God bless the USA!

沖縄での最高の5年間を終え、ニューヨークへ戻り、今度はシアトルへ。アメリカの良さをうんと語っていきたい。

沖縄の漢字が読めない

2017-08-03 | 違ってた
沖縄で 車を買ったのだが
この中古車 古い古い ナビがついている
そして そのナビに 住所を入れたいのだが
沖縄の住所が 私は 読めない

私は 中途半端に日本の教育を受けているが
とにかく 本を片っ端から読む 習性があり
本が大好きであったため、漢字は強い方だ
それでも まあ、欠けている部分はあるかもしれない

そして この沖縄の地名、~市 とか

そう、そのまま漢字を 訓読みにしても 音読みにしても
不正解 つまり ナビに入力できないのだ

たとえば だれが 北谷を チャタンと読めますでしょうか?
え? 読める? では 私だけ?

では 次はどうでしょう?

北中城 これはなんと読むでしょう? 読めないでしょう。。。
これは キタナカグスク と 読みます

それでいて 南城市 は ナンジョウシ と読んだり
ああ、もうわかりません!

沖縄の方 いったい どうやって 読みを決めたのですか? と聞きたいところ

平安座は ヘンザ

読谷は ヨミタン

国頭は クニガミ

今帰仁は ナキジン

美ら海 は チュラウミ

南風原 は ハエバル

ああ、とても 読めません!

きっとこりたのか
うるま市は 全部ひらがなです これは明快ですね
この記事についてブログを書く
« 沖縄人は 他府県をなんというか | トップ | 沖縄にないもの »
最新の画像もっと見る

違ってた」カテゴリの最新記事