このブログにお立ち寄り下さり、ありがとうございます。
今回は、最近、多分、インターネットラジオ「M Radio」で聞いたと思う、感じが良かった曲を紹介し、フランス語の発音が難しいということをつぶやきます。
その曲は…
"Les belles histoires" de Bénabar
「良い物語」→意訳「良いお話」(ベナバー)
曲名が正しく発音できません(分かりません)。
リエゾン(元々、語の最後の無音の子音を、次の語の母音につなげて有音へ)になっているのか? それとも、アンシェヌマン(語の最後の子音と次の語の母音がくっついている)なのか?
曲名の発音はリエゾンしているように聞こえるのですが、複数のsがリエゾンに使われるのでしょうか…?
レ・ベル・「ジ」ストワール ???
この曲(ビデオ)、最初からしばらくの間は、失敗や意地悪?など緊張感ある映像が続きます。
しかし、途中から心暖まる流れに変わっていきます。
"Les belles histoires"「良いお話」という名の通りの、素敵な曲と思います。
"Les belles histoires" の歌詞はこちら。
***
このブログにお付き合い下さり、ありがとうございました。Merci beaucoup !!