杭州ひとりごと

旦那の海外赴任に便乗して中国杭州で生活することにしました。中国語はちんぷんかんぷん。それでも楽しく生活しています。

可莎蜜兒のチーズケーキ

2009-11-02 11:41:31 | グルメ
昨日は西湖ウォークですっかり疲れてしまいました。

朝8時45分集合で、閉会したのは午後3時過ぎ。

家に着いたのは4時ちょっと前でした。
そのままベッドに倒れこみ、旦那も私もバタンキューと寝てしまいました。


でも、旦那は日曜日でも会社の人と夕飯を食べる約束が入っていたんです。大変だー。旦那だけ5時半くらいに外出。お疲れ様です。

私は起きることなく、ベッドの中からお見送りそのまま、また夢の中へ

その後、私が目が覚めたのは夜の8時約4時間も寝てしまいました。

そんな時間からご飯を買いに行く気力もなく、寝起きで特にお腹がすいた感覚もなかったので、ご飯食べずにパソコンで遊んでいたんです。

そしたら、8時半頃、旦那様が帰っていらっしゃいました!

え!?なんでそんなに敬語を使うのかって?

だって!

ジャーン


可莎蜜兒でチーズケーキを買ってきてくれたんです。

ここのチーズケーキがおいしいと聞いたので「今度買ってみよう!」と、帰りのバスで話をしていたんです。

そしたら、ちゃんと買ってきてくれました。(たまには)やさしいなー




旦那は以前、天津に住んでいたんですが、そのときに食べた洋菓子がどれもはずれだったんです。

これ、生クリーム?っていう味のクリームに中国って感じの香辛料が入っていて想像を絶する味だったり、すっごく甘かったり、スポンジがパサパサだったり…。

私が天津で食べた洋菓子の中で合格点をあげられたのは「ビアードパパ」のシュークリームくらいでした。(それって、中国の会社じゃないし


とにかく、中国で洋菓子は買うものじゃないという結論に至り、杭州でもケーキは避けていました。
(以前紹介した甜YY西点のプチシュークリームも、以前、日本人向け情報誌「杭州ナビ」に載っていたので買ってみただけ。日本人情報じゃなかったら、きっと買っていません。)

で、ここのチーズケーキはイケルとの話を聞き、夕飯代わりにパクリ。


うん!おいしい!

チーズケーキというにはチーズの風味は少ないけど、しっとり、ふんわりとした食感に、甘すぎないお味。

これはイケマス

今までケーキは避けていたけど、杭州ならおいしいケーキ探せるのかなぁ?今後は果敢にチャレンジしてみようかしら

最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
優しいですね! (R.K.)
2009-11-02 18:40:11
はるさんの旦那様優しいですね
ケーキ買って帰って来てくれるって点数高いですよね

ここのチーズケーキ、チーズの風味は少ないものの、シットリしてるしケーキっぽいですよね
・・ってケーキだから本来であれば当たり前なんですけど

私、ケーキ大好きなので一応ここでそこそこ知名度のある85度、Bread Talk(In TIMEの地下1階)、FREE MORIで買って試してみましたがどこもダメでした。。
それ以来Casa Miel以外では買ってません
もし美味しい所発見したら是非教えて下さいね
返信する
そうそう! (はる)
2009-11-02 19:46:29
このシットリとした食感に、「おぉ!ケーキだ」と感動しました
あっと言う間に、ペロリと食べちゃった

やっぱりケーキは、はずれが多いんだね。おいしいケーキがあったら報告します!
返信する
おいしいものを紹介します~ (こうしし)
2009-11-02 22:57:33
はるさんはお菓子が好きではないかと思ったので、おいしいと考えるお菓子を紹介したいです。でも、はるさんは日本人なので、お口に合うかどうかちょっと分かりませんが・・・・・・

「新语烘焙」という店には「北海道トースト」というパンは一番おいしいと思います。値段の代わりに、とてもおいしいです。Casa Mielには、同じようなパンがあるけど、食べたことはないので、おいしいかどうか分かりません。でも、友達は「あれもおいしかった」と言ったことがあります。Casa Mielには、「北海道香浓土司面包」と言います。甘すぎるものは嫌いですから、このパンもあっさり感じがしますが、味わいが尽きませんよ~^^

興味があったら、一度食べてみて下さいね~

返信する
ありがとうー (はる)
2009-11-03 10:11:18
Casa Mielの「北海道なんとかパン」は食べたことがあります。
おいしいよねー
日本の「デニッシュパン」というものと同じ味でした。(決して北海道だけのパンじゃありません。北海道は有名だから名前を使ったんでしょうね)

もう一つの店が、中国語の漢字だから読めません。(文字化けしています)
よかったら、携帯のメールに店の名前を送ってくれませんか。
店を探して、食べてみまーす

あ、一個だけ日本語講座

「値段の代わりに」じゃなくて、「値段の割に」だよ。
返信する
どういたしまして~ (こうしし)
2009-11-03 12:09:35
携帯のメールもう届きました。携帯は日本語でだめなので、中国語でたくさん話しまた。迷惑をかけてしまって、ごめんなさい~

あの店のほかの名前は「bread shop」で、多くの支店があります。このブログ上に中国語は文字化けしてから、ケールで店のアドレスを送りしま~すエッグタルトもおいしいですよ~ ^^


文法を直してくれて、ありがとう~

ところが、メールは中国語を顕示できますか。
返信する
いえいえ (はる)
2009-11-03 19:01:23
ぜんぜん迷惑じゃありません。

携帯のメールは、私の中国語の勉強になるので、たまに送ってくれると嬉しいです。

発音の勉強にはならないけど、新しい言葉や文の作り方を覚えることができますから!

私が送る携帯メールの中国語は、文法や使い方が間違っていると思うので、正しい使い方を教えてくれると、ありがたいです。

エッグタルトは大好きなので、ぜひ買ってみますね!!
返信する
頑張ります~ (こうしし)
2009-11-03 20:54:48
朝送ってくれた携帯メールが間違っている所は全然ありませんでした~全部okでしだよ~

中国語でメールを送ってくれるとちょっとびっくりしました。中国に住む時間はそんな短いですけど、タイプを打つのは大丈夫ですね~すごい~練習すれば、絶対上手になりますよ~^^
発音についての問題は電話でするいいと思って、先生になれるとうれしいです~

一緒に頑張りましょう~
返信する

コメントを投稿