goo

Browning, "A Grammarian's Funeral"

ロバート・ブラウニング
「文法学者の葬儀:ヨーロッパ文芸復興直後」

さあ行こう。遺体を運ぼう。
みんなで歌おう。
出発だ、民家の畑、なんの変哲もない、
はみ出ることのない村から。
そんなところは、大地の胸に抱かれ、
鶏の鳴く夜明けまでぐっすり眠っていればいい。
遠くを見よう、もう日が昇ってるだろう?
山の頂に光の輪郭が見えるだろう?
あそこにわたしたちの町がある。
気高く、熱い思考が
今にもあふれんばかりに集まっている、
香炉にあふれる煙のように。
字の読めない低地の群れや作物を棄て、
墓に行こう、
高い山に登ろう、頂上の都市に行こう、
群れなす知性がそこにある!
いくつも山頂が天に聳(そび)えている。が、ひとつ、
いちばん高い山に雲がかかっている。
違う、あの光っているところは
頂上を囲む要塞だ。
あそこに行こう。頂上まで登ろう。
なにをぐずぐずしている?
低俗なわたしたちは低地と夜に生きているが、
あの方は夜明けを目指していた。
歌にあわせて歩こう。胸を張ろう。顔を上げよう。
道の人たちに気をつけろ!
亡くなった先生を運んでいるんだ、肩にのせて。
有名だが、静かな方だった。

眠れ、農作物と家畜の群れ! 眠れ! 夕暮れの村、畑!
雨風を気にもせず!
わたしたちは先生を山の上の墓に運ぶ、
そして歌う。
先生はあなたの顔と声をもっていた、
詩の神アポロン!
先生はもとは特に名もない人だった。春は気づかない、
やがて冬が来ることに。
こうして魔法の杖ひと振りで若さが消えた。
麻痺して小さくなって、
先生は呻いた、「もう新しいリズムとステップが!
俺のダンスはもう終わりか?」
そう、世の中そんなもの。(山の側を歩け!
町に向かうぞ!)
先生も気づいて、誇り高く、
人からの哀れみを気に留めず前に進んだ。
遊びを棄てて仕事に励み、組みあって戦った、
逃げようとする世界と。
「閉じられた巻きものにはなんと書いてある?
書かれたことを見せてくれ、
もっとも知恵ある者たち、詩人や賢者が
書いてきたことを!」 そして大学に入り、
世界という書物の最後のページまで暗記した。
賢かった、先生は。
本当に頭がよかった。でも頭は禿げで、目は鉛色で、
話しかたも変だった。
「人生を楽しまないと」、と人はいう、
「人生の幕を開けよう!」。
先生はいった、「それで本当の生が手に入るのか?
まだ辛抱だ!
判読しにくい知恵の書を読みこなせたとしても、
まだ註が終わってない。
わたしはすべてを知りたい。ほとんどとか多少とかじゃ駄目だ。
大変とか楽とか、そんなこともどうでもいい!
ごちそうの最後のパン屑まで食べつくして、
そして全部消化してやる」。
そう、先生はそんな人生を生きる決意だったが、
学び尽くしたら、
本から学べるすべてを吸収したら、
そんな生などすぐにどうでもよくなった。
全体をしっかり思い描こう、各部をつくるのはそれからだ。
建物の完成像をよくよく考えよう、
それから建てはじめよう、火を飛ばして石英を打って、
漆喰(しっくい)を煉瓦(れんが)に塗って!

(よし、町の門まで来たぞ。市場が目の前に
口を開けて広がっている。)
そう、確かに先生はちょっと変わっていた。
(心をこめて歌おう!)
先生にとっては、生きることよりも生きかたを学ぶことが大事だった。
学ぶことに終わりはなかった。
まずは貯えだ。使いかたは神が
考えてくれるだろう。
そうは思わない者たちはいった、「時は逃げていく、
生きることを楽しめるのは今しかないぞ!」
でも先生はいった、「時がなんだ? 〈今〉なんて犬と猿に
くれてやれ! 人には〈永遠〉がある!」
こうしてまた本に戻る。頭はますますうなだれていき、
尿路結石の激痛が走る。
目は鉛の色から鉛の滓(かす)の色になる。
咳の発作に襲われる。
「先生、少し休んでください」……でも先生は休まない。
(もっと気をつけろ。
ちゃんと二列になれ。道が狭いぞ!)
なにも気にせず
研究に戻る、初心以上のやる気とともに、
竜のように獰猛に。
神聖で病的な渇きに苛まれて学びの瓶を吸い尽くし、
先生の魂は水腫のように腫れあがっていった。
だが、そう、たとえば急いで丸を書くのと同じ。
将来のことを考えず、
目先の利益にとらわれていたら
ろくな取り引きはできないというもの。
だから偉いことではないか? 先生は神に
(試練に応えてくださる神に)
与えたのだ、天国の幸せが
この世の不幸の報いとなると証明する機会を。
先生は精神の偉大さを信じていた、精神の精神たる
所以(ゆえん)を示したのだ。
先生は幸せの満額を受けとることにこだわった。よく馬鹿が
するように、分割払いで幸せを受けとろうとはしなかった。
一か八かの生きかただった。天国で成功できるなら
この世で失敗してもいい、という。
「先生は死の力を信じますか?」--「あたりまえだ、
この世の誘惑など糞喰らえだ!」
ちっぽけな者は小さな目標を立てて、
それを目指し、なし遂げる。
気高い者は偉大な目標を立て、
そしてなし遂げる前に死ぬ。
ちっぽけな者はひとつひとつ仕事をし、
すぐに百の仕事をする。
気高い者は百万を目指し、
そして挫折する。
ちっぽけな者はこの世に生きる。あの世がほしくなったら、
この世で勝手につくればいい!
気高い者は生を神に委ね、心安らかに生きて
やがて神のもとへ行く。
こうして、首を絞めてくる死神と戦いながら、
先生は細かい文法の研究に勤しんだ。
死にそうになってぜいぜいいいながら、語や品詞を語りつづけた。
もう口も十分まわっていなかったが、
先生は "ὅτι" の問題を解決した--「おっしゃ!」
"οὖν" についてもちゃんと理解した。
前接の "-δε" について教えてくれた、
もう下半身は麻痺していたのに。
よし、高台についた。ここでいい。
自由に飛ぶがいい!
翼ある君、飛翔する君!
燕たち! 鴫(しぎ)たち!
ここが頂点だ。ふつうの人はみな下の世界に
生きている。それしかできないからだ。
先生は生きることより学ぶことを選んだーー
そんな方を下に埋もれさせるわけにはいかないだろう?
ここだ、先生にはここがふさわしい。彗星が流れ、雲が生まれ、
稲妻が放たれ、
星たちが行き交うこここそふさわしい! 嵐のように弾けろ、喜び!
露とともに立ちのぼれ、安らぎ!
いと高き目標を掲げた方にふさわしく、
先生にはいと高きところで
眠っていただこう。ふつうの人には思いもよらぬ高みにいるのだ、
生前も、そして死後も。

*****
Robert Browning
"A Grammarian's Funeral, Shortly after
the Revival of Learning in Europe"

Let us begin and carry up this corpse,
Singing together.
Leave we the common crofts, the vulgar thorpes
Each in its tether
Sleeping safe on the bosom of the plain,
Cared-for till cock-crow:
Look out if yonder be not day again
Rimming the rock-row!
That's the appropriate country; there, man's thought,
Rarer, intenser, 10
Self-gathered for an outbreak, as it ought,
Chafes in the censer.
Leave we the unlettered plain its herd and crop;
Seek we sepulture
On a tall mountain, citied to the top,
Crowded with culture!
All the peaks soar, but one the rest excels;
Clouds overcome it;
No! Yonder sparkle is the citadel's
Circling its summit. 20
Thither our path lies; wind we up the heights:
Wait ye the warning?
Our low life was the level's and the night's;
He's for the morning.
Step to a tune, square chests, erect each head,
'Ware the beholders!
This is our master, famous calm and dead,
Borne on our shoulders.

Sleep, crop and herd! sleep, darkling thorpe and croft,
Safe from the weather! 30
He, whom we convoy to his grave aloft,
Singing together,
He was a man born with thy face and throat,
Lyric Apollo!
Long he lived nameless: how should spring take note
Winter would follow?
Till lo, the little touch, and youth was gone!
Cramped and diminished,
Moaned he, "New measures, other feet anon!
My dance is finished?" 40
No, that's the world's way: (keep the mountain-side,
Make for the city!)
He knew the signal, and stepped on with pride
Over men's pity;
Left play for work, and grappled with the world
Bent on escaping:
"What's in the scroll," quoth he, "thou keepest furled?
Show me their shaping
Theirs who most studied man, the bard and sage,
Give!"—So, he gowned him, 50
Straight got by heart that book to its last page:
Learned, we found him.
Yea, but we found him bald too, eyes like lead,
Accents uncertain:
"Time to taste life," another would have said,
"Up with the curtain!"
This man said rather, "Actual life comes next?
Patience a moment!
Grant I have mastered learning's crabbed text,
Still there's the comment. 60
Let me know all! Prate not of most or least,
Painful or easy!
Even to the crumbs I'd fain eat up the feast,
Ay, nor feel queasy."
Oh, such a life as he resolved to live,
When he had learned it,
When he had gathered all books had to give!
Sooner, he spurned it.
Image the whole, then execute the parts—
Fancy the fabric 70
Quite, ere you build, ere steel strike fire from quartz,
Ere mortar dab brick!

(Here's the town-gate reached: there's the market-place
Gaping before us.)
Yea, this in him was the peculiar grace
(Hearten our chorus!)
That before living he'd learn how to live—
No end to learning:
Earn the means first-God surely will contrive
Use for our earning. 80
Others mistrust and say, "But time escapes:
Live now or never!"
He said, "What's time? Leave Now for dogs and apes!
Man has Forever."
Back to his book then: deeper drooped his head:
Calculus racked him:
Leaden before, his eyes grew dross of lead:
Tussis attacked him.
"Now, master, take a little rest!"—not he!
(Caution redoubled, 90
Step two abreast, the way winds narrowly!)
Not a whit troubled
Back to his studies, fresher than at first,
Fierce as a dragon
He (soul-hydroptic with a sacred thirst)
Sucked at the flagon.
Oh, if we draw a circle premature,
Heedless of far gain,
Greedy for quick returns of profit, sure
Bad is our bargain! 100
Was it not great? did not he throw on God,
(He loves the burthen)
God's task to make the heavenly period
Perfect the earthen?
Did not he magnify the mind, show clear
Just what it all meant?
He would not discount life, as fools do here,
Paid by instalment.
He ventured neck or nothing-heaven's success
Found, or earth's failure: 110
"Wilt thou trust death or not?" He answered "Yes:
Hence with life's pale lure!"
That low man seeks a little thing to do,
Sees it and does it:
This high man, with a great thing to pursue,
Dies ere he knows it.
That low man goes on adding one to one,
His hundred's soon hit:
This high man, aiming at a million,
Misses an unit. 120
That, has the world here-should he need the next,
Let the world mind him!
This, throws himself on God, and unperplexed
Seeking shall find him.
So, with the throttling hands of death at strife,
Ground he at grammar;
Still, thro' the rattle, parts of speech were rife:
While he could stammer
He settled Hoti's business—let it be!—
Properly based Oun— 130
Gave us the doctrine of the enclitic De,
Dead from the waist down.
Well, here's the platform, here's the proper place:
Hail to your purlieus,
All ye highfliers of the feathered race,
Swallows and curlews!
Here's the top-peak; the multitude below
Live, for they can, there:
This man decided not to Live but Know—
Bury this man there? 140
Here—here's his place, where meteors shoot, clouds form,
Lightnings are loosened,
Stars come and go! Let joy break with the storm,
Peace let the dew send!
Lofty designs must close in like effects:
Loftily lying,
Leave him—still loftier than the world suspects,
Living and dying.

http://www.gutenberg.org/ebooks/4253

*****
キーワード:
カルペ・ディエム carpe diem
メメント・モリ memento mori
この世に対する侮蔑 contemptus mundi
劇的独白 dramatic monologue

*****
学生の方など、自分の研究/発表のために上記を
参照する際には、このサイトの作者、タイトル、URL,
閲覧日など必要な事項を必ず記し、剽窃行為のないように
してください。

ウェブ上での引用などでしたら、リンクなどのみで
かまいません。

商用、盗用、悪用などはないようお願いします。


コメント ( 0 ) | Trackback (  )
« Marlowe, "The... Marvell, "On ... »