BIRDでタイ語

BIRDの歌でタイ語を勉強!と思い、ズブの素人が見切り発車で始めたブログ。最近は「MOSでタイ語」?

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

YAH TAU RAUNG HUA JAI

2007年07月15日 | LYRICS

อย่าต่อรองหัวใจ
---
ฉันเคยทุ่มเท ทุกอย่างให้เธอ
私はあなたに何もかも捧げていた。 

เชื่อในทุกคำพูดของเธอ
あなたの言った言葉を信用していた。

และฉันก็คิดเสมอว่า เธอจริงใจ
そして私はいつも思っていた。あなたは誠実だと。

แต่ในที่สุด ฉันก็ได้เรียนรู้ว่า เมื่อเธอคิดจะไป
しかし結局、私は学んだ。あなたが行こうとした時、

เธอไม่มองเห็นฉันเลย แม้แต่นิดเดียว
あなたは私を全然見てはいなかった。ほんの少しさえも。

 

วันนี้เธอคงได้เรียนรู้ อะไรบางอย่าง
今日、あなたはおそらく、若干の何かを学ぶだろう。

บางอย่างเหมือนกับที่เธอ เคยทำกับฉัน
あなたがかつて私にしたのと同じ何かを。

เธอถึงได้กลับมา พร้อมกับน้ำตา และคำว่าเสียใจ
あなたは戻って来れるだろう。涙と、残念という言葉をともなって。

เธอหวังไว้ใช่ไหม ว่าน้ำตาจะช่วยเธอได้
あなたは期待しているんじゃないか?涙があなたを助けてくれるということを。

แต่ไม่มีวัน เพราะฉันไม่เชื่อเธอ
けれど、決してそんなことはない。なぜなら私はあなたを信じていないから。

 

*1 อย่ามาทำเป็นมีน้ำตา เพื่อมาต่อรองหัวใจ
 涙を見せに来るな。心を支え続けるために。 

    อย่าเปลืองเวลาคร่ำครวญ ไม่มีวันเป็นไปได้
 嘆いて時間を浪費するな。決してあり得ないのだから。 

    อย่ามาซื้อหัวใจ ฉันคืนด้วยการหลั่งน้ำตา
 心を買いに来るな。私は流した涙ごとお返しする。 

    อย่ามาแสดง จะเก่งอย่างไร ก็ไม่มีทางซื้อใจ
 どうにか上手くやろうと演じに来るな。心を買う道(=方法)はない。
 

คนอย่างฉัน
私のような人(の心を)

(*1) (*1)

คนอย่างฉัน
私のような人(の心を)

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

JA OW JARK NAI

2007年07月14日 | LYRICS

จะเอาจากไหน
---
อยากให้ใจฉัน รู้สึกกับเธอเหมือนเดิม
以前と同じように、私の心が、あなたを感じるようにさせたい。

อยากได้ความรัก จากฉันเหมือนเดิม
愛が欲しい。以前と同じように、私から(の愛が)。

แปลกที่วันนั้น ฉันมีให้เธอเสมอ
あの日、私はいつもあなたのために存在していたのに、おかしい。

ทุ่มเทให้เธอ ไม่ว่าอะไร
あなたに捧げたのに。何であろうと。

*1 เธอเอาไปหมดแล้ว แต่เธอก็ยังทิ้งไป 
あなたは全てを持って行ってしまった。でもあなたは私を捨てた。

   แล้วจะเอาอะไร ตอนนี้
 そして今度は、何を持って行こうとするのか。

*2 จะเอาจากไหนให้เธอ ให้ไปแล้วหมดใจ
 あなたのために、どこから持って行こう。既に心は全て持って行ってしまった。

   หนึ่งคนก็มีหนึ่งใจ เท่านั้นที่มี
 一人の人間には、一つの心しかないんだよ。

    จะเอาจากไหนให้เธอ เมื่อวันนั้นเธอไม่ใยดี
 あなたのためにに、どこから持って行こう。あの時、あなたは満足しなかった。

    บอกเธอได้เพียงเท่านี้ ฉันเสียใจ
 あなたにこれだけ言える。私は残念だ。

 

สิ่งที่ยังเหลือ ก็มีแค่ลมหายใจ
まだ残っているものは、ただ息だけ。

อยากจะเอาไหม อยากได้หรือเปล่า
持って行きたいの?欲しいの?

กับหนึ่งชีวิต ที่อยู่ก็อย่างปวดร้าว
存在する一つの人生で、心を痛めてしまっている。

ถ้ายังจะเอา ก็ได้ตามใจ
もしまだ持って行くなら、それなら好きにすればいい。

(*1)(*2)

 

(*2)

เธอได้ยินใช่ไหม ฉันเสียใจ
聞こえるんでしょう?私は残念だ。

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

SIENG GRA SIP

2007年07月13日 | LYRICS

เสียงกระซิบ
---
เมื่อเราสบตา เหมือนว่าจะรู้
私達は、わかろうと思って、見つめあう。 

ทั้งที่มองอยู่ แต่ก็ดูเหมือนยังไกล
見つめ続けたけれど、それでもまだ遠いように思える。

*1 ช่วยกระเถิบมา เข้ามาฝากใจ
 お願いだから、こっちへ来て、心を託して。

    ซบลงตรงไหล่ แอบอุ่นไอของกายกัน
 肩によりかかって。こっそり体を暖めあおう。

*2 ลมหายใจอุ่นอุ่น ไอละมุนจากเธอ
 暖かい呼吸。 彼女からの柔和なぬくもり。

    ใจฉันคงละเมอไปแสนไกล
 私の心はおそらく、ずっと先まで、寝言を言うだろう。

    คำรักเพียงแผ่วแผ่ว ฟังแล้วยอมหมดใจ
 愛の言葉だけが、そっとそっと聞こえて、そして、完全に気持ちを許す。

    ลืมฟ้าดินใดใด ไปทั้งวัน
 終日、天も地も、何もかも忘れる。

    เอ่ยคำรักกัน เมื่อเรานั้นได้อยู่เคียง
 愛の言葉を発しあう。私達が接近した時。

    มีแต่เสียงกระซิบ กระซิบ มาจากหัวใจ
 ささやく、心からささやく声だけ。

*3 ฝังรอยอุ่นไอ ให้เราจดจำ
 ぬくもりの跡を、私たちは記憶に留める。

    แสนจะชุ่มฉ่ำ เอ่ยแต่คำที่จริงใจ
 湿っぽくなるほど 本心の言葉だけを口に出す。

ขอจงพูดจา สัญญาออกไป
お願いだから、談話して。約束をして、出て行って。

ซบลงตรงไหล่ ติดตรึงใจมิลืมเลือน
肩に寄りかかって。心をくっつけて、忘れない。

(*2)

(*2)

(*1)

(*3)

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

NURAH MAI

2007年07月12日 | LYRICS

เหนื่อยไหม
---
เจอะเธอทุก ๆ ครั้ง พร้อมรอยน้ำตา
あなたに会うと、いつもいつも、あなたには涙の跡があり、

กับความทุกข์ที่มีมา เพื่อมาระบาย
悲しい事を抱えていて、(それを)吐き出すね。

เมื่อคนที่เธอรัก เขาไม่เคยแคร์
あなたが愛した人。彼は(あなたを)ケアしてくれたことがない。

และเหมือนโดนเขารังแก อยู่ร่ำไป
そしてまるで(あなたは)彼にいじめられ続けているようだ。

(*1)ไม่อยากจะถามเธอ ให้เสียบรรยากาศ
 雰囲気を壊してまで、あなたに尋ねたいとは思わない。

    ว่า รักตัวเขา มากมาย สักเพียงไหน
 彼のことを、どれほど強く愛しているのか。

    มีเพียงคำถามเดียว ที่ฉันไม่เข้าใจ
 質問がひとつだけある。私が理解できないことで、

    สิ่งที่ฉันนั้นห่วงใย และอยากรู้
 私が心配していて、知りたいことが。

(*2)เหนื่อยไหม... สิ่งที่เธอทำอยู่
 疲れた?あなたがしていること。

    สิ่งที่ฉันได้คอยเฝ้าดู ยิ่งรู้ยิ่งห่วงใย
 私がずっと見守り続けていたこと。知れば知るほど、心配になる。

    เหนื่อยไหม.... กับที่ต้องร้องไห้
 疲れた?泣かなければいけないこと、

    ให้กับเขาที่เธอปักใจ แต่เขาไม่เคยรับรู้เลย
 あなたが信じている彼(のことで泣かなければいけないこと)。けれど彼は(あなたが泣いていることなんて)全然知らない。

กับคนที่เธอรัก รักด้วยน้ำตา
あなたが、涙をながしながらも愛している人。

ช่างดูเหมือนมีคุณค่า กว่าใครทั้งนั้น
その人は、他の誰よりも、価値があるように見えるのだろう。

ส่วนคนที่รับรู้ รักเธอมากมาย
かたや、(あなたが)知っているある人は あなたをとても愛している。

กลับเหมือนเป็นที่ระบายอย่างเพื่อนกัน
(でも、気持ちをひる返して)まるで友達のように、グチ相手になっている。

(*1)(*2)

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

TAAN FAI GOW

2007年07月11日 | LYRICS

TAAN FAI GOW
---
รู้   ก่อนมีฉันนั้นเธอมีใคร
知っている。あなたには、私の前に、誰かがいたことを。

และเขาสำคัญเท่าไหร่ ก่อนที่เขาจากไปทิ้งเธอ
そして、彼があなたを捨てて去ってしまう以前、彼がどれほど大切だったかを。

ฉันก็คือคนที่มีแค่ใจ ที่รับเธอได้เสมอ
私は、いつもあなたを受け止める気持ちだけがある人だ。

ถึงรู้ว่าเธอไม่เคยลืม
たとえあなたが(彼を)忘れたことがなくても。

*1 ตลอดเวลา เหมือนเธอรออะไรบางอย่าง
ずっとこの先、同じように、あなたが何かをそんな風に待つとしても。

แต่ก็ยอม เพราะหวังสักวันชนะหัวใจ...ของเธอ
それでも受け入れる。 なぜなら、いつか、気持ち。。。あなたの気持ちに勝つと期待しているから。

แล้ว ...... สิ่งที่ฉันนั้นเคยหวาดกลัว
でも。。。私がずっと恐れていること、

ไม่ขอให้มันเป็นจริง สิ่งที่ทำให้เธอไหวหวั่น
それが現実になりませんように。あなたを恐れさせている事が。

เขา  กลับเข้ามาให้เธอเห็นใจ
彼が 戻って来て、彼女が同情し

และขอให้เธออภัย แล้วฉันต้องทำอย่างไร
そして彼は彼女に許しを請う。 そしたら私はどうすればいいのか。

*2 เธอบอกกับฉัน ไม่ต้องกลัว ไม่มีอะไร
 あなたは私に言う。恐れる必要はない。何もない。

    แต่อยู่กับฉัน แค่เพียงกาย แต่ไร้หัวใจ
 でも体だけが私と一緒にいるだけで、(そこに)心はない。

*3 เพราะว่าเธอและเขา ถ่านไฟเก่ายังร้อน รอวันรื้อฟื้น
 なぜなら、あなたと彼は、まだ熱い焼けぼっくいで、復活する日を待っている。

    แล้วคนมาทีหลัง ต้องทนต้องฝืน อย่างฉัน...คนนี้
 そして後から来た人は、耐えなければいけない。この私のように。

    เธอต้องบอกวิธีให้ทำใจ
 あなたは覚悟する術を言ってくれなければいけない。

(*1)

แต่ก็ยอม เพราะฉันก็อยากชนะใจ
それでも受け入れる。私も心に勝ちたいから。

(*2)

(*3)

เมื่อถ่านไฟเก่าของเธอยังมีไฟ
過去のあなたの焼けぼっくいは、まだ火がついている。

อย่าได้ปล่อย ฉันตายในกองไฟ
無視しないで。私は火の中で死んでしまう。

コメント (1)
この記事をはてなブックマークに追加

SIA DAI

2007年06月28日 | LYRICS

เสียดาย
(ThorThong(1994))
---
ท้องฟ้ามันครึ้ม มันครึ้มออกอย่างนี้ มันเหงาทุกที ที่ได้มอง

ใจมันหาย เสียงฟ้ามันร้อง หยาดฝนหล่นเป็นสาย ยิ่งหวั่นไหว ยิ่งทำให้สับสน

*1นึกถึงคนที่เคย คนที่เคยอยู่ตรงนี้

 นึกถึงทุกทีที่เห็นฟ้าที่กว้างใหญ่

 นึกถึงบางคนที่รักเสมือนดวงใจ ที่พึ่งจากไป..

 เสียดาย ที่วันนี้ไม่มีเธออยู่....

*2อยากจะทำทุกสิ่ง อยากจะทำทุกอย่าง หากจะพอมีหวังให้คืนวันมันย้อนไป

 คืนวันที่ดี อยากจะมีเธอข้างกาย ให้เหมือนเดิมอีกครั้งหนึ่ง

 

ถึงรู้แก่ใจ ว่าคงได้แค่ฝัน ก็จะฝันถึงมันอยู่ร่ำไป

อยู่อย่างนั้น ใจยังจดจำเมื่อเธออยู่กับฉัน ได้แค่ฝันก็ยังเปี่ยมด้วยความหมาย ...

(*1)(*2)(*2)

(*2)(*2)...

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

LOHK SUAY DUAY MEUU RAO

2007年06月12日 | LYRICS

アルバム収録曲ではないですが、バードさんも参加しているということで、番外編。
とってもいい曲ですね~^^

↑カンペ読んでるよね・・・(^^;)

こちらのサイトで動画を見ることができます。
また、曲も無料でダウンロードできます。

 

โลกสวยด้วยมือเรา
---
ธรรมชาติสร้างคน มีมือมาสองมือ ให้มากับคนเราทุกๆคน

เอาไว้คอยประคองป้องกัน ไว้ดูแลให้โลกยังคง มีเราทุกคน ได้อยู่อาศัยร่วมกันมา

อยู่กันแสนล้านคน ลงมือคนละมือ ช่วยกัน ถ้าเรายังเห็นคุณค่า

ในเมื่อเราเป็นคนทั้งที ช่วยกันทำให้ดีดีกว่า รวมใจเข้ามา มาคอยรักษาโลกเราไว้

*1 ให้โลกเราสวย พวกเรามาช่วยกัน รับรู้ด้วยกัน แล้วทำให้โลกนี้สดใส

*2 อยากให้โลกน่าอยู่กว่านี้ เป็นโลกที่เราฝันใฝ่ จะสวยอย่างไร เป็นไปได้ด้วยมือของเรา

(*1)(*2)

อีกไม่ช้าไม่นาน เราเองคงต้องไป แต่มันก็ยังมีโลกใบเก่า

ยังต้องมีอีกหมื่นล้านคน เข้ามาอยู่ที่นี่แทนเรา คือเด็กของเรา เด็กๆที่เขาไม่เดียงสา

(*1)(*2)

อยู่ที่มือของเราที่จะทำ โลกให้เลวร้ายอย่างไร

อยู่ที่มือของเราที่จะทำ โลกให้สดใส...อี...เย้

(*2)

(*1)(*2)

(*1)(*2)

 

 

<embed src=http://www.youtube.com/v/Y6bjIFz1O8M&hl=ja&color1=0x234900&color2=0x4e9e00 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash>
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

KWARM SONG JUM

2007年05月24日 | LYRICS

ความทรงจำ
(Service())
---

เธอรู้ใช่ไหม ฉันมีชีวิตเพื่อใคร
あなたはわかっているんでしょう?私の人生が誰のためにあるのか。

และรู้ใช่ไหม เหตุใดจึงเป็นอย่างนี้...
そしてわかっているんでしょう?どうしてこんな風になったのか。

ก็เพราะรักเธอ รักทั้งหัวใจที่มี
あなたを愛したから。存在する全ての心を愛したから。

ไม่เคยมีวันที่ดี เมื่อเธอจากไป
いい日はなかった。あなたが去って行って以来。

เมื่อความทรงจำครั้งนึง กลับมาเหมือนเดิม
記憶が一回、以前と同じように戻って来た時、

แต่งเติมคืนวัน ที่มันได้เคยขาดหาย
日々は美しさを取り戻した。その日は傷を完治することができた。

ที่เห็นน้ำตา มันไหลเพราะความชื่นใจ
涙が、涙があふれ出すのが見えたのは、爽快だったから。

แต่ก็รู้ว่าคงซึ้งใจ ได้เพียงไม่นาน
だけども、おそらく感動は長くないと、わかっている。

*1แค่ผ่านมาพบกัน แค่หลับและฝันไป
 通りがかって会っただけ。眠って夢を見ただけ。

 แล้วทุกอย่าง ก็จะเปลี่ยนเป็น เหมือนเหมือนเดิม
 そして全ては変わって、以前と同じようになる

 แค่ผ่านมาพบกัน บังเอิญมาพบกัน
 通りがかって会っただけ。偶然来て会っただけ。

 แค่ไม่นาน แล้วก็คง จะจากไป
 ただ、長くなく、去って行くだろう。

 กลับมาเดียวดาย ไม่มีใครเลยซักคน
 孤独に戻って来た。全く誰もいない。

 สู่ความเป็นจริง ที่เธอไม่เคยจะรู้
 現実と闘う。それは、あなたは知ることはないであろう。

 ความหวังที่มี คือฝันคือคอยเฝ้าดู
 存在する希望は夢で、 

 ว่าคงจะมีอีกครั้งนึง ที่เธอผ่านมา
 おそらくもう一回、あなたが通りがかることがあるだろうと、いつも見張っている。

 

(*1)

คงจะมีอีกครั้งนึง ที่เธอผ่านมา
おそらくもう一回、あなたが通りがかることがあるだろうと。

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

YAH-HAI-KRAI

2007年05月23日 | LYRICS

อย่าให้ใคร
(Unreleased(1997))
---

ก็พอรับรู้  ว่าในโลกนี้ มีคนหนึ่ง ที่ดีมากมาย
十分承知した。この世界に、あるとてもいい人がいると。

อาจมีสักครั้ง  ที่เธอคิดชอบใคร  คิดมอบอะไร  ไห้เขาบางคน
おそらく1回だけだろう。あなたが誰かを好きと思い、その人に何かを渡そうと思うことは。

แต่เธอต้องรู้  จุดเปราะบางของฉัน  สิ่งเดียวเท่านั้น  ที่จะขอเธอ ก็คือหัวใจ
しかしあなたは知らなければいけない。もろい点、私のある物を。たった1つの物だけ。あなたにお願いしたい物は。それは心。

*1โปรดอย่าให้ใคร...  อย่าให้ใคร...  จงดูแลเอาไว้  ให้มันเป็นอย่างเก่า
 どうか誰にもあげないで。。。誰にもあげないで。。。面倒をみておいてくれなければいけない。昔と同じように。

 อย่าให้ใคร...  อย่าให้ใคร...  เพียงใจเธอเท่านั้น  ที่อยากให้อยู่กับฉันอย่างเดิม...
 誰にもあげないで。。。誰にもあげないで。。。あなたの心だけ。以前と同じように私と一緒にいさせてあげたいのは。

 

เก็บดาวทั้งฟ้า  เก็บไปให้เขา จงทำเถิดถ้าเธอต้องการ
空中の星を集める。彼のために集める。もしあなたがしなければいけないのなら、どうぞやってください。

ออกไบพบเขา  อยู่ใต้เงาพระจันทร์ ใกล้เขานานนานก็มเป็นไร
出て行って彼と会いなさい。月の影の下に、彼の近くに、長く長くいても、構わない。

แต่เธอต้องรู้  เส้นเขตแดนของฉัน  สิ่งเดียวเท่านั้น ที่จะขอเธอ ก็คือหัวใจ
しかしあなたは知らなければいけない。境界、わたしの限界を。たった一つの物だけ。あなたにお願いしたい物は。それは心。

(*1)

คงกวนใจเธอเรื่องเดียว  ที่เธอคงพอจะทำง่ายดาย  ที่อยากบอกย้ำ...คือใจ...
おそらく、あるひとつの事があなたを悩ませる。あなたはおそらく十分簡単にやってしまう。繰り返して言いたい。。。それは心。。。

(*1)

(*1)

(*1)

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

KWARM RUK NAI AH GART

2007年05月22日 | LYRICS

ความรักในอากาศ
(Dream(1996))
---
(There's no love in the air.. Chud Chu Dud That You Never Find.. Ha Ha There's No Love Out There.. Chud Chu Dud Ha Ha Ha Ha Ha.. So Don't Waste Your Time)

เอ่ยปากกับตัวฉัน เอ่ยปากว่าเธอเหงา  แต่บอกว่ากลัว ที่จะรักใคร
(あなたは)私に言い出す。寂しいと言い出す。けれど、誰かを愛することを恐れている、と言う。

เบื่อหน่ายกับความเหงา แต่กลับไม่มองหา  บอกหน่อยสิเธอ ว่ากลัวอะไร
寂しさにうんざりするけれど、探さないで戻ってしまう。あなたは何を恐れているのか、ちょっと言ってみなさい。

No One Should Be Alone No One Should Be Alone

*1ควรมีบางคน ให้เธอคิดถึง เมื่อไกลห่าง
 遠く離れた時に、恋しく思わされるような人がいるべきだ。

  ใจเธอยังกลัวอะไร ลองทำลืมลืมไปบ้าง บางอย่าง ถ้าอยากมีรักแท้
 あなたの心はまだ何を恐れているの?試しに、そのことを少しは忘れ去ってしまいなさい。もし、真の愛を望むのならば。

*2อย่ามัวไปหา ความรักในอากาศ ไม่มีวันเห็น ก็รู้รู้กันอยู่
 空気中の愛をぼんやり探すのはやめなさい。見える日はないことを、お互い知っているでしょ。

  ให้เธอลองหา ความรักที่มีอยู่ จากใครซักคน คนที่ยังรอเธอ
 存在している愛を試しに探してみなさい。誰か一人から、まだあなたを待っている人から。

*3คอยให้เธอได้ทุกอย่าง
 あなたのために、どんな手段ででも待つことができる。

 

ก็อาจจะเป็นฉัน ก็อาจจะเป็นเขา และอาจจะเป็น ใครได้ซักคน
私かもしれない。彼かもしれない。そして、誰か一人を得た誰かかもしれない。

อบอุ่นเมื่อมีรัก เหนื่อยหน่อยก็ยังคุ้ม หากอยากจะมี ก็อย่ากังวล
愛があるとあたたかい。少し疲れても、愛があることを望むならば、まだ守りなさい。心配する必要はない。

No One Should Be Alone No One Should Be Alone

(*1)

(*2)

(*2)

(*3)

(There's No Love In The Air.. Chud Chu Dud That You Never Find.. Ha Ha There's No Love Out There.. Chud Chu Dud Ha Ha Ha Ha.. )

(*2)...

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

TAU WAY LAH

2007年05月21日 | LYRICS

ต่อเวลา
(Boomerrang())
---

รัก นั้นคืออะไร ก็เปรียบกันไปได้สวยงาม
愛とは何?美しさを得ることに匹敵する。

แต่บางคน พอโดนถาม ก็เปรียบว่าความรัก นั้นคล้ายคล้ายกีฬา
でもある人は尋ねられた時、愛はスポーツに似ている、と比較する。

ทุก ทุกคนก็มา มาเล่นกีฬาของหัวใจ
みんな心のスポーツをしに来る。

หมด เวลา จะไป ไหน
時間が尽きたらどこへ行く?

ถ้าหาก จิตใจ คนเล่น ยังมี
もしプレイしている人の心がまだあるなら、

*1ก็ต่อเวลาอีกที ซิ ต่อมันไปอีกที ไม่มี ใครว่า
 それならもう一回延長しなさい。もう一回続けなさい。非難する人はいない。

 ต่อเวลาอีกที ซิ ต่อกันไปอีกที ก็คงดีกว่า
 もう一回延長しなさい。もう一回続けなさい。きっとそれがいい。

 

ฉันว่าเราก็กลัว จะหมด เวลารักของ เรา
私が思うに、私たちは、私たちの愛の時間が尽きてしまうことを恐れている。

อยู่ คนเดียว มันคง เหงา
一人でいることはきっと寂しい。

ถ้าหากว่าเรายังเข้ากันดี
もし私たちがまだうまくやっているなら、

(*1)

*2แต่กติกาอย่างเดิมนะ กติกาที่ฉัน และเธอ
 でもルールは元々そのようなものだよね。私とあなたの間にあるルールは

 เสมอกันอยู่ ทุกที ตลอดไป
 同等なまま。いつでも。いつまでも。

(*1)(*2)

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

HUA JAI CHUM CHUM

2007年05月20日 | LYRICS

หัวใจช้ำๆ
(ส.ค.ส (1988))
---
ใครจะเคยคิด ใครจะเคยเห็น ใจฉันเป็นอย่างไร
誰が考えるだろう。誰が見えるだろう。私の心がどんなであるかを。

สิ่งที่มีคือรักที่ฉันให้เธอ
あるのは、私からあなたへの愛。

*1อยากให้เธอยอมรับ และลองดู ดูว่าเป็นอย่างไร
 あなたに受け入れさせたい。そして、試しに見させたい。(私の心が)どんなであるかを。

 ก็พอจะมีหัวใจ ที่ห่วงใยเธอ
 あなたを心配させる心があれば、十分だ。

*2แต่มันเป็นเพียงใจช้ำช้ำ ที่โดนเขาทำให้เจ็บมา
 でもそれは単に傷ついた心だ。彼に痛みを受けさせられた(心)。

 อ่อนกำลังลงไปช้าช้า หัวใจมันล้าที่จะรักใคร
 ゆっくり、ゆっくりと痛みが和らいで行く。その心は、誰かを愛することに疲れきってしまった。

 แต่ถ้าเธอจะยอมรับไว้ ก็มีทั้งใจให้เธอ
 でももしあなたが受け入れてくれるならば、あなたへあげる全ての心がある(=あなたに心の全てをあげる)。

 (*1)(*2)(*2)

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

TUR-...POO-MAI-PAE

2007年05月19日 | LYRICS

เธอ...ผู้ไม่แพ้
(ThorThong(1994))
---

ในชีวิตของคนทุกคน
どんな人の人生においても、

ต้องเคยผ่านร้อน และหนาว
暑さ、そして寒さを通って行けなければならない。

และพบเรื่องราวบางอย่าง ที่ฝังใจ
そして時々、印象的な出来事に出会う。

ทุกครั้งที่เธอปวดร้าว หมดสิ้นกำลัง จะก้าวเดินไป
あなたが心を痛めて、前進して行くエネルギーを失ってしまった時はいつも、

วันเวลาที่แสนมืดหม่น ก็คงจะเดินผ่านไปช้าๆ
とても憂鬱な時間は、きっと、ゆっくり、ゆっくりとしか進んで行かない。

จนเธอเองลืมนึกไปว่า ได้เดินมาไกลเท่าไหร่
あなた自身が、どれだけ遠くまで進んで来れたのか、忘れてしまうほど(ゆっくり)。

จนเธอเอง มองข้ามบ้างอย่าง
あなた自身が、あることを忘れてしまうほど(ゆっくり)。

นั้นคือพลังแกร่งกล้าในใจ
それはすなわち、心の中の強い力だ。

ที่ยังฝังอยู่ในจิตใจ ลึกๆ มานาน
まだ心の中に、深く、長く埋まったままの。

* และในวันนี้ เธอนั้นจงหยัดยืน
 そして今日、あなたは屈していてはいけない。

 และลุกขึ้นอีกครั้ง ด้วยพลังในหัวใจ
 さぁ、もう一度立ち上がるんだ。心の中の力とともに。

 อย่าไปยอมแพ้ ให้กับปัญหาใดใด จงพร้อมจะอดทน
 降参してしまわず、どんな問題にも耐える心構えをするんだ。 

 ก้าวไปสู่ หนทางที่ฝันใฝ่ ด้วยตัวเอง
 夢見て願っている道へ向かって、歩んで行け。自分自身で。

 

บนถนนที่คนก้าวเดิน
人が歩む道の上は、

จะเป็นดั่งภาพสะท้อน
反映のようなものになって、

ให้เห็นละครที่ต่างชีวิตไป
異なる人生劇が見える。

ทุกครั้งที่เธอหมดหวัง หมดสิ้นกำลังท้อแท้ในใจ
あなたが希望を失い、エネルギーが尽きて、意気消沈してしまう時はいつも、

เธอจงมองดูภาพผู้คน ที่อยู่เดียวดาย
あなたは、孤独でいる人の姿を見なければいけない。

ด้วยความอ้างว้าง
一人ぼっちでいる人の姿を。

เพียงเธอมองไปนอกหน้าต่าง
あなたは、窓の外を見るだけで

จะเจอความจริงมากมาย
たくさんの現実に出会うだろう。

คงจะทำให้พบคำตอบ
そしてきっと、答えに出会わせてくれる。

ว่าบนทางเดิน ที่แสนยาวไกล
歩む道の上は、光が長く遠く伸びていて、

ทุกชีวิตต้องเดิน ต่อไป เพื่อสู้ความจริง
どんな人生でも、現実と闘うために、歩んでいかなければならない(、という答えに)。

(*)

ให้เธอได้รู้ นี่แหละใจของคน ที่แท้นั้นยิ่งใหญ่
そしてあなたは知ることができる。これがまさに人の心で、それが非常に強いということを。

ตราบใดความหวัง ยังไม่จางหายไป เมื่อนั้นใจจะไม่แพ้ ......
希望がある限り、弱まり消えて行くことはない。その時心が負けることはない。

(*)

ก้าวไปสู่ แสงทองของวันใหม่ ด้วยตัวเอง
どんな日のまぶしい光にも向かって歩んで行け。自分自身で。

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

TUM MAI TAUNG TUR

2007年05月18日 | LYRICS

ทำไมต้องเธอ
(Tuplangsamunprajumban(1999))
---
ก็มันไม่อยากรู้  ก็มันไม่อยากรัก  ไม่มีเวลาที่จะคิด  ที่จะสนใจ

แต่พอได้เจอะเธอ  ก็ดูชีวิตมันผิดเพี้ยนไป  ฉันกลายเป็นคนอ่อนแอ  ไม่ชอบเลย

* เมื่อไหร่ที่อยู่ใกล้เธอ  ฉันรู้สึกราวกับเคลิ้มไป

  ไม่เป็นตัวเอง ไม่เหมือนเคย

  แต่พอเธอห่างหายไป  คิดจะลืมยังไม่ได้เลย

ทำไมต้องเป็น ไม่เข้าใจ

 

นี่ตัวฉันเองหรือ  เปลี่ยนไปถึงเพียงนี้  หมดความเข้มแข็ง  และเหตุผลไปอย่างง่ายดาย

อาจเป็นเพราะเธอนั้น  ที่เดินมาหา เข้ามาค้นใจ

แล้วฉันก็เลยเปลี่ยนไป  เพราะรักเธอ

(*)ทำไมต้องเป็น ไม่เข้าใจ

(*) ทำไมต้องเธอ ไม่เข้าใจ

ชีวิตต้องมาเปลี่ยนไป  เพราะรักเธอ.....

コメント
この記事をはてなブックマークに追加

FAAG FAR TA LAY FUN

2007年05月17日 | LYRICS

ฝากฟ้าทะเลฝัน
(หาดทรายสายลมสองเรา(1986))
---
มีเพียงหาดทราย  ทะเลสายลมกับสองเรา 

ยินเพียงแผ่วเบา  ยินเพียงเสียงคลื่น  กับเสียงเรา

นกน้อย  บินมาคู่กันเคียงกัน  เหมือนดังใจมันผูกพัน

ไม่ต่างกับเรา

 

มองไปสุดตา  สุดไกลสายตา  จรดฟ้าคราม

มองดูคลื่นงาม  เป็นฟองขาวนวล  เมื่อซัดมา

ท้องฟ้าท้องทะเลงาม  คือความรักที่เรามีต่อกัน

ถ้าหากเธอคือฟ้า  ฉันคือทะเล  จะเปรียบทะเล  ดั่งความมั่นคง

หากแผ่นฟ้า  เป็นรักที่ซื่อตรง  ทุกๆสิ่งจะคงนิรันดร์

ไม่ต่างกับเรา

 

มีเพียงหาดทราย  ทะเลสายลมกับสองเรา

ยินเพียงแผ่วเบา  ยินเพียงเสียงคลื่น  กับเสียงเรา 

นกน้อย  บินมาคู่กันเคียงกัน  เหมือนดังใจมันผูกพัน

ถ้าหากเธอคือฟ้า  ฉันคือทะเล  จะเปรียบทะเล  ดั่งความมั่นคง

หากแผ่นฟ้า  เป็นรักที่ซื่อตรง  ทุกๆสิ่งจะคงนิรันดร์

ไม่ต่างกับเรา

 

มีเพียงหาดทราย  ทะเลสายลมกับสองเรา

ยินเพียงแผ่วเบา  ยินเพียงเสียงคลื่น  กับเสียงเรา

นา นา นา นา นา นา นา นา นา นา

ยินเพียงแผ่วเบา  ยินเพียงเสียงคลื่น  กับเสียงเรา

มีเพียงหาดทราย  ทะเลสายลมกับสองเรา

นา นา นา  นา นา นา นา นา นา นา

コメント
この記事をはてなブックマークに追加