รักกันมั๊ย
(Service(1998))
---
*1รักกันมั๊ย หัวใจมันอยากเสนอ รอแต่เธอเมื่อไรถึงจะสนอง
愛し合いませんか?気持ちを提供したい。待つけれど、あなたはいつ返答してくれる?
รักรักกันมั๊ย หัวใจมันอยากจะตีตราจอง ถ้าได้ลองลองลอง ก็คงได้รู้รู้รู้
愛し合いませんか?気持ちを、判を押して予約したい。試せたら、おそらくわかるはず。
ฉันคนนี้ ไม่มีเหมือนเขาคนนั้น และเขาคนนั้น ไม่มีเหมือนฉันคนนี้
この私は、あの彼と同じものを持っていない。そして、あの彼は、この私とおなじものを持っていない。
เขาคนนั้น จะเอาอะไรก็มี ไอ้ฉันคนนี้ ก็มีเพียงตัวกับเงา
あの彼は何が必要で、何を持っているか。この私は体と影しかない。
*2รักกับเขา สบายอะไรอย่างนั้น ถ้ารักกับฉัน ไม่เจออะไรอย่างเขา
彼を愛するのは、そんなに何が気持ちいいのか。もし私を愛したら、彼の場合ようには何にも出会わない。
แต่รู้เอาไว้ ว่าใจฉันนั้นไม่เบา ถ้ามองให้ยาว ก็มีอะไรให้ดู
だけど知っておいて。私の気持ちは軽いものではない。長い目で見れば、見せる何かがある。
*3ฉันชวนมากัดก้อนเกลือ ไม่มีวันเบื่อรับรอง
私は、来て塩の塊を噛ませる。保証に飽きる日はない。
หัวใจดีเด่นเลี่ยมทอง ถ้าหากได้มองก็คงจะเห็น
良い気持ちは、目立つリアムトーンだ。見たのなら、おそらく見えるはず。
เลี่ยมทองがよくわかりません。辞書を引いても見つけれなかった(泣)
しかもVCDの字幕では、LIEM-TONG-TAUNGとなっていました。トンが多いのです。歌っているのを聞くと、トンは1回しか聞こえませんが。。。
(*1)
(*2)(*3)(*1)
(*3)(*1)
รักกันมั๊ย หัวใจมันอยากเสนอ รอแต่เธอเมื่อไรถึงจะสนอง
愛し合いませんか?気持ちを提供したい。待つけれど、あなたはいつ返答してくれる?
รักรักกันมั๊ย หัวใจมันอยากจองจองจอง ถ้าได้ลองลองลอง ก็คงได้รู้รู้รู้
愛し合いませんか?気持ちを予約したい。試せたら、おそらくわかるはず。