ヴェネツィア市内を徘徊していると、ふとルパンが目に入ってきたわけです。
ルパン?ヴェネツィアで?なぜ?
気になって店内に入ってみると、ずらりと揃ったルパンのシャツ。
これ、著作権大丈夫なのだろうか。
で、ついでなので、店内の他の商品も見て回っていると、
こ、これは・・・。
このセンセーション、始めてSuperDry(極度感想しなさい)を見た時に感じたそれと同じ。
興奮を抑えきれない自分がいたわけです。
気になって、イギリスに戻ってから色々と調べてみたところ、どうやら「KIRO YOSHIKANA」というブランドらしいことが分かりました。一瞬「木曽義仲」もしくは「吉良吉影」かとも思いましたが、どうやら違うみたいです。「質問を質問で返すなあーっ!!」の人ではないみたいです。
というわけで、一通り商品紹介をしてみます。
力士。
これはむしろアリ。
個人的には着れる。
ただ、JAPANESE BRAND ではないぜ、念のため。
適当な漢字を並べただけのもの。
欧米人にしてみれば、漢字なんてただの記号なんでしょうね。
Sushi Lover。
そうそう、お前らは安上がりな巻き物だけ食ってろ。
鉄砲を持った菊池寛。
というか、この場合の正しい英語は "TAKING CARE FOR BUSINESS" じゃなくて "TAKING CARE OF BUSINESS" なんじゃないかと。
英語すらままなっていないという事実。
漢字風の記号交じりの KIRO YOSHIKANA。
左腕に「大和魂」、右腕には「ジゼモ」。
なんだ、ジゼモって。
加えて、"KIRO" の "R"。
これって「オースティンパワーズ ゴールデンメンバーズ」に出てきた「ロボット産業」のロゴじゃないか。
あんなふざけた映画からパクってどうする・・・。
魄(はく・たましい)。
魄(たましい)が抜けて白目を剥いております。
もしくは「エースをねらえ!」のお蝶夫人がショックを受けている時の顔。
「ガーン!な、なんてこと・・・」みたいな。
この絵柄、どっかで見たことある。
と思っていたら、ファイナルファンタジーの作画を手がけている天野喜孝の絵にソックリ。
パクリなのか、たまたまなのか。
いずれにしてもアウト。
冒頭でも紹介したアレ。
「大きい腹」
そうですか。
「啓発された人」
そうですか。
「居酒屋 カラオケ 投げ矢 LUCKY」
社会人になりたての頃はこんな生活してましたね。
最後はダーツバーで飲み明かすみたいな。
「日だけ終わり朝」
日が終わったら夜だぜ。
「Open till the last one down」
飲み屋のことかな?
最後の客が酔い潰れるまで開いてますよ、的な。
「!び喜に常」
そうですか。
再び布袋さん風のアレ。
試しに文字に起こしてみるとですね、
「ハスチミソイトソラ ズビ、チ ジビ ジイドビギ」
です。
・・・試しに文字に起こしてみただけです。
ウネウネとぐろ侍。
色々と背景に文字が書いてあるんですが、一応(珍しく)意味は成している模様。
調べてみたところ、「空手道二十訓(松涛会)」からの引用でした。結構良いこと書いてありました。
これはまずいだろー。
もう、敢えてノーコメントですわー
で、最後におまけ。
KIRO YOSHIKANA ブランドじゃないけれども、個人的に「これは・・・」と思ったので。
菩薩様、股下で真っ二つ。
本願寺顕如あたりに一向一揆起こされるぞ。
以上です。
思わぬところで世界の広さを痛感した次第です。
SuperDry ごときで満足してちゃいけませんな。
ルパン?ヴェネツィアで?なぜ?
気になって店内に入ってみると、ずらりと揃ったルパンのシャツ。
これ、著作権大丈夫なのだろうか。
で、ついでなので、店内の他の商品も見て回っていると、
こ、これは・・・。
このセンセーション、始めてSuperDry(極度感想しなさい)を見た時に感じたそれと同じ。
興奮を抑えきれない自分がいたわけです。
気になって、イギリスに戻ってから色々と調べてみたところ、どうやら「KIRO YOSHIKANA」というブランドらしいことが分かりました。一瞬「木曽義仲」もしくは「吉良吉影」かとも思いましたが、どうやら違うみたいです。「質問を質問で返すなあーっ!!」の人ではないみたいです。
というわけで、一通り商品紹介をしてみます。
力士。
これはむしろアリ。
個人的には着れる。
ただ、JAPANESE BRAND ではないぜ、念のため。
適当な漢字を並べただけのもの。
欧米人にしてみれば、漢字なんてただの記号なんでしょうね。
Sushi Lover。
そうそう、お前らは安上がりな巻き物だけ食ってろ。
鉄砲を持った菊池寛。
というか、この場合の正しい英語は "TAKING CARE FOR BUSINESS" じゃなくて "TAKING CARE OF BUSINESS" なんじゃないかと。
英語すらままなっていないという事実。
漢字風の記号交じりの KIRO YOSHIKANA。
左腕に「大和魂」、右腕には「ジゼモ」。
なんだ、ジゼモって。
加えて、"KIRO" の "R"。
これって「オースティンパワーズ ゴールデンメンバーズ」に出てきた「ロボット産業」のロゴじゃないか。
あんなふざけた映画からパクってどうする・・・。
魄(はく・たましい)。
魄(たましい)が抜けて白目を剥いております。
もしくは「エースをねらえ!」のお蝶夫人がショックを受けている時の顔。
「ガーン!な、なんてこと・・・」みたいな。
この絵柄、どっかで見たことある。
と思っていたら、ファイナルファンタジーの作画を手がけている天野喜孝の絵にソックリ。
パクリなのか、たまたまなのか。
いずれにしてもアウト。
冒頭でも紹介したアレ。
「大きい腹」
そうですか。
「啓発された人」
そうですか。
「居酒屋 カラオケ 投げ矢 LUCKY」
社会人になりたての頃はこんな生活してましたね。
最後はダーツバーで飲み明かすみたいな。
「日だけ終わり朝」
日が終わったら夜だぜ。
「Open till the last one down」
飲み屋のことかな?
最後の客が酔い潰れるまで開いてますよ、的な。
「!び喜に常」
そうですか。
再び布袋さん風のアレ。
試しに文字に起こしてみるとですね、
「ハスチミソイトソラ ズビ、チ ジビ ジイドビギ」
です。
・・・試しに文字に起こしてみただけです。
ウネウネとぐろ侍。
色々と背景に文字が書いてあるんですが、一応(珍しく)意味は成している模様。
調べてみたところ、「空手道二十訓(松涛会)」からの引用でした。結構良いこと書いてありました。
これはまずいだろー。
もう、敢えてノーコメントですわー
で、最後におまけ。
KIRO YOSHIKANA ブランドじゃないけれども、個人的に「これは・・・」と思ったので。
菩薩様、股下で真っ二つ。
本願寺顕如あたりに一向一揆起こされるぞ。
以上です。
思わぬところで世界の広さを痛感した次第です。
SuperDry ごときで満足してちゃいけませんな。
個人的には「鉄砲を持った菊池寛」の色とかがいいと思うけど、このデザインは着れません。。。
そう思うと、SuperDryは日本でも着れる画期的なラインですね。
ミラノでは残念ながらお目にかかったことが無い
です。Superdryをかろうじて見かける位で。
最初のえびすTシャツなんて外人うけ間違い無しですね。漢字の意味なんてすでに関係なくて、
形がアーティスティックかが大事みたいで・・
学校で首の後ろに「戎」とタトゥしている子を見
ました。おかしなニッポニカコレクション。
デニム、アニメ、ファッション等々雑多さが
きっとイタリア人には魅力的なんでしょうね。
イタリアは基本、「ド」コンサバなので。
あ、世界遺産のDVD、良いなー!
俺も日本帰ったら大人買いしよっと。
>すぎちび
「絶対何かある」と思いながら旅行をしていたら・・・やはり、という具合でした。ちなみに、Superdryもなかなか厳しいと思いますよ。
>ケイコさん
何と言うか、イタリアの皆さんは身の丈に合った自然体な格好をしているな、という印象は受けましたね。それが「コンサバ」なのかもしれませんが。
それにしても、猫も杓子もモンクレーを始めとするテカテカダウンを着てたなー。加えて、紫やら深緑がやたらと多かったなー。
ヨーロッパにはまだまだ変なアレがあるので、また機会を見ながら紹介していきたいと思います。
しかし改めてこの記事読んでみると・・・菩薩はまずいよなあ・・・。
着物の合わせも死人合わせですね(笑)
いずれにしてもカジュアル着としてはアウトですね・・・。
フランスかイタリアかは忘れましたが、ルパンは「泥棒探偵エドガー」という名前に変えられてアニメ放送されたそうです。