嘆き人形

年中お人形遊び

「いつかのひかり」 いい感じ~

2008-05-08 13:47:25 | 通訳
霜月はるかさんの「いつかのひかり」はいいなぁ~
最近この歌を聴いたらなぜかすっげぇ共感XD
思わず通訳をしてみた やはりこの曲最高だったなぁ~(;´▽`)

日本語==================================

「いつかのひかり」
満ちる黄昏 溶ける面影
琥珀の世界 閉じ込めた
遠すぎる記憶 探してわたしは 歩き出す

旅路の果てに 見つけたあの日
終(つい)に手にした 温もりは
朝露に飲まれ 形をなくして 消えてった

流れる忘却の川(レーテ)が 隔てる彼岸に
たたずむ悲しい 目をしたあのひと
あふれる想いが こたえを求めて 呼ぶ

すべては泡沫(うたかた) 触れえぬ幻
それでもわたしは 現(うつつ)と信じて
いつかのひかりを 心の深くに しまうから

優しい日々を 残した写真
広がる赤に 飲み込まれ
大切なものを なくしたわたしは
夢に 欠片求め

目覚めた朝に 頬に残った
涙のあとが 唯一の
いつかに近づく 微かな手掛かり
それでも 思い出すよ――あの光景(ひかり)を

傾く陽射し 遠くひぐらし
はしゃぐわたしの 手をひいて
優しい笑顔で 隣を歩いて くれたひと

家路を辿る 道の途中で
ふと足を止め 振り返り
伸びたふたつの 影 ひとつに重なり 焼きついてた

夕陽に染まった あなたの横顔
みつめるわたしも 茜に色づき
交わした約束 大事にしまった 胸

すべては泡沫 儚い夢でも
心に抱(いだ)いた 温もり確かに
いつかのひかりは わたしを包んで くれるから

眠りの淵に 浮かぶ小船が
岸へと向かい 走り出す
眩しい朝日に 目覚めたわたしは
滲む 涙ぬぐい

見上げた空に たゆたう月が
満ちて欠けてを 繰り返す
季節は移ろい 思い出遙かに
それでも 忘れないよ――あの光景を


中国語==================================


「往昔的光華」

黃昏已深 朦朧面影
囚禁于琥珀色的世界中

我爲了尋找那遙遠的記憶而踏步前行

在旅途的盡頭 尋覓到的那日子
終能納入掌心的 那份溫暖

被朝露吞噬 仿如泡沫般消失無蹤

佇立在流淌的忘卻之河對岸
那個雙眼充滿哀愁的人

溢漲而出的思念 爲了尋求解答而呼喚

一切皆為泡沫 無法觸摸的夢幻
儘管如此我仍相信那就是現實

將那往昔的光華 靜靜地埋藏在心底

保存著那充滿溫馨的日子的照片
被逐漸蔓延的赤紅所吞噬

失去了無可替代的東西的我
在夢中尋求往昔的碎片

早上醒來 唯一剩下的就只有留在臉頰上的淚痕

接近往昔 那小小的綫索
盡管如此我仍會想起
——往昔的光景

傾斜的日照 遠方的蟬鳴
牽著我那嬉戲的小手

溫柔地微笑 走在我身邊的人

在歸家的路途中 忽然停住腳步轉過身去

長長的兩個影子 合二爲一永不分離

夕陽映照著你的側臉 看著你的我也染上緋紅

立下的誓言 珍藏于心底

即使一切都如泡沫 渺茫的夢境也好
心中感覺到的溫馨卻很真實

往昔的光華 會一直將我抱于懷中

在夢境的深處 漂浮的一葉小舟
朝著河岸出航

耀眼的清晨 醒來的我輕輕拭去淚痕

擡頭望向浮于天際的明月
盈虧滿蝕 日復一日

季節交替 往事如煙
盡管如此我仍不會忘記
——往昔的光景


=====================================

そういえば新作「アオイシロ」もそろそろ発売だな・・・買ってみよう~(;´w`)

最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
llorz@msn.com (有沢白銅)
2008-05-15 07:59:07
この金持ちめ!!
返信する