ある国内韓流コミュニティであるネチズンが去る23日のフジTVドラマ「僕とスターの99日」の場面中に独島と東海が竹島と日本海と表記された地球儀を使う場面を公開した。
これに対してネチズンらの間で論議が続くとすぐに「僕とスターの99日」のスタッフ1人が自身のツイッターに「"僕とスターの99日"で地球儀に竹島と日本海の表記が出たことは両国の問題にならないようにグラフィックで削除したが最終編集の過程でグラフィックレイヤーがレンダリングされなかった」と伝えた。
引き続き「以後の放送とDVDでは削除された画面が出て行きます」として今後注意するという内容の文を残した。
これを見たネチズンは「それでも考えていたというからこれからは注意してくれたら良いだろう」「今後ずっと見守っている」「問題が起きる前にあらかじめ解決したら良かっただろう」など多様な反応を見せた。
http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2011102513501644536&type=1&outlink=1
韓国女優ドラマで「竹島」「日本海」表記 フジテレビは再放送で削除を否定
2011/10/26 20:26
韓国の女優キム・テヒさん(31)主演のフジテレビ系ドラマで、「竹島」「日本海」と表記された地球儀が映され、韓国メディアなどで物議を醸している。
TBS系ドラマ「南極物語」とのバッティングが注目された「僕とスターの99日」。2011年10月23日の初回視聴率は、この日の南極物語が19.0%だったのに対し、10.2%となった。
韓国のネチズンが反発、メディアも批判
韓流の流れをくむドラマだったが、そのワンシーンに韓国メディアなどからクレームが付いてしまった。ドラマが後半に入ったとき、子役の1人が「韓国ってどこ?」と尋ねた。そして、もう1人の子役が、地球儀を回し、「あっ、ここが韓国」と指差したときだ。
大写しになった地球儀には、「竹島」「日本海」の表記が出ていたのだ。
韓国では、日本固有の領土である竹島を「独島」と呼び、領有権を独自に主張している。また、国際的に認知された「日本海」の呼称に反発し、「東海」という韓国固有の呼称にするよう各国に働きかけている。ドラマには、自国の女優も出演しているだけに、韓国のネチズン間で反発が広がり、韓国メディアもこれを批判的に取り上げた。
韓国のネットメディアでは、「僕とスターの99日」の番組スタッフが、ツイッターで事情を説明したとも報じた。それによると、フジテレビでは、日韓の問題にならないように、「竹島」などの表記をグラフィック画面からいったん削除した。しかし、最終的な編集過程で、それが反映されなかったというのだ。そして、ドラマについて、今後の放送や発売するDVDでは、削除された画面が出るようにするとしたとしている。
竹島の問題に関して、主演のキム・テヒさんには、日本のネット上で起用に反発が出た経緯がある。2005年春にスイスで、日本の竹島を韓国の領土とするキャンペーンに参加した、と韓国メディアに報じられたからだ。
実際、政治的メッセージを発信しようとしたのは事実のようだ。
女優の政治活動にフジ「あずかり知らぬ」
スイス政府観光局日本支局によると、キム・テヒさんは、韓国の観光客をスイスに呼び込むプロモーションビデオ撮影などのため、観光親善大使としてスイス入りした。ところが、チューリッヒ空港で、政治的なメッセージのあるTシャツを持って配ろうとして、韓国支局の職員に制止された。スイスは、領有権については政治的に中立で、プロモーションでは、政治的な活動が認められないためだ。
在日スイス大使館の文化部では、取材に対し、キムさんは同意なしにTシャツを着たため、観光局が強く抗議をしたことを明らかにした。日本支局では、Tシャツは着ていなかったと説明しているが、「認識は、文化部とほぼ同じです」としている。
もしフジテレビが「竹島」などの表記を不自然に削除しようとしているとしたら、こうした経緯も考慮したのか。2011年10月27日未明の初回再放送では、表記画面が削除されてしまうのか。
フジテレビの広報部では、再放送について「そのまま流します」と削除を否定。今後についても、「特に何かをすることはありませんので、コメントのしようがありません」と話した。
スタッフがツイッターを書いたことも、「プロデューサーに確認しましたが、そうした事実はありません」と否定した。
政治的活動の経緯については、「そのようなことはあずかり知るところではありませんので、コメントしかねます」と言っている。「竹島」などの表記について、視聴者からの意見も特に来ていないという。
http://www.j-cast.com/2011/10/26111304.html?p=all
【K-POP】“独島守護”キム・ジャンフン「対外的に整理されたものだけで見ると私たちが(日本に)負ける」[10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1319642831/
キム・ジャンフン「独島を守るためにまずは論理的武装」
2011年10月25日17時03分
キム・ジャンフン 歌手のキム・ジャンフンが独島(ドクト、日本名・竹島)守護のための解決法を提示した。
キム・ジャンフンは25日午後2時30分、「独島の日」を迎え、ソウル駅三洞(ヨムサムドン)ビジュアルアートセンター「boda」で、「独島フェスティバル」開催を記念する記者会見を行い、「独島を守るためにはイシューを追うよりも論理的に武装するのが先だ」と明らかにした。
キム・ジャンフンは「来年から日本で独島教育が始まる。 教師が韓国と日本の論理を比較して教えるはずだが、対外的に整理されたものだけで見ると私たちが負ける」とし「実際、12、13日にも独島に行こうとしたが、政治的イシューになりそうだったのでやめた。 日本の独島教育が始まるまでに論理力を高めるのに力を注がなければならない」と述べた。
キム・ジャンフンはこの日、写真集「キム・ジャンフンの独島をコンサートする」を出版した。 11月9日までは独島写真・映像展示会など「独島フェスティバル」を開催する。
一方、キム・ジャンフンは17日、パニック障害が再発し、病院で集中治療を受けていた。 しかしフェスティバルのためにこの日午前に退院した。
http://japanese.joins.com/article/958/144958.html?servcode=700§code=740
【竹島問題】「独島」が国際司法裁判所の法廷に上がるならば…必ず防がなければ[10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319496675/-100
[記者手帳]'独島'が国際司法裁判所裁判台に上がるならば…
http://imgnews.naver.com/image/003/2011/10/25/NISI20111024_0005352485_web.jpg
今日は「独島(トクト)の日」だ。独島の日をむかえて全国津々浦々では多様な記念行事が繰り広げられて、「独島は私たちの土地」と叫んでいるけれど記者の胸は苦しいことこの上ない。
国際社会で「独島」が置かれた状況が「風前のともし火」であるためだ。各国の世界地図に独島を韓国領土と表記している事例は全体3380件中49件(1.5%)に過ぎない。だが、独島を紛争地域と表記した場合は92件(2.8%)に達する。外交通商部で調査した数値だ。
独島は私たちの土地なのになぜこのような「信じることのできない」統計が出てくるのだろうか。疑問はパク・キテ「バンク」(VANK)団長にインタビューしながらとても簡単に解けた。全てが日本のせいだ。日本は数十年の間「もぐもぐと」国際社会に世論戦を広げてきた。国際世論を変えるために世界各国の教科書出版社、国家機関、世界地図普及社、観光ガイドブック、報道機関などを対象に執拗にロビー をした。
その結果は途方もない。米国中央情報局(CIA)の国家情報報告書とホームページには独島を紛争地域と規定してその名称も「リアンクールロックス」と表記した。これは19世紀に独島を発見したというフランス船舶の名前から取ってきたもので、日本が国際社会にまき散らした地名だ。世界的な学術出版社のナショナルジオグラフィックもすでに独島と竹島を併記した世界地図を全世界に配布し始めた。
さらに世界的に有名な地図普及社の「ワールドマップ」では独島が日本島根県地方政府の土地だと規定している。この他に米国、英国、オーストラリアなど全世界主要国家を対象に発刊される韓国観光有名ガイドブックの最新版韓国地図には独島が脱落している。
フランスの有力放送のアルテ放送局は独島は日本の土地なのにむしろ韓国が我を張っている、という内容を入れて全ヨーロッパを対象にすでに放送したという一節では閉口する。日本人たちの執拗さに身震いまでさせられる。
日本政府がこのように国際社会世論を「いつの間にか」変えている時に、韓国政府は何をしたのだろうか。独島をすでに実効的に支配しているという理由で「働き手」を放っていたという考えが先んじる。政府がそれまで粘り強く守ってきた「静かな外交」はもうごみ箱に投げなければならないという世論が激しい。
東海(トンヘ)と独島に関する限り、政府よりした事がはるかに多かったという評価を受ける「バンク」は、今からでも私たちが何をするべきか多様なアイディアを出している。
パク団長は▲海外ウェブサイトのモニタリングを通した歪曲された内容是正▲外国人とマンツーマンのペンパル、チャットなど通した外国人の認識を変えること▲英文の世界地図を直接製作して全世界の小中高生と教育機関などに配布運動▲韓国の国家ブランドを世界に知らせる運動▲10万のグローバル青年インターンに韓国広報教育▲海外出国青年を対象に韓国文化・歴史常設教育センター運営などを提案した。
このようなパク団長の提案は国際社会に独島に対する真実を知らせることができる効果的で実践的な代案だ。政府は今からでも独島に対する多様な世論に耳を傾けなければならない。これを怠るならばぞっとする結果を呼ぶこともありうる。独島が国際司法裁判所の法廷に上がることだけは必ず防がなければならない。
ソース:NAVER/ニューシス(韓国語) 記事入力2011-10-25 06:02
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=003&aid=0004153385
【韓国】米国ユダヤ人社会を利用して、日本の蛮行を広報し圧迫すれば、東海と独島の解決方法になるニダ
嘲弄されるコリア広報~「VANKと聞けばwank(自慰)を連想する」
【韓国】行楽地に出かけると、どこも人・人・人の大混雑……。日帝のせいです [05/28]
【韓国】「我が国の反日は言うまでもなく、主に日本のせい。いつになったら反日をやめられるのだろうか」
【韓国】 大学図書館の「竹島」「日本海」表記のある本、廃棄したり訂正する「図書館襲撃」プロジェクト[10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319557804/-100
http://cphoto.asiae.co.kr/listimglink/6/2011102511043662142_1.jpg
[アジア経済]「図書館襲撃」に乗り出した人々がいる。目標は「竹島」、「Sea of Japan」と表記された外国書籍だ。独島(ドクト、日本名:竹島)の日の25日。国内大学図書館にあるこれら外国書籍を廃棄したり関連内容を訂正する別名「図書館襲撃事件」プロジェクトを進行している独島守護国際連帯コ・チャングン委員長(写真)に会った。
10月25日は1900年当時、高宗(コジョン)が勅令41号を頒布して独島が我が国の領土であることを明確にした日だ。だが、日本は5年後、独島を無人島と称して竹島と命名し島根県に編入させた。以後、米国や英国など欧米諸国は竹島とSea of Japanという表記の地図をばらまき始めた。
このように100年を越える時間が流れ、全世界の主要文献と地図にはこういう表記内容が事実として固められてきた。こういう現実で漠然としたスローガンだけでは独島守護が不可能と考えたことが、オックスフォードやハーバード出版社など世界の優秀出版社が出した地理付図や学術誌に表記された「竹島」と「Sea of Japan」を各々「独島」と「Sea of Japan」(訳注:East seaの誤りと見られる)に変えることだった。
だが、現実は簡単ではなかった。ソウル大、延世(ヨンセ)大、高麗(コリョ)大など合計32大学の総長らに協力公文書を送って回答を要請したが、まだこれといった援助を申し出た大学はないということだ。
コ委員長は「最高のエリートが集まった大学から変わらなければならない。国内の大学図書館にある外国書籍中80%には'竹島'、'Sea of Japan'と表記されている」といきどおる。最近、中国やベトナムなどの地から留学生がたくさんくるのだから、彼らが読む英語書籍から'独島は私たちの土地'と教えるべきだというのが彼が図書館襲撃プロジェクトをあきらめない理由だ。
実効支配下にある独島の永久的な保存のため彼が別のやり方で提案したのは'教育'だった。日本が中学生教育を通じて思想武装をするならば、私たちは大学生教育を通じて対抗していくべきだというのがそれだ。コ委員長は独島守護国際連帯が'独島アカデミー'を運営する理由をこのように説明した。
独島アカデミー20期過程に参加して教育を終えたソン・ミンヒョン(ソウル大経済学科・27)君は「独島アカデミーで領土理論教育を通じて日本の野心が何か分かった。日本が国際裁判所に独島返還訴訟を起こす可能性はそんなに高くは見えないけれど2008年、米国が独島を'主権未指定地域、紛争地域'に変更したのを見れば日本政界の絶え間ない試みが入り込んでいることだけは事実のようだ」と話した。
ソン君と共にアカデミー20期過程を終えたイ・ソンギュ(延世大経営学科・21)君も「日本が中学校歴史教科書を歪曲しながら幼い青少年たちに自分たちの論理を注入している。我が国もやはり幼い学生たちに対する教育を強化しなければならない」と語った。
パク・ウンヒ記者
ソース:アジア経済(韓国語) "国内大学図書館、'竹島'表記策いっぱい"
http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?sec=sisa6&idxno=2011102511043662142
関連スレ:
【韓国】 大学図書館所蔵の外国図書、「日本海」「竹島」表記が大部分~修正液で訂正する運動広まる★3[07/02](837)
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1246613534/
【韓国】2012年の「独島予算」、昨年と比べ12億7800万円増額、総額で30億8600万円―韓国国土海洋部[10/26]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319620630/-100
韓国国土海洋部、2012年の「独島予算」を増額編成=韓国
2011/10/26(水) 17:18
韓国国会国土海洋委員会所属の議員が25日に明かした「独島(日本名:竹島)関連予算案検討報告書」によると、同国の国土海洋部が編成した2012年の「独島予算」は、11年と比べ182億5500万ウォン(約12億7800万円)増の440億8700万ウォン(約30億8600万円)となったことが分かった。
韓国メディアによれば、今度増額された「独島予算」は、総合海洋科学基地や旅客・海軍・海上警備隊船舶の係留施設および防波堤、道路などの建設に使用されたという。
一方で、記念館や道路、軍事施設、気象観測施設などの建設事業の比重が、竹島の建設総費用の98%以上を占めており、竹島周辺水域の環境保全と教育強化、国際社会への「独島広報」などの事業も優先に推進できるように、バランスのとれた事業展開が必要だという指摘が出ている。
韓国の外交通商部は8月、ある韓国メディアの「外交部が2010年度の独島予算を別の目的で使用している」という報道に対し、「深刻な予算不足の問題を解消するため、独島予算の一部を転用した」と釈明したことがある。(編集担当:永井武)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=1026&f=national_1026_207.shtml
カダフィ殺害の禍根 2011年11月 2日号 | 本誌紹介 | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト
竹島に入れ込む韓国の勘違い
http://www.newsweekjapan.jp/magazine/58934.php
【竹島問題】韓国トヨタ、LG電子と手を結んで「独島表記ナビ」を供給[10/26]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319639235/
トヨタ、LGと手を握って‘独島表記ナビ’供給
キム・ジュンギ記者
韓国トヨタ自動車が国内で販売するトヨタとレクサス車種に韓国型ナビゲーションを付けることにした。トヨタは5年前、ナビゲーションの地図に独島(トクト)表記がないという論難で困惑した。今回は国内の他の製品と同じように独島表記を明確にした。
韓国トヨタは26日、LG電子と共同で「韓国型ナビゲーション」を開発して11月から販売される車両に付け始めると明らかにした。現在使用中の日本の電気業者デンソーのナビゲーションは、国内の交通条件をきちんと反映できなくなっているという運転者らの不満を買ってきた。このような不満はトヨタの自動車販売にも悪影響を与えた。
トヨタがLG電子と開発した新製品は、2D映像はもちろん3D画面も可能だ。国内の道路事情の変化に合わせていつでもアップデートが可能だ。リアルタイム交通状況をはじめとして道路走行に必要な多様な情報が提供される。国内の道路走行に必要な90個余りの細部コンテンツも整えた。
韓国トヨタは2006年、レクサスLS460を販売しながらこの車両のナビゲーション地図に独島がないという論難に包まれたことがある。拡大した地図には独島が現れて検索も可能だったが、縮小された韓半島の地図の東海(トンヘ、日本海)上には独島表記がなかったためだ。国内の他のナビゲーションでは縮小された地図でも独島が表示される。
ソース:京郷新聞(韓国語) 入力:2011-10-26 22:02:01|修正:2011-10-26 22:02:05
http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=201110262202015&code=920508
【慰安婦】証言や植民地支配の蛮行まとめる 日本で出版[10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319532190/l50
- 慰安婦証言や植民地支配の蛮行まとめる 日本で出版 -
【ソウル聯合ニュース】東京学芸大学の李修京(イ・スギョン)准教授は、日本軍の従軍慰安婦被害者や韓日の学者、作家らが日本の書評新聞「図書新聞」に寄稿した文章をまとめ、「海を越える100年の記憶」を出版した。
東京帝国大学(現・東京大学)の大学報が前身の図書新聞は、日本の帝国主義に反対し、良心的な知識人らの見解を積極的に取り上げてきた。昨年は韓日併合100年に合わせ、植民地支配の蛮行を告発する寄稿を1年間にわたり連載した。
李准教授は25日、「慰安婦の実情を韓国に広く知らせた梨花女子大学の尹貞玉(ユン・ジョンオク)名誉教授や、 東京外国語大学大学院の金富子(キム・プジャ)教授らの研究者、慰安婦として強制動員された宋神道(ソン・シンド)さんら被害者の心情を込めて加筆作業をし、発刊した」と説明した。
李准教授はまた、「日本の極右勢力の反発が予想される状況の中でも、図書新聞社が積極的に出版の意志を示してくれ、多くの方から支援があった」と明かした。2度と再び戦争によって生活が破壊され、多くの犠牲者が生まれてはならないという生存者や研究者の熱い願いが本に込められていると語った。
ソース : 聯合ニュース 2011/10/25 17:01 KST
http://japanese.yonhapnews.co.kr/headline/2011/10/25/0200000000AJP20111025002300882.HTML
関連スレ :
【読売社説】「慰安婦基金構想」~日韓関係を『後退』させないか[10/17]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1318787332/
【慰安婦】「日本の国会議員として恥ずかしい」~社民党の服部良一衆院議員、反日デモに参加★2[10/13]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1318473841/
【書籍】 慰安婦おばあさんの絵本、日本出版を妨げるのは誰か~翻訳者が「朝鮮籍」在日同胞で[09/13]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1316002141/
http://img.hani.co.kr/imgdb/resize/2011/0915/00404317301_20110915.JPG
<花おばあさん>という絵本がある。昨年、日本政府の謝罪をついに受けることなく亡くなった日本軍慰安婦被害者シム・タリョンおばあさんの胸が痛む理由と、再びそのようなことが起きないよう望む後世の切実な願いが込められた絵本だ。筆者はこの絵本の編集者だ。
<花おばあさん>は不幸な近代史を共有した韓・中・日三カ国の絵本作家らと出版社が集まって、「過去を正直に記録し現在の痛みを共有して平和な未来のために連帯しよう」という確約と共に子供たちに平和のメッセージを伝えるため企画した「韓・中・日共同企画平和絵本」シリーズの一冊だ。
国ごとに4人ずつ12人の作家が絵本一冊ずつ全12冊を作る計画の「平和絵本」シリーズは韓・中・日三カ国で同じように出版する約束だ。ところが韓国で昨年6月出版され中国でも出版目前の<花おばあさん>が日本では出版が容易ではない。慰安婦問題を認めない自国内勢力の反発と威嚇を心配する日本の出版社が行き過ぎる程慎重な態度を見せているからだ。
しかし、だからこそさらに<花おばあさん>は日本で必ず出版されなければならない本で、日本側の出版社もその点には同意しており、出版のための準備作業をこつこつしている。そのような中、最近この絵本の日本出版を遅延させることがまたあった。残念なのは事件の背景は不幸な私たちの近現代史で主演は駐日韓国大使館という点だ。
理由はこうだ。今月中旬、日本出版社の最高責任者と編集者、そして<花おばあさん>を日本語に訳す翻訳者が来韓して、韓国の作家・編集者とともに日本語版出版のための最後の会議をする予定だった。ところがその重要な会議が無期限延期になった。駐日韓国大使館が翻訳者の国内入国を許さなかったためだ。彼が「朝鮮籍」在日同胞だったからだ。
‘朝鮮籍’は日帝崩壊後、当時日本に居住した朝鮮人に自動的に付与された国籍だ。その3年後、韓半島南北にそれぞれ異なる政府が立ち「在日朝鮮人」には国籍問題と関連して日本に帰化したり大韓民国国籍を取得して「外国人」として残ったりという選択肢ができた。しかし、北朝鮮は日本と修交しなかったので北朝鮮国籍を持つことは除外された。
代りに北朝鮮行を希望する在日朝鮮人らは1950年代中盤から1984年まで北朝鮮政府が大々的に施行したいわゆる‘北送事業’により北に行った。この三種の中でどれも選択しなかった彼らがすなわち2010年現在の外交通商部推算で約6万人ほどになる‘朝鮮籍’在日同胞だ。日本永住権だけを持ったまま何の政治的権利も認められない彼らは現在、日本に居住するすべての人々の中で最も大きく差別を受け佗びしく生きる人々だ。
また、その相当数が祖国の分断を認めず、今は存在しない国‘朝鮮’の国籍に固執しながら一日も早く韓半島が統一されることだけを待つ無謀なほど純真な人々だ。そして何より彼らは日本帝国主義の暴圧的植民支配によって根を抜かれた身分になった悲劇的歴史の被害者たちだ。
その被害者の中のひとりが、やはり悲劇的歴史の被害者である慰安婦おばあさんの話を描いた絵本を翻訳して日本で出版するのはどれほど意味のあることか?
(後略)
ソース:ハンギョレ新聞(韓国語) [なぜならば]誰が‘慰安婦おばあさん絵本’の日本出版を防ぐのか
http://www.hani.co.kr/arti/opinion/because/496094.html
韓国に嫁入りのベトナム女性、無愛想な夫の正体に衝撃
2011年10月26日11時46分
ベトナム女性Aさんは29歳だった2009年5月に結婚仲介業者を通じて韓国に嫁にきた。夫は無愛想だったが初めは言葉が通じないためだと考えた。結婚後3カ月で妊娠をした。つわりが激しく横になっていると姑からしばしば悪口を言われたり叩かれたりした。それでも夫は無関心だった。Aさんはまもなく夫に精神障害があることを知ることになった。彼女は家を出て、京畿道(キョンギド)にある多文化センターの助けで離婚した。
多文化家庭の離婚が急増し、女性家族部が国際結婚で婚姻届を出す際に両当事者が一緒に来るよう届け出要件を強化する内容の「国際結婚婚姻届手続き改善方案」を法務部に提案したことが25日に確認された。国内の離婚夫婦の10組中1組が多文化家庭の離婚となるほど急増したのに伴う措置だ。
女性家族部のイ・ギスン家族政策官は、「結婚仲介業者で互いの身上情報をやりとりするが信頼性が落ち結婚初期段階から婚姻関係が破綻する場合が多い。ビザ審査以前に婚姻届の段階で両当事者に真の結婚意思を確認しようとの趣旨」と説明した。女性家族部は国際結婚が多い主要7カ国(中国・ベトナム・カンボジア・フィリピン・タイ・モンゴル・ウズベキスタン)の配偶者と結婚する時に外国の婚姻登録書類を婚姻届けに添付したり、国内の官公庁への同行を義務化することを優先的に考慮している。
これらの国は現地法でも当事者双方の出席を要求する婚姻許可制を実施している。女性家族部は一歩進んで内外国人との差別問題を考慮し、すべての国民が婚姻届けを出す歳に当事者が出席するようにする方案まで考慮している。
しかし法務部は「多文化家庭に限って届け出要件を強化する場合、内国人との公平性問題が起きかねず、最近の規制緩和傾向に逆行する問題点がある」として慎重な立場を見せている。
http://japanese.joins.com/article/984/144984.html?servcode=400§code=400
20歳の男性の45%が対人関係障害の可能性~韓国
【韓国】「衝撃報告 韓国の子供の10人に3人は精神障害者」…MBCテレビ
「韓国人男性との結婚はギャンブル、慎重に」ーベトナムメディア
韓国でまたベトナム人妻殺害事件、外国人女性への犯罪が深刻化
カンボジア政府「韓国人と結婚禁止」
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319463746/-100
- 漢字知らない韓国人 子どもの名前さえ書けない -
【ソウル聯合ニュース】ソウル市民の約半数が自分の子どもの名前を漢字で書けないという驚きの調査結果が24日、明らかになった。「漢字文化」の消失が叫ばれて久しい韓国社会だが、その深刻さがあらためて浮き彫りになった。
成均館大学の李明学(イ・ミョンハク)教授が30~80歳代の427人を対象にアンケートを実施した。その結果、47.8%が自分の子どもの名前を間違えて書いたり、書けなかった。30.2%は子どもの名前を一文字も書けなかった。
子どもの名前を漢字で書けない人は弱年層ほど多かった。書ける人は60代が64.6%で最も多く、次いで50代(56.0%)、40代(54.6%)、30代(37.2%)などの順になった。
崔、鄭、柳など比較的難しい姓を持つ回答者は、自分の苗字も書けない人が多かったという。
金教授は、朴正煕(パク・チョンヒ)元大統領時代の1970年に教科書などで漢字を使用しないようにする「漢字廃止政策」を取ったことなどが漢字の無知を生んだと嘆いた。金教授は「子どもの漢字ぐらいは書けるようにしなければ」と基礎漢字教育の早期導入を訴えた。
ソース : 聯合ニュース 2011/10/24 20:48 KST
http://japanese.yonhapnews.co.kr/society/2011/10/24/0800000000AJP20111024002900882.HTML
漢字を忘れた韓国人
2011年10月31日
東アジアは漢字文化圏と言われることがあるが、実は韓国ではもう漢字は通用しない。
韓国の通信社、聯合ニュースによると、ある研究者のアンケートで、回答者の半数がわが子の名前を漢字で書けなかったり、間違えたという。自分の名字でも崔、鄭、柳といった画数の多い字は書けない人がかなりいた。
ソウルで勤務していたころ、信じられない経験をした。最難関といわれる国立ソウル大学、その国語国文学科で一年生に漢字の読みのテストを実施していた。問題を見たら「捜査」「舞台」「哲学」といった、日本なら中学生でも読める言葉でも正答率が低かった。同科の教授は「わが国の史書や儒教の古典はどれも漢文だが、学生は皆、原文を読めない。すべてハングルに書き直された古典を、深い意味もわからずに読んでいるだけです」と深く嘆いていた。
韓国は一九七〇年代に教科書の記述など漢字廃止政策をとった。誰も学ばず、忘れていった。民族の文字ハングルで教育するという理念だが、漢字は日本の植民地統治のあしき名残だという理屈もついた。
韓国語の語彙(ごい)のうち六割余は漢字が基になっており、ハングル表記だけでは正確な意味はわからないはずだ。しかし、いまや韓国では、漢字は中国や日本への留学経験者だけが理解できる希少な文字になりつつある。 (山本勇二)
東京新聞:漢字を忘れた韓国人:私説・論説室から(TOKYO Web)
http://www.tokyo-np.co.jp/article/column/ronsetu/CK2011103102000047.html
【韓国BBS】日本語の試験が難しい。「上手ですね」の正しい返事は?ひらがな、カタカナまでは何とか。漢字が出てきて絶望した[11/01]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1320138211/-100
中国人「中国語には日本から輸入した外来語が多い、どう思う?」
2011/10/28(金) 08:38
現在の中国語では「哲学」や「人民」「物理」など、日常的に使われている和製漢語が少なくありませんが、このことに関して中国のネットではちょっとしたやり取りが行われていました。
*********
今使われている言葉って実は日本から輸入した外来語が結構多いんだけど、どう思う? 日本で作られた言葉で中国に輸入されているのは科学技術なんかの専門用語にそうだし、哲学や政治関係などでも少なくない。
まぁちょっとモヤモヤするところはあるけど、古代の中国語が日本で発展して、それがまた現代の中国語に影響していると考えれば別にいいんじゃないの?
そこはしょうがないだろ。純粋に当時の国力の差もあるし、西洋文化に対する態度も違ったわけだし……今後中国が強くなって文化でもまた影響を及ぼせるようになればいいだけじゃないかと。
最初知った時ちょっと驚いたのは確かだね。日本人もちゃんと元になった言葉や使われている漢字が中国から来ているのは認識しているし、特に騒ぐ必要も無いかと。
でも「革命」や「自由」とかは日本から輸入されているとか言われてたけど、結局中国に元からあった言葉だろ? テレビでやってた。
そこん所実際は微妙。今私たちが一般に思い浮かべる意味で使われるようになったのは日本の影響。そういった言葉については中国原産とも、日本で発明されたとも言えるわけで……
「外来語」という言い方がまずおかしいんだよ。そういった和製漢語の多くは元から存在した言葉に日本人が新たに意味を付け足しただけ。
これ、憤青を釣るネタかと思ったが、どちらかと言えば自虐ネタかもな。現代中国語の言葉の多くが日本から来ている上に、言葉以上に多くの概念が西洋から来ている。現代中国の創造力やら何やらについて、過去と比較して考えてしまうとねぇ。
一応、当時中国でも独自で訳そうとする動きはあったけど日本の言葉の方が普及しちゃったんだよね。
えーと、確かphysicsを当時中国では「格致」と訳したんだが、結局は日本語の「物理」の方がいいってことで普及して今に至るとかだったよな。
まぁ、文化ってのは相互作用ってことでいいんじゃない。江戸時代から近代日本にかけて日本のインテリ階級は漢文の知識が必須だったし、その漢文の知識が西洋文化の翻訳に活用されている。そしてそのおかげで中国も西洋の概念を学び易くなったんだし。
最近はエロ関係の単語がバンバン輸入されているよな!「人妻」「盗撮」「痴漢」「中出」この辺は全部日本のAVから一般化しちゃってる。
*********
一部微妙な気分になって燃え上っちゃうようなのもいるようですが、だいたいは特に気にしていないような感じでした。今の世代の人間にとっては今までの人生でずっと使ってきた言葉ですから、それについて今更どうこう言う気にはならないのかもしれませんね。(執筆者:百元籠羊)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=1028&f=column_1028_005.shtml
【中国ブログ】中国の漢字は日本からパクった?ネット上で話題に
中国で漢語の逆輸入いまも 上海支局長・河崎真澄
2011.10.30 02:59
中国で数千年続いた封建制度を倒し、アジア初の共和国「中華民国」を成立させるきっかけとなった1911年の「辛亥革命」から今年で100年が経過した。
その中心人物だった孫文(1866~1925年)。清朝への武装蜂起と敗退を繰り返していた当時の動きを、日本の新聞が「孫文の支那革命」と書いた記事が目に留まって「これだ!」と叫び、「今後はわれらの行動を『革命』と称することにする」と決意したとのエピソードが残されている。
孫文らは1890年代に始まった清朝打倒の行動を「造反」などと表現しており、革命との意識は薄かったようだ。造反は体制への謀反であり、ややマイナスの反逆や反乱という印象があった。
幕末以後、福沢諭吉(1835~1901年)や中江兆民(1847~1901年)らが、当時の日本にはなかった西洋の概念や思想などを伝えようと、哲学や民族、法律、科学といった「和製漢語」を生み出していた。「革命」もそのひとつで、「Revolution」の訳語として使われた。
孫文は和製漢語を介し、18世紀末に封建的な絶対王政だったブルボン王朝が打倒されて共和制が誕生した「フランス革命」をイメージしたのではないだろうか。
漢字は日本語にとっても欠かせぬ大陸伝来の表意文字だ。だが辛亥革命に前後して世界に目を向け始めた中国が、教え子だった日本から“逆輸入”することに。
■ 共産主義は和製の漢語
明治維新でいち早く近代化の道を歩み始めた日本への留学が19世紀末から中国でブームとなり、年間2万人近くの中国の若者が押し寄せた。作家となった魯迅(1881~1936年)もその一人。留学生の中には、孫文に共鳴したものもいれば、マルクス・レーニン主義に心酔したものもいた。
彼らに共通していたのは、日本語や日本の知識人が翻訳した和製漢語を通じ、世界の思想や概念に目を開く機会を得たことだ。
関西大学外国語学部の沈国威教授の近著である「近代中日語彙交流研究」(中華書局)などによると、20世紀初頭に中国が逆輸入した和製漢語には、文化、民族、法律、理性、政治、経済、民主主義や共産主義など封建社会になじみのない概念や、物理、質量、空間など科学分野の訳語も多い。
人民、共和国もそうで、1949年成立の「中華人民共和国」との7文字の国名は、実に5文字までが和製漢語でできている。
■ 当て字「浪漫」も定着
辛亥革命(辛亥は1911年の干支(えと)にちなむ)を支えた知識人たちや、21年7月に創立された中国共産党の初期メンバーの多くも実は日本留学組。漢字を頼りに、近代中国を形作ることになる数多くの思想を持ち帰っていった。
沈教授によれば、1889年公布の「大日本帝国憲法」も当時すぐに中国語に訳され、その後、中国語にもなった「憲法」など法律用語や概念の基礎となった。
中国近代化の過程で、日本と日本語、そして和製漢語が果たした役割は、小さくなさそうだ。
一方、難解な観念や訳語だけではなく、夏目漱石(1867~1916年)がフランス語の「Roman(ロマン)」の当て字として小説に使った「浪漫」もそのまま取り入れられ、これも現代中国語の中で実際に使われている。
ただ、今となっては中国人の大半が和製漢語もオリジナルな中国語だと信じて疑わない。まさか100年も前に日本から逆輸入したとは思いもよらないらしい。
■ クールな外来語が人気
和製漢語とは別に、昨今の中国では、やはり若者を中心に「クールな外来語」と位置づけられた日本語ブームも広がっている。
日本発祥の「●拉OK(カラオケ)」や「宅急便」などが知られるが、テレビ番組の影響で、「人気」「達人」「新登場」や、「~族」「超~」といった用法も使われる。最新ファッションや流行曲など「超人気」といえば、中国の若者の間にも違和感がない。
また、「過労死」など日本の社会問題や、「痩身(そうしん)」「美白」など所得水準向上に伴う女性の関心の高まりを示す日本語も市民権を得始めた。ややマニアックな言葉だが「宅男、宅女(オタク)」や、「干物女(若いのに瑞々(みずみず)しさを失った女性)」なども使われている。
世紀をまたいで和製漢語や日本語の逆輸入が続くことについて沈教授は、「語彙不足だった20世紀初頭の当時の中国人にとって、新たな知識を吸収するため必要に迫られていた背景があったが、現代はむしろ文化的に優位な立場にある日本を認めて、日本を慕って使う面がある」と考えている。
孫文が閃(ひらめ)いたように、現代の若者も似て非なる日本語に敏感なようだ。(かわさき ますみ)
●=上の下にト
http://sankei.jp.msn.com/life/news/111030/art11103003010000-n1.htm
【明解要解】中国語を支える日本語
明治の日本が作った「和製漢字」中国語に浸透、中国の世界理解に役立つ
【フジテレビ】キム・テヒ主演ドラマに日本海と竹島表記が登場!「フジテレビは本当にズル賢い」とネチズン怒る [10/24]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319465385/
キム・テヒ日ドラマ東海(日本海)・独島(ドクト)の代わりに日本海・竹島ニューシス|記事入力2011-10-24 22:23
【ソウル=ニューシス】ペク・ヨンミ記者=タレントのキム・テヒ(31)の日本ドラマデビュー作の「僕とスターの99日」に反日感情をそそのかす場面が登場した。
24日、国内韓流関連コミュニティには23日にフジTVで初放送された「僕とスターの99日」の一場面が編集されて上がってきた。子供タレント2人が地球儀を置いて韓国を探す場面で東海(日本海)と独島(ドクト)を日本式表記の日本海と竹島と表記した日本地図が登場した。
「韓国はどこにあるの」という男の子の問いにキム・テヒの幼い時期を引き受けた女の子は地球儀で韓国を探して指でさした。地図はクローズアップされて東海(日本海)と独島(ドクト)が日本式表記の日本海と竹島と表記されていた。
ネチズンは「フジTV本当にずるがしこい」、「キム・テヒが"独島(ドクト)私たちの土地"キャンペーンをしたのをフジTVが分からないはずがない」などの文を付けてホカホカ熱くなった。「日本で製作された日本ドラマなので日本式表記は仕方ない」という反応もあるが少数だ。
最近キム・テヒは現地反韓勢力の標的になったのでネチズンの怒りはより一層大きかった。「独島(ドクト)は韓国の地」という事実を明確にしたという理由でキム・テヒを攻撃した一部日本ネチズンは去る15日東京、千代田区大手町公園で「フジTVの反日女優キム・テヒ起用ドラマ反対」スローガンを掲げてデモを行った。
一方「僕とスターの99日」は平均視聴率10.2%(日本ビデオリサーチ調査、関東地区)で出発した。(以下略)
画像
http://imgnews.naver.com/image/003/2011/10/24/NISI20111024_0005353522_web.jpg
そーす
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=104&oid=003&aid=0004153316
【フジテレビ】キム・テヒ主演ドラマのスタッフ「以降の放送では竹島と日本海を削除」 [10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319521904/l50
日本ドラマスタッフ「以後放送では竹島・日本海削除」
「僕とスターの99日」映像キャプチャー
http://thumb.mtstarnews.com/06/2011/10/2011102513501644536_1.jpg
キム・テヒ主演日本ドラマで独島(ドクト)と東海(日本海)と表記された中でスタッフの1人が解明に出た。
去る24日、ある国内韓流コミュニティであるネチズンが去る23日のフジTVドラマ「僕とスターの99日」の場面中に独島と東海が竹島と日本海と表記された地球儀を使う場面を公開した。
これに対してネチズンらの間で論議が続くとすぐに「僕とスターの99日」のスタッフ1人が自身のツイッターに「"僕とスターの99日"で地球儀に竹島と日本海の表記が出たことは両国の問題にならないようにグラフィックで削除したが最終編集の過程でグラフィックレイヤーがレンダリングされなかった」と伝えた。
引き続き「以後の放送とDVDでは削除された画面が出て行きます」として今後注意するという内容の文を残した。
これを見たネチズンは「それでも考えていたというからこれからは注意してくれたら良いだろう」「今後ずっと見守っている」「問題が起きる前にあらかじめ解決したら良かっただろう」など多様な反応を見せた。
http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2011102513501644536&type=1&outlink=1
韓国女優ドラマで「竹島」「日本海」表記 フジテレビは再放送で削除を否定
2011/10/26 20:26
韓国の女優キム・テヒさん(31)主演のフジテレビ系ドラマで、「竹島」「日本海」と表記された地球儀が映され、韓国メディアなどで物議を醸している。
TBS系ドラマ「南極物語」とのバッティングが注目された「僕とスターの99日」。2011年10月23日の初回視聴率は、この日の南極物語が19.0%だったのに対し、10.2%となった。
韓国のネチズンが反発、メディアも批判
韓流の流れをくむドラマだったが、そのワンシーンに韓国メディアなどからクレームが付いてしまった。ドラマが後半に入ったとき、子役の1人が「韓国ってどこ?」と尋ねた。そして、もう1人の子役が、地球儀を回し、「あっ、ここが韓国」と指差したときだ。
大写しになった地球儀には、「竹島」「日本海」の表記が出ていたのだ。
韓国では、日本固有の領土である竹島を「独島」と呼び、領有権を独自に主張している。また、国際的に認知された「日本海」の呼称に反発し、「東海」という韓国固有の呼称にするよう各国に働きかけている。ドラマには、自国の女優も出演しているだけに、韓国のネチズン間で反発が広がり、韓国メディアもこれを批判的に取り上げた。
韓国のネットメディアでは、「僕とスターの99日」の番組スタッフが、ツイッターで事情を説明したとも報じた。それによると、フジテレビでは、日韓の問題にならないように、「竹島」などの表記をグラフィック画面からいったん削除した。しかし、最終的な編集過程で、それが反映されなかったというのだ。そして、ドラマについて、今後の放送や発売するDVDでは、削除された画面が出るようにするとしたとしている。
竹島の問題に関して、主演のキム・テヒさんには、日本のネット上で起用に反発が出た経緯がある。2005年春にスイスで、日本の竹島を韓国の領土とするキャンペーンに参加した、と韓国メディアに報じられたからだ。
実際、政治的メッセージを発信しようとしたのは事実のようだ。
女優の政治活動にフジ「あずかり知らぬ」
スイス政府観光局日本支局によると、キム・テヒさんは、韓国の観光客をスイスに呼び込むプロモーションビデオ撮影などのため、観光親善大使としてスイス入りした。ところが、チューリッヒ空港で、政治的なメッセージのあるTシャツを持って配ろうとして、韓国支局の職員に制止された。スイスは、領有権については政治的に中立で、プロモーションでは、政治的な活動が認められないためだ。
在日スイス大使館の文化部では、取材に対し、キムさんは同意なしにTシャツを着たため、観光局が強く抗議をしたことを明らかにした。日本支局では、Tシャツは着ていなかったと説明しているが、「認識は、文化部とほぼ同じです」としている。
もしフジテレビが「竹島」などの表記を不自然に削除しようとしているとしたら、こうした経緯も考慮したのか。2011年10月27日未明の初回再放送では、表記画面が削除されてしまうのか。
フジテレビの広報部では、再放送について「そのまま流します」と削除を否定。今後についても、「特に何かをすることはありませんので、コメントのしようがありません」と話した。
スタッフがツイッターを書いたことも、「プロデューサーに確認しましたが、そうした事実はありません」と否定した。
政治的活動の経緯については、「そのようなことはあずかり知るところではありませんので、コメントしかねます」と言っている。「竹島」などの表記について、視聴者からの意見も特に来ていないという。
http://www.j-cast.com/2011/10/26111304.html?p=all
【K-POP】“独島守護”キム・ジャンフン「対外的に整理されたものだけで見ると私たちが(日本に)負ける」[10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1319642831/
キム・ジャンフン「独島を守るためにまずは論理的武装」
2011年10月25日17時03分
キム・ジャンフン 歌手のキム・ジャンフンが独島(ドクト、日本名・竹島)守護のための解決法を提示した。
キム・ジャンフンは25日午後2時30分、「独島の日」を迎え、ソウル駅三洞(ヨムサムドン)ビジュアルアートセンター「boda」で、「独島フェスティバル」開催を記念する記者会見を行い、「独島を守るためにはイシューを追うよりも論理的に武装するのが先だ」と明らかにした。
キム・ジャンフンは「来年から日本で独島教育が始まる。 教師が韓国と日本の論理を比較して教えるはずだが、対外的に整理されたものだけで見ると私たちが負ける」とし「実際、12、13日にも独島に行こうとしたが、政治的イシューになりそうだったのでやめた。 日本の独島教育が始まるまでに論理力を高めるのに力を注がなければならない」と述べた。
キム・ジャンフンはこの日、写真集「キム・ジャンフンの独島をコンサートする」を出版した。 11月9日までは独島写真・映像展示会など「独島フェスティバル」を開催する。
一方、キム・ジャンフンは17日、パニック障害が再発し、病院で集中治療を受けていた。 しかしフェスティバルのためにこの日午前に退院した。
http://japanese.joins.com/article/958/144958.html?servcode=700§code=740
【竹島問題】「独島」が国際司法裁判所の法廷に上がるならば…必ず防がなければ[10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319496675/-100
[記者手帳]'独島'が国際司法裁判所裁判台に上がるならば…
http://imgnews.naver.com/image/003/2011/10/25/NISI20111024_0005352485_web.jpg
今日は「独島(トクト)の日」だ。独島の日をむかえて全国津々浦々では多様な記念行事が繰り広げられて、「独島は私たちの土地」と叫んでいるけれど記者の胸は苦しいことこの上ない。
国際社会で「独島」が置かれた状況が「風前のともし火」であるためだ。各国の世界地図に独島を韓国領土と表記している事例は全体3380件中49件(1.5%)に過ぎない。だが、独島を紛争地域と表記した場合は92件(2.8%)に達する。外交通商部で調査した数値だ。
独島は私たちの土地なのになぜこのような「信じることのできない」統計が出てくるのだろうか。疑問はパク・キテ「バンク」(VANK)団長にインタビューしながらとても簡単に解けた。全てが日本のせいだ。日本は数十年の間「もぐもぐと」国際社会に世論戦を広げてきた。国際世論を変えるために世界各国の教科書出版社、国家機関、世界地図普及社、観光ガイドブック、報道機関などを対象に執拗にロビー をした。
その結果は途方もない。米国中央情報局(CIA)の国家情報報告書とホームページには独島を紛争地域と規定してその名称も「リアンクールロックス」と表記した。これは19世紀に独島を発見したというフランス船舶の名前から取ってきたもので、日本が国際社会にまき散らした地名だ。世界的な学術出版社のナショナルジオグラフィックもすでに独島と竹島を併記した世界地図を全世界に配布し始めた。
さらに世界的に有名な地図普及社の「ワールドマップ」では独島が日本島根県地方政府の土地だと規定している。この他に米国、英国、オーストラリアなど全世界主要国家を対象に発刊される韓国観光有名ガイドブックの最新版韓国地図には独島が脱落している。
フランスの有力放送のアルテ放送局は独島は日本の土地なのにむしろ韓国が我を張っている、という内容を入れて全ヨーロッパを対象にすでに放送したという一節では閉口する。日本人たちの執拗さに身震いまでさせられる。
日本政府がこのように国際社会世論を「いつの間にか」変えている時に、韓国政府は何をしたのだろうか。独島をすでに実効的に支配しているという理由で「働き手」を放っていたという考えが先んじる。政府がそれまで粘り強く守ってきた「静かな外交」はもうごみ箱に投げなければならないという世論が激しい。
東海(トンヘ)と独島に関する限り、政府よりした事がはるかに多かったという評価を受ける「バンク」は、今からでも私たちが何をするべきか多様なアイディアを出している。
パク団長は▲海外ウェブサイトのモニタリングを通した歪曲された内容是正▲外国人とマンツーマンのペンパル、チャットなど通した外国人の認識を変えること▲英文の世界地図を直接製作して全世界の小中高生と教育機関などに配布運動▲韓国の国家ブランドを世界に知らせる運動▲10万のグローバル青年インターンに韓国広報教育▲海外出国青年を対象に韓国文化・歴史常設教育センター運営などを提案した。
このようなパク団長の提案は国際社会に独島に対する真実を知らせることができる効果的で実践的な代案だ。政府は今からでも独島に対する多様な世論に耳を傾けなければならない。これを怠るならばぞっとする結果を呼ぶこともありうる。独島が国際司法裁判所の法廷に上がることだけは必ず防がなければならない。
ソース:NAVER/ニューシス(韓国語) 記事入力2011-10-25 06:02
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=003&aid=0004153385
2 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/25(火) 07:53:07.90 ID:jeRhfoWu
CIAのページはもともと日本領だったんだがw
25 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/25(火) 08:03:34.66 ID:sLVm1PmQ
全てが日本のせいだ
粘り強く守ってきた「静かな外交」
wwww
34 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/25(火) 08:07:30.24 ID:DNn8q4qP
実効支配という名の不法占拠してるダニが何言ってんだ?
37 : 忍法帖【Lv=23,xxxPT】 :2011/10/25(火) 08:09:00.27 ID:r8Hv50Mb
こっちは島根県が孤軍奮闘してるだけなんだが
38 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/25(火) 08:09:03.10 ID:RdAC9W/s
李承晩が竹島を略奪した当初からアメリカは韓国領であることを認めなかった
じゃないか。ハングルしか分からないから、お爺さんやお父さんの書いた
書物が読めないのかね。
81 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/25(火) 08:27:19.93 ID:IRPnIzQy
国際司法裁判の嫌がり方見るに普通に不法占拠の自覚あるんだな
日本が紛争地域どうのこうのうるさく言わないでも
国際舞台で場違いな独島アピールして問題拡散ごくろうさま
771 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/26(水) 03:48:58.91 ID:N+dsSBQq
今日発売のニューズウィーク日本版にインド防衛問題研究所で発表された論文を編集、日本語訳した
記事が掲載されている。著者はラジャラム・バンダ(インド防衛問題研究所シニアフェロー)、タイトルは
「竹島に入れ込む韓国の勘違い」
アメリカ、韓国、台湾などと同じ資本主義陣営に属する日本と本当に戦争になるなどほとんど有り得ないのに
韓国は歴史感情に流されるまま竹島関連施設に莫大な資金をつぎ込んでいる。これはほぼ全く使われる可能性が無い
ため、自己満足の道具でしかない。
韓国にとって本当の脅威は、すぐ隣にある共産独裁国家である北朝鮮や中国の軍事力拡大ではないのか?という趣旨。
【韓国】米国ユダヤ人社会を利用して、日本の蛮行を広報し圧迫すれば、東海と独島の解決方法になるニダ
嘲弄されるコリア広報~「VANKと聞けばwank(自慰)を連想する」
【韓国】行楽地に出かけると、どこも人・人・人の大混雑……。日帝のせいです [05/28]
【韓国】「我が国の反日は言うまでもなく、主に日本のせい。いつになったら反日をやめられるのだろうか」
【韓国】 大学図書館の「竹島」「日本海」表記のある本、廃棄したり訂正する「図書館襲撃」プロジェクト[10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319557804/-100
http://cphoto.asiae.co.kr/listimglink/6/2011102511043662142_1.jpg
[アジア経済]「図書館襲撃」に乗り出した人々がいる。目標は「竹島」、「Sea of Japan」と表記された外国書籍だ。独島(ドクト、日本名:竹島)の日の25日。国内大学図書館にあるこれら外国書籍を廃棄したり関連内容を訂正する別名「図書館襲撃事件」プロジェクトを進行している独島守護国際連帯コ・チャングン委員長(写真)に会った。
10月25日は1900年当時、高宗(コジョン)が勅令41号を頒布して独島が我が国の領土であることを明確にした日だ。だが、日本は5年後、独島を無人島と称して竹島と命名し島根県に編入させた。以後、米国や英国など欧米諸国は竹島とSea of Japanという表記の地図をばらまき始めた。
このように100年を越える時間が流れ、全世界の主要文献と地図にはこういう表記内容が事実として固められてきた。こういう現実で漠然としたスローガンだけでは独島守護が不可能と考えたことが、オックスフォードやハーバード出版社など世界の優秀出版社が出した地理付図や学術誌に表記された「竹島」と「Sea of Japan」を各々「独島」と「Sea of Japan」(訳注:East seaの誤りと見られる)に変えることだった。
だが、現実は簡単ではなかった。ソウル大、延世(ヨンセ)大、高麗(コリョ)大など合計32大学の総長らに協力公文書を送って回答を要請したが、まだこれといった援助を申し出た大学はないということだ。
コ委員長は「最高のエリートが集まった大学から変わらなければならない。国内の大学図書館にある外国書籍中80%には'竹島'、'Sea of Japan'と表記されている」といきどおる。最近、中国やベトナムなどの地から留学生がたくさんくるのだから、彼らが読む英語書籍から'独島は私たちの土地'と教えるべきだというのが彼が図書館襲撃プロジェクトをあきらめない理由だ。
実効支配下にある独島の永久的な保存のため彼が別のやり方で提案したのは'教育'だった。日本が中学生教育を通じて思想武装をするならば、私たちは大学生教育を通じて対抗していくべきだというのがそれだ。コ委員長は独島守護国際連帯が'独島アカデミー'を運営する理由をこのように説明した。
独島アカデミー20期過程に参加して教育を終えたソン・ミンヒョン(ソウル大経済学科・27)君は「独島アカデミーで領土理論教育を通じて日本の野心が何か分かった。日本が国際裁判所に独島返還訴訟を起こす可能性はそんなに高くは見えないけれど2008年、米国が独島を'主権未指定地域、紛争地域'に変更したのを見れば日本政界の絶え間ない試みが入り込んでいることだけは事実のようだ」と話した。
ソン君と共にアカデミー20期過程を終えたイ・ソンギュ(延世大経営学科・21)君も「日本が中学校歴史教科書を歪曲しながら幼い青少年たちに自分たちの論理を注入している。我が国もやはり幼い学生たちに対する教育を強化しなければならない」と語った。
パク・ウンヒ記者
ソース:アジア経済(韓国語) "国内大学図書館、'竹島'表記策いっぱい"
http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?sec=sisa6&idxno=2011102511043662142
関連スレ:
【韓国】 大学図書館所蔵の外国図書、「日本海」「竹島」表記が大部分~修正液で訂正する運動広まる★3[07/02](837)
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1246613534/
【韓国】2012年の「独島予算」、昨年と比べ12億7800万円増額、総額で30億8600万円―韓国国土海洋部[10/26]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319620630/-100
韓国国土海洋部、2012年の「独島予算」を増額編成=韓国
2011/10/26(水) 17:18
韓国国会国土海洋委員会所属の議員が25日に明かした「独島(日本名:竹島)関連予算案検討報告書」によると、同国の国土海洋部が編成した2012年の「独島予算」は、11年と比べ182億5500万ウォン(約12億7800万円)増の440億8700万ウォン(約30億8600万円)となったことが分かった。
韓国メディアによれば、今度増額された「独島予算」は、総合海洋科学基地や旅客・海軍・海上警備隊船舶の係留施設および防波堤、道路などの建設に使用されたという。
一方で、記念館や道路、軍事施設、気象観測施設などの建設事業の比重が、竹島の建設総費用の98%以上を占めており、竹島周辺水域の環境保全と教育強化、国際社会への「独島広報」などの事業も優先に推進できるように、バランスのとれた事業展開が必要だという指摘が出ている。
韓国の外交通商部は8月、ある韓国メディアの「外交部が2010年度の独島予算を別の目的で使用している」という報道に対し、「深刻な予算不足の問題を解消するため、独島予算の一部を転用した」と釈明したことがある。(編集担当:永井武)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=1026&f=national_1026_207.shtml
3 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/26(水) 18:20:03.16 ID:t0iRft1K
こんな奴等とスワップ組んでるんだぜw
5 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/26(水) 18:21:37.16 ID:QbhFbw4T
スワップ結ばなけば、この馬鹿げた行為自体も来年は無かったかもしれんな・・・
早く民主党政権終わってくんねぇかな(´・ω・`)
18 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/26(水) 18:31:11.55 ID:jey+W+NP
数年後に韓国竹島手放すんだろ。
夢みたよ。
20 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/26(水) 18:35:17.03 ID:/380jN0i
そのお金でせいぜい紛争地域って事アピールしまくれればw
26 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/26(水) 18:58:16.44 ID:4wJ0tOqT
この予算で自分から世界中に紛争地帯と教えてまわるのか
なんつーか、毎年自爆ご苦労様です、ハイ
78 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/27(木) 04:36:36.41 ID:WjoMk8VR
今週のニューズウィーク 「竹島に入れ込む韓国の勘違い」
インド人の軍事研究家による記事。要約すると、「北朝鮮や中国の脅威をほっぽっておいて、
あんなちっぽけな島に莫大な防衛予算振り分けてるなんて、お前らバカじゃね?」
という内容。
カダフィ殺害の禍根 2011年11月 2日号 | 本誌紹介 | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト
竹島に入れ込む韓国の勘違い
http://www.newsweekjapan.jp/magazine/58934.php
【竹島問題】韓国トヨタ、LG電子と手を結んで「独島表記ナビ」を供給[10/26]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319639235/
トヨタ、LGと手を握って‘独島表記ナビ’供給
キム・ジュンギ記者
韓国トヨタ自動車が国内で販売するトヨタとレクサス車種に韓国型ナビゲーションを付けることにした。トヨタは5年前、ナビゲーションの地図に独島(トクト)表記がないという論難で困惑した。今回は国内の他の製品と同じように独島表記を明確にした。
韓国トヨタは26日、LG電子と共同で「韓国型ナビゲーション」を開発して11月から販売される車両に付け始めると明らかにした。現在使用中の日本の電気業者デンソーのナビゲーションは、国内の交通条件をきちんと反映できなくなっているという運転者らの不満を買ってきた。このような不満はトヨタの自動車販売にも悪影響を与えた。
トヨタがLG電子と開発した新製品は、2D映像はもちろん3D画面も可能だ。国内の道路事情の変化に合わせていつでもアップデートが可能だ。リアルタイム交通状況をはじめとして道路走行に必要な多様な情報が提供される。国内の道路走行に必要な90個余りの細部コンテンツも整えた。
韓国トヨタは2006年、レクサスLS460を販売しながらこの車両のナビゲーション地図に独島がないという論難に包まれたことがある。拡大した地図には独島が現れて検索も可能だったが、縮小された韓半島の地図の東海(トンヘ、日本海)上には独島表記がなかったためだ。国内の他のナビゲーションでは縮小された地図でも独島が表示される。
ソース:京郷新聞(韓国語) 入力:2011-10-26 22:02:01|修正:2011-10-26 22:02:05
http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=201110262202015&code=920508
7 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/26(水) 23:29:43.32 ID:9Jp3A/ff
えっ、竹島って車走れるの?
8 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/26(水) 23:29:55.35 ID:SudwfD/q
半島から車で行けるのかスゲェw
33 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/10/26(水) 23:37:26.40 ID:KKtMaQpB
韓国には竹島まで車で行く馬鹿がいるのか…
【慰安婦】証言や植民地支配の蛮行まとめる 日本で出版[10/25]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1319532190/l50
- 慰安婦証言や植民地支配の蛮行まとめる 日本で出版 -
【ソウル聯合ニュース】東京学芸大学の李修京(イ・スギョン)准教授は、日本軍の従軍慰安婦被害者や韓日の学者、作家らが日本の書評新聞「図書新聞」に寄稿した文章をまとめ、「海を越える100年の記憶」を出版した。
東京帝国大学(現・東京大学)の大学報が前身の図書新聞は、日本の帝国主義に反対し、良心的な知識人らの見解を積極的に取り上げてきた。昨年は韓日併合100年に合わせ、植民地支配の蛮行を告発する寄稿を1年間にわたり連載した。
李准教授は25日、「慰安婦の実情を韓国に広く知らせた梨花女子大学の尹貞玉(ユン・ジョンオク)名誉教授や、 東京外国語大学大学院の金富子(キム・プジャ)教授らの研究者、慰安婦として強制動員された宋神道(ソン・シンド)さんら被害者の心情を込めて加筆作業をし、発刊した」と説明した。
李准教授はまた、「日本の極右勢力の反発が予想される状況の中でも、図書新聞社が積極的に出版の意志を示してくれ、多くの方から支援があった」と明かした。2度と再び戦争によって生活が破壊され、多くの犠牲者が生まれてはならないという生存者や研究者の熱い願いが本に込められていると語った。
ソース : 聯合ニュース 2011/10/25 17:01 KST
http://japanese.yonhapnews.co.kr/headline/2011/10/25/0200000000AJP20111025002300882.HTML
関連スレ :
【読売社説】「慰安婦基金構想」~日韓関係を『後退』させないか[10/17]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1318787332/
【慰安婦】「日本の国会議員として恥ずかしい」~社民党の服部良一衆院議員、反日デモに参加★2[10/13]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1318473841/
【書籍】 慰安婦おばあさんの絵本、日本出版を妨げるのは誰か~翻訳者が「朝鮮籍」在日同胞で[09/13]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1316002141/
http://img.hani.co.kr/imgdb/resize/2011/0915/00404317301_20110915.JPG
<花おばあさん>という絵本がある。昨年、日本政府の謝罪をついに受けることなく亡くなった日本軍慰安婦被害者シム・タリョンおばあさんの胸が痛む理由と、再びそのようなことが起きないよう望む後世の切実な願いが込められた絵本だ。筆者はこの絵本の編集者だ。
<花おばあさん>は不幸な近代史を共有した韓・中・日三カ国の絵本作家らと出版社が集まって、「過去を正直に記録し現在の痛みを共有して平和な未来のために連帯しよう」という確約と共に子供たちに平和のメッセージを伝えるため企画した「韓・中・日共同企画平和絵本」シリーズの一冊だ。
国ごとに4人ずつ12人の作家が絵本一冊ずつ全12冊を作る計画の「平和絵本」シリーズは韓・中・日三カ国で同じように出版する約束だ。ところが韓国で昨年6月出版され中国でも出版目前の<花おばあさん>が日本では出版が容易ではない。慰安婦問題を認めない自国内勢力の反発と威嚇を心配する日本の出版社が行き過ぎる程慎重な態度を見せているからだ。
しかし、だからこそさらに<花おばあさん>は日本で必ず出版されなければならない本で、日本側の出版社もその点には同意しており、出版のための準備作業をこつこつしている。そのような中、最近この絵本の日本出版を遅延させることがまたあった。残念なのは事件の背景は不幸な私たちの近現代史で主演は駐日韓国大使館という点だ。
理由はこうだ。今月中旬、日本出版社の最高責任者と編集者、そして<花おばあさん>を日本語に訳す翻訳者が来韓して、韓国の作家・編集者とともに日本語版出版のための最後の会議をする予定だった。ところがその重要な会議が無期限延期になった。駐日韓国大使館が翻訳者の国内入国を許さなかったためだ。彼が「朝鮮籍」在日同胞だったからだ。
‘朝鮮籍’は日帝崩壊後、当時日本に居住した朝鮮人に自動的に付与された国籍だ。その3年後、韓半島南北にそれぞれ異なる政府が立ち「在日朝鮮人」には国籍問題と関連して日本に帰化したり大韓民国国籍を取得して「外国人」として残ったりという選択肢ができた。しかし、北朝鮮は日本と修交しなかったので北朝鮮国籍を持つことは除外された。
代りに北朝鮮行を希望する在日朝鮮人らは1950年代中盤から1984年まで北朝鮮政府が大々的に施行したいわゆる‘北送事業’により北に行った。この三種の中でどれも選択しなかった彼らがすなわち2010年現在の外交通商部推算で約6万人ほどになる‘朝鮮籍’在日同胞だ。日本永住権だけを持ったまま何の政治的権利も認められない彼らは現在、日本に居住するすべての人々の中で最も大きく差別を受け佗びしく生きる人々だ。
また、その相当数が祖国の分断を認めず、今は存在しない国‘朝鮮’の国籍に固執しながら一日も早く韓半島が統一されることだけを待つ無謀なほど純真な人々だ。そして何より彼らは日本帝国主義の暴圧的植民支配によって根を抜かれた身分になった悲劇的歴史の被害者たちだ。
その被害者の中のひとりが、やはり悲劇的歴史の被害者である慰安婦おばあさんの話を描いた絵本を翻訳して日本で出版するのはどれほど意味のあることか?
(後略)
ソース:ハンギョレ新聞(韓国語) [なぜならば]誰が‘慰安婦おばあさん絵本’の日本出版を防ぐのか
http://www.hani.co.kr/arti/opinion/because/496094.html
2 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:09:41.98 ID:e4NCBfF5
売春婦のエロ本?
3 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:10:42.84 ID:E0CNd6Pz
長い
まとめてくれ
4 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:10:43.68 ID:RY8J2BfA
R指定の絵本すか?(笑)
6 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:11:05.89 ID:Kpq6H8Cd
同時発売で朝鮮嘘つきおばさんも出版すべき
18 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:17:02.04 ID:UtEXMXQx
それを言うなら
まず「竹の森遠く:ヨーコ物語」を日本で出版してほしいなあw
47 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:29:08.96 ID:cE0mr3BL
売春婦が絵本に出るとか刺激的だな
49 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:30:33.73 ID:kmCl27oO
官能絵本w
50 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:30:34.24 ID:E+SLXPzT
<花おばあさん>絵本 Rー18指定
ウリの部屋に、チョッパリの兵隊さんが入ってきました。
「いくらだ?」と聞いてきたので「5円50銭にまけておくよ」と答えました。
すると兵隊さんはおもむろにズボンを脱ぎだしました。
兵隊さんは、ウリのおっぱいがむき出しになったチマチョゴリを…
続きを読みたい方は、「マッコリ、マッコリ」と書き込んでください。
55 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:32:13.19 ID:44rQG7m7
>>50
読みたくねぇwww
マッコリ、マッコリ
56 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/09/14(水) 21:33:13.40 ID:OeSXzOyl
>>50
トンスルトンスル
韓国に嫁入りのベトナム女性、無愛想な夫の正体に衝撃
2011年10月26日11時46分
ベトナム女性Aさんは29歳だった2009年5月に結婚仲介業者を通じて韓国に嫁にきた。夫は無愛想だったが初めは言葉が通じないためだと考えた。結婚後3カ月で妊娠をした。つわりが激しく横になっていると姑からしばしば悪口を言われたり叩かれたりした。それでも夫は無関心だった。Aさんはまもなく夫に精神障害があることを知ることになった。彼女は家を出て、京畿道(キョンギド)にある多文化センターの助けで離婚した。
多文化家庭の離婚が急増し、女性家族部が国際結婚で婚姻届を出す際に両当事者が一緒に来るよう届け出要件を強化する内容の「国際結婚婚姻届手続き改善方案」を法務部に提案したことが25日に確認された。国内の離婚夫婦の10組中1組が多文化家庭の離婚となるほど急増したのに伴う措置だ。
女性家族部のイ・ギスン家族政策官は、「結婚仲介業者で互いの身上情報をやりとりするが信頼性が落ち結婚初期段階から婚姻関係が破綻する場合が多い。ビザ審査以前に婚姻届の段階で両当事者に真の結婚意思を確認しようとの趣旨」と説明した。女性家族部は国際結婚が多い主要7カ国(中国・ベトナム・カンボジア・フィリピン・タイ・モンゴル・ウズベキスタン)の配偶者と結婚する時に外国の婚姻登録書類を婚姻届けに添付したり、国内の官公庁への同行を義務化することを優先的に考慮している。
これらの国は現地法でも当事者双方の出席を要求する婚姻許可制を実施している。女性家族部は一歩進んで内外国人との差別問題を考慮し、すべての国民が婚姻届けを出す歳に当事者が出席するようにする方案まで考慮している。
しかし法務部は「多文化家庭に限って届け出要件を強化する場合、内国人との公平性問題が起きかねず、最近の規制緩和傾向に逆行する問題点がある」として慎重な立場を見せている。
http://japanese.joins.com/article/984/144984.html?servcode=400§code=400
20歳の男性の45%が対人関係障害の可能性~韓国
【韓国】「衝撃報告 韓国の子供の10人に3人は精神障害者」…MBCテレビ
「韓国人男性との結婚はギャンブル、慎重に」ーベトナムメディア
韓国でまたベトナム人妻殺害事件、外国人女性への犯罪が深刻化
カンボジア政府「韓国人と結婚禁止」