goo blog サービス終了のお知らせ 

世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ アラブ首長国連邦:メディア法は表現の自由を損なう

アラブ首長国連邦:メディア法は表現の自由を損なう

曖昧な内容の制約と厳格な支配が報道の独立性を阻害する

(ドバイ2009年4月12日)-報道機関を規制するための新しい法案は、表現の自由を不当に制約し、公にしにくい話題を報道するメディアに過度な干渉をするだろう、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは発表したレポートで述べた。懸案の法律は、ジャーナリストとして、誰が働くのを許可されるのか?国内でどこのメディアが活動を許されるのか?の決定に関し、ほぼ完全な支配権限を政府に付与する規定を含んでいる。

(Dubai) – A new draft law to regulate the news media unlawfully restricts free expression and will unduly interfere with the media’s ability to report on sensitive subjects, Human Rights Watch said in a report released today. The pending law also includes provisions that would grant the government virtually complete control in deciding who is allowed to work as a journalist and which media organizations are allowed to operate in the country.

13ページのレポート「良いニュースだけ、プリーズ:アラブ首長国連邦の新メディア法は報道を抑圧し続ける」は、現在施行中の非常に厳しいメディア法を一定程度改善する内容を、新法は備えているものの、政府当局者を「中傷」した、若しくは、国の経済に害を及ぼす「誤解を招く」ニュースを公表した、というような違反容疑でジャーナリストを処罰し続けるだろう、と述べている。ヒューマン・ライツ・ウォッチは懸案の法律の規定を分析する事に加えて、UAEを本拠地にしている外国人及び地元ジャーナリストに聞き取り調査を行なって、レポートを作成した。

The 13-page report, “Just the Good News, Please: New UAE Media Law Continues to Stifle Press,” says that the new law contains some improvement over the draconian media law currently in effect. But it will continue to punish journalists for such infractions as “disparaging” government officials or publishing “misleading” news that “harms the country’s economy.” Human Rights Watch researched the report by analyzing the provisions of the pending law as well as interviewing foreign and local journalists based in the UAE.

「この法律は、同国の継続中の財政危機や支配者についての正当な報道を妨げ、報道を沈黙させるだろう。」とサラ・リー・ウィットソン、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、中東・北アフリカ局長は述べた。「あいまいな条項と厳しい罰金は、政府機関による恣意性とメディアの自己検閲の問題が起こるのを、ほぼ確実にしている。」

“The law will muzzle the press, preventing honest reporting about the country’s continuing financial crisis or about its rulers,” said Sarah Leah Whitson, Middle East and North Africa director at Human Rights Watch. “Its vague clauses and harsh fines will almost guarantee arbitrariness by government authorities and self-censorship by the media.”

UAEの立法機関である連邦国民会議は、2009年1月20日に法案を通過させ、シェイク・ハリファ・ビン・サイード・アル・ナヒヤン大統領の署名を待っている。100名を超える首長国の大学研究者・ジャーナリスト・弁護士・人権活動家が大統領に法律を再検討するよう強く求めてきた。ヒューマン・ライツ・ウォッチのレポートは又、大統領に懸案の法律を現在の形式で認めないよう強く求めている。

The Federal National Council, the UAE’s legislature, passed the draft law on January 20, 2009, and it awaits the signature of President Shaikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan. More than 100 leading Emirati academics, journalists, lawyers, and human rights activists have urged the president to reconsider the law. The Human Rights Watch report also urges the president not to approve the pending law in its current form.

提案された法律は現行法と違って、刑事罰を含んでいないので、民事法の一部となる。メディア機関に責任を問うのを可能にする管理上の違反規定も減少した。またこの法律は、メディアへの情報の流れを促進するよう政府機関に指示し、最も重要なのは、ジャナリストに情報源を明かすのを強制しないよう命令していることである。

Unlike the current law, the proposed law contains no criminal penalties and will be part of the civil law. It reduces the number of administrative infractions that media organizations can be held liable for. The law also instructs government institutions to facilitate information flow to media, and, most significant, mandates that journalists cannot be coerced into revealing their sources.

しかし、報道の内容に関する制約が引き続き存在するのに加えて、懸案の法律は、状況を改善するのと同様に、報道の自由に危害を及ぼす規定を含んでいる、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

But, along with the continuing restrictions on content, the pending law has other provisions that do as much to harm press freedom as they do to improve conditions, Human Rights Watch said.

この法律は適正範囲を超えた民事罰を科す。それはメディア各社を倒産に追い込み、また、報道内容に関する広すぎる制約を備えているため、反対意見をそれに違反していると見なして、沈黙させるのを可能にする。政府高官や王族を「中傷した」とされたメディア機関には、最大で500万ディルハム(135万米ドル)もの罰金を科し、民衆に「誤解を招いた」又は経済に「害を及ぼした」とされた者には最大で50万ディルハム(13.5万米ドル)の罰金を科す。メディア機関は罰金が科された時に備えて、不特定の保証金を積むよう義務付けられ、それがより小さな独立的報道機関に対する大きな参入障壁を形成する。

The law imposes exorbitant civil penalties that could bankrupt media outlets and silence dissenting voices found to violate the overbroad restrictions on content. Media organizations found to have “disparaged” senior government officials or the royal family face fines up to 5,000,000 dirhams (US$1,350,000), and those found to have “misled” the public and “harmed” the economy face fines of up to 500,000 dirhams (US$135,000). It also requires media organizations to post an unspecified security deposit against which fines may be charged, which would set a significant barrier to entry for smaller, independent press organizations.

メディアに免許を与える手続きを管理する条項は、政府が免許証発行を認めるか拒否するのか、決める際に適用する基準をはっきりと規定していない。つまりUAE内で誰が情報を公表してもよいのか若しくは禁止なのかを決定する自由裁量権を、事実上政府に付与している、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。懸案の法律は又、あいまいな制約に対する些細な違反で、新聞社やラジオ局、テレビ局への免許を停止する権力を政府に与えている。

Provisions governing media licensing do not clearly articulate the standards the government will apply in approving or denying licenses, effectively granting the government unfettered power to determine who may or may not publish information in the UAE, Human Rights Watch said. The pending law also gives the government power to suspend the licenses of newspapers, radio stations, and television channels for insignificant infractions of the law’s vague restrictions.

法律は又、誰が編集長、記者、特派員若しくはプロデューサーとして働けるのか規制する権限を政府に与えている。この権限は、メディア各社が政府の干渉から自由に組織・運営・活動するのを妨げることによって、メディアの表現の自由に対する侵害と職権乱用に利用されやすい、とレポートは述べている。

The law also gives the government authority to regulate who can work as an editor, reporter, correspondent, or producer in the country. This authority is susceptible to abuse and infringes on the media’s freedom of expression by preventing media outlets from organizing, managing, and operating free from governmental interference, the report says.

「このような侵害は、UAEに独立したメディアが存在するという見解を愚弄するものである。」とウィットソンは述べた。「この法律を差し戻して、自由な報道を真に支援する法律を求める指導力を示す選択肢が、大統領にはある。」

“These intrusions make a mockery of the notion that an independent media exists in the UAE,” Whitson said. “The president has the option to send this law back and to show leadership in seeking a law that truly supports a free press.”

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事