松井家-

遊びに来てくれて、ありがとう~

只想寫下我想說的話

還是會在意

2009-02-19 00:35:12 | 這一欄沒有主題
檢查兒子今天的家教聯絡簿






老師的留言:

王媽媽有空可以多督促小明功課,尤其是..................................................(以下省略)








ichigo: 可以跟你家教老師說下次不要再寫王媽媽嗎?

兒子: 喔! 那要怎麼寫

ichigo: ............................











說的也是,想了很久,學生家長的稱謂


名字............ x小姐............... 都有點怪厚!












還是面對現實好了









老師留言的重點好像不是這樣吧

家教老師也不過只是大四的學生啊........我不懂.我不懂.我不懂

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (I-Ing)
2009-02-20 12:20:18
這還真的蠻難的 我都是叫學生家長xx(學生的名字)媽媽或爸爸 有的年紀也跟我差不多 不知道他們是否也會有你這種心情 哈哈
返信する
Unknown (minx)
2009-02-20 15:15:08
咦...樓上朋友的做法不錯內~
寫小明媽媽就好啦!
日本人也都是名字+媽媽說
簡單明瞭~呵呵
返信する
Unknown (HARU)
2009-04-10 19:32:09
小時候爸媽就教我們說要叫叔姨伯嬸的
但是有時叫錯又很尷尬
所以到最後我們都叫王媽媽
未婚的都叫王阿姨
哈...叫到最後大家也都習慣了^^
(這留言好像跟文不搭 噗...)
返信する
to HARU (ichigo)
2009-04-14 15:07:56
以前我的年代都叫王媽媽
感覺比較老氣
現在老師都稱家長為 小明媽媽

不過媽媽就是媽媽啦!
認命啦!
返信する