音楽中心日記blog

Andy@音楽観察者が綴る音楽日記

Can We Still Be Friends

2007年09月08日 | 歌詞・訳詞

もうこのゲームは続けられないけれど
まだ ぼくときみは ともだちでいられるだろうか
これまでと同じにはいかなくなったけれど
まだ ぼくときみは ともだちでいられるだろうか

学ばなければいけないことがある
進んでゆかなきゃならない時だってこと
きみの知らない間に 
砂粒は少しずつ 手のひらからこぼれ落ちている

間違いを犯したってことを 素直に認めよう
でもまだ ぼくときみは ともだちでいられるだろうか
恋を失うことは 簡単には受け入れがたいもの
でもまだ ぼくときみは ともだちでいられるだろうか

それは奇妙で悲しい情事
ぼくたちは気にしないふりをしてた
痛みを感じていてもしかたがない
ぼくたちは一緒に地獄をくぐり抜けてきたんだ

まだ ぼくときみは ともだちでいられるだろうか
ときどきはまた逢ったりできるだろうか

僕たちは夢から醒めたんだ
もうこれまでと同じじゃない
でも思い出は残っていく
甘く悲しい古い歌のように

- Todd Rundgren「Can We Still Be Friends」(1978)
   (Translated by Andy@音楽観察者)

 まあ普通はともだちではいられないんだよね。でもそういう場面でそういう問いを発してしまうせつなさ。

 天才的メロディメーカーとしての側面ばかりが強調されるトッド・ラングレンだけど、やるせない傷心ソング(しかも大人の傷心ソング)をいくつか書いているのでした。「惜別のドライヴ(The Last Ride)」とかね。あれもいつか訳してみよう。

 原詞はここ

 1978年頃の映像。トッドさん、美青年ぽいなあ。
  


  


最新の画像もっと見る

5 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Can We Still Be Friends (タイコウチ)
2007-09-09 00:22:01
この曲のテーマは、ほとんど反則ぎりぎりの気恥ずかしさを感じますが(笑)、ほんとに大好きな曲で、Andyさんの訳詞を読みながら英詞がほとんどそらでで出てきます。

「We've been through hell together」なんてところ、やはりぐっときます。

この曲は、キャメロン・クロウ監督の「バニラ・スカイ」では、ある場面で計算されつくした使い方をされているし、コステロとバカラックが共作した「The long division」という曲の歌詞の中でも引用されていますね。
返信する
マダトモダチデイラレル? (Andy@音楽観察者)
2007-09-09 05:07:29
この曲を好きな人ってけっこう多いみたいですね。
僕も「ミンクホロウ」アルバムを思い返すと、まずこの曲が頭に浮かびます。

「バニラ・スカイ」は未見ですが、タイコウチさんの話でちょっと見てみたくなりました。キャメロン・クロウってロックマニアとして有名ですもんね。

映像をYouTubeで探していた時に、1990年の日本公演の映像もあったのですが、トッドがワンフレーズだけ「マダ トモダチデ イラレル?」と日本語で歌っていたのがおもしろかったです。
http://jp.youtube.com/watch?v=O-77cbt7rT4
返信する
バニラスカイ (P5)
2007-09-09 21:44:04
”can we still be friends”いいですよね。ロバート・パーマーのカバーも好きでした。
タイコウチさんもこんばんは。
「バニラ・スカイ」は映画の出来としては”?”な所もありますが、音楽の使い方はとても面白いものです。以前、うちのブログで紹介したこともあるので、お目汚しになりますが。

http://d.hatena.ne.jp/P5NEO/searchdiary?of=10&word=%2a%5b%b1%c7%b2%e8%5d


キャメロン・クロウ監督の作品で言うと、「あの頃ペニーレインと」というものもなかなか面白いものですよ。
http://d.hatena.ne.jp/P5NEO/20050103

宣伝みたいになって恥ずかしいのですが・・。
返信する
バニラ・スカイ (タイコウチ)
2007-09-10 00:30:15
P5さん、はじめまして。
ポールの「バニラ・スカイ」は、私も名曲だと思ってました。映画の方も、一般的な傑作とはいえないでしょうが、ポップ・ミュージックにまみれて、アイデンティティを確立してきた私たちの世代のある種の寄る辺なさが見事に描き出されていたと思います。

キャメロン・クロウの選曲センスは、いつも心憎いばかりですね。歌詞も含めて、場面に合わせていることが多いように思います。「あの頃ペニー・レインと」も大好きです。

そういえば、Andyさんの大好きなThe Whoも、音楽ではありませんが、映画のクライマックスで一瞬ですが、おおっ!という感じで使われています(思わせぶりな誘いですね・笑)。
返信する
バニラ・スカイ (Andy@音楽観察者)
2007-09-10 05:11:21
>P5さん
 ロバート・パーマーもカヴァーしてましたか。それは知りませんでした。
 「ペニーレイン」も見たことないんですよね…。音楽ファンの方々に評判がいいようなので、機会があったら見ます。そういやあの沢尻エリカも好きな映画だといってたとか。

>タイコウチさん
 おおザ・フーも関係してくるんですか。
 やっぱり見ないといけないかなー。
返信する

コメントを投稿