อย่าต่อรองหัวใจ
---
ฉันเคยทุ่มเท ทุกอย่างให้เธอ
私はあなたに何もかも捧げていた。
เชื่อในทุกคำพูดของเธอ
あなたの言った言葉を信用していた。
และฉันก็คิดเสมอว่า เธอจริงใจ
そして私はいつも思っていた。あなたは誠実だと。
แต่ในที่สุด ฉันก็ได้เรียนรู้ว่า เมื่อเธอคิดจะไป
しかし結局、私は学んだ。あなたが行こうとした時、
เธอไม่มองเห็นฉันเลย แม้แต่นิดเดียว
あなたは私を全然見てはいなかった。ほんの少しさえも。
วันนี้เธอคงได้เรียนรู้ อะไรบางอย่าง
今日、あなたはおそらく、若干の何かを学ぶだろう。
บางอย่างเหมือนกับที่เธอ เคยทำกับฉัน
あなたがかつて私にしたのと同じ何かを。
เธอถึงได้กลับมา พร้อมกับน้ำตา และคำว่าเสียใจ
あなたは戻って来れるだろう。涙と、残念という言葉をともなって。
เธอหวังไว้ใช่ไหม ว่าน้ำตาจะช่วยเธอได้
あなたは期待しているんじゃないか?涙があなたを助けてくれるということを。
แต่ไม่มีวัน เพราะฉันไม่เชื่อเธอ
けれど、決してそんなことはない。なぜなら私はあなたを信じていないから。
*1 อย่ามาทำเป็นมีน้ำตา เพื่อมาต่อรองหัวใจ
涙を見せに来るな。心を支え続けるために。
อย่าเปลืองเวลาคร่ำครวญ ไม่มีวันเป็นไปได้
嘆いて時間を浪費するな。決してあり得ないのだから。
อย่ามาซื้อหัวใจ ฉันคืนด้วยการหลั่งน้ำตา
心を買いに来るな。私は流した涙ごとお返しする。
อย่ามาแสดง จะเก่งอย่างไร ก็ไม่มีทางซื้อใจ
どうにか上手くやろうと演じに来るな。心を買う道(=方法)はない。
คนอย่างฉัน
私のような人(の心を)
(*1) (*1)
คนอย่างฉัน
私のような人(の心を)