goo blog サービス終了のお知らせ 

世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ アフリカ連合:ソマリア、チャドにおける法の正義の実現に集中せよ

アフリカ連合:ソマリア、チャドにおける法の正義の実現に集中せよ

リビア首脳会議出席者は国際刑事裁判所を支援するべし

(Johannesburg, June 25, 2009) – The African Union should urge the United Nations Security Council to set up a commission of inquiry to document the worst human rights abuses in Somalia, an essential first step in creating justice and accountability, Human Rights Watch said in a letter released today. The letter was sent in advance of the AU Summit meeting in Sirte, Libya on July 1-3, 2009.

(ヨハネスブルグ、2009年6月25日)-アフリカ連合(AU)は国連安全保障理事会に、ソマリアで起きた最悪の人権侵害を取りまとめる調査委員会を設置し、法の正義と説明責任の実現にとって必要不可欠な最初の手段を講じるよう、強く求めるべきである、とヒューマン・ライツ・ウォッチは本日公表した書簡で述べた。書簡は2009年7月1日から3日にかけてリビアのシルテで開催されるアフリカ連合首脳会議に先立って送付されている。

Human Rights Watch urged AU leaders to call for an end to the entrenched and unchecked violence in Somalia, where human rights abuses continue to ravage the country. Tens of thousands of people returned home to Mogadishu, the capital, during a lull in the fighting earlier this year, only to find themselves caught in the middle of renewed conflict. Human Rights Watch also said that the AU should ensure that its mission in Somalia (AMISOM) adheres scrupulously to international humanitarian law. The small and beleaguered peacekeeping force has kept Mogadishu’s port open for vital humanitarian supplies, but has been implicated in firing indiscriminately at civilians.

ヒューマン・ライツ・ウォッチはAU指導者に、人権虐待が国を荒廃させ続けている、ソマリアでの慢性化して抑制の利かない、暴力の終結を呼びかけるよう強く求めた。数万人の人々が、今年初め戦闘が小康状態になったおり、首都モガディシュに帰ってきたが、すぐ再発した戦闘のど真ん中に閉じ込められてしまった。AUソマリア・ミッション(AMISOM)が、細心の注意を払って国際人道法を順守するのを、AUが保証するべきであるとヒューマン・ライツ・ウォッチは又述べた。

“The Somalia peacekeeping mission is the AU’s toughest and most dangerous undertaking in Africa today,” said Georgette Gagnon, Africa director at Human Rights Watch. “The AU should ensure that its troops are not drawn into the abuse that surrounds them and that personnel guilty of serious abuses are held to account.”

「ソマリア平和維持活動は今日のアフリカで、AUの最も困難かつ危険な仕事である。」、とジョージェット・ギャグノン、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、アフリカ局長は述べた。「AUの部隊が彼らを取り巻く虐待に引きずり込まれないよう、そして重大な虐待犯してしまった隊員の責任を問うよう、AUは保証するべきである。」

In early February, for example, the peacekeepers came under attack and responded by firing wildly in the vicinity, killing at least 13 Somalis, nearly all civilians. Incidents like this should be promptly investigated, and those responsible, regardless of rank, should be held to account, Human Rights Watch said. Any new troops contributed to the peacekeeping force should be adequately vetted to ensure that they have not been implicated in serious abuses.

例えば2月初旬、平和維持軍は攻撃され応戦し、周辺広範囲に発砲、少なくとも13名、ソマリア人を殺害した。犠牲者の殆ど全てが民間人だった。このような事件は速やかに調査され、犯人は階級に拘らず責任を問われるべきである、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。平和維持軍に提供された新しい部隊はみな、彼らが重大な虐待に関与したことがないということを、入念に検査されるべきである。

Human Rights Watch also urged the AU to encourage Senegal to move proceedings forward in the case of the former president of Chad, Hissène Habré, who stands accused of crimes against humanity. In July 2006, the AU mandated Senegal to prosecute Habré and made a commitment to provide financial support for the effective conduct of the trial. Three years later, despite offers of assistance to Senegal from outside Africa, it has failed even to begin proceedings, and the AU has provided no concrete assistance. Human Rights Watch said that if the AU acts effectively to move the Habré case forward, it would demonstrate Africa’s capacity and will to deal speedily with atrocities committed on the continent.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは又AUに、セネガルが人道に反する罪で非難されている、元チャド大統領イッセン・ハブレ(Hissène Habré)の裁判手続きを進めるよう、促すことを強く求めた。2006年7月AUはセネガルにハブレを起訴することを委託し、事実上の裁判運営に対して資金援助するという約束をした。3年が経過し、アフリカ外からのセネガル支援のオファーがあるにも拘らず、手続き開始にも到らず、しかもAUは具体的な援助を何一つしていない。ヒューマン・ライツ・ウォッチは、もしAUがハブレ裁判を前進させるよう効率的に行動するならば、それはアフリカ大陸で行われた残虐行為を、速やかに処理する能力と意思がある事を、強く示すことになる。

In addition, Human Rights Watch called on the AU to support the work of the International Criminal Court (ICC). Earlier this year, the arrest warrant for President Omar al-Bashir of Sudan for war crimes and crimes against humanity in Darfur led some in Africa to label the court as “anti-African,” and to accuse it of unfairly targeting Africans. Three of the four African situations being investigated by the ICC, however, were voluntarily referred by the countries where the crimes were committed, and the fourth, Darfur, was referred to the court by the UN Security Council.

加えて、ヒューマン・ライツ・ウォッチはAUに、国際刑事裁判所(ICC)の活動を支援するよう求めた。今年初め、スーダン大統領オマル・アル-バシルにダルフールでの戦争犯罪及び人道に反する罪で逮捕状が出されたが、それは、一部アフリカの国の同裁判所が“反アフリカ”であるというレッテル貼りと、不当にアフリカを標的にしているという批判に結びついた。しかし国際刑事裁判所(ICC)によって捜査されているアフリカの4情勢の内3件は、犯罪が行われた国から自主的に委託されているし、4番目は国連安全保障理事会によって同裁判所に委託されたのである。

At a meeting on June 8 and 9 convened by the AU in Addis Ababa to discuss the ICC, many African states reiterated their commitment to upholding their obligations under the ICC statute. African civil society groups and leaders, in statements signed in recent conferences in Banjul, Cape Town, and Addis Ababa, also expressed strong support for the ICC to provide justice when national courts are unable or unwilling to prosecute.

6月8日と9日にアジスアベバで、ICCを議論するために開催された会議で、多くのアフリカ諸国はICC規定のもとでの義務順守に専心することを強調していた。アフリカ市民団体グループとその指導者たちは、先頃バンジュル(Banjulガンビアの首都)、ケープタウン、アジスアベバでの会議で署名した声明で、国の裁判所が訴追できず若しくはその意思がない場合、法の正義を実現するという国際刑事裁判所(ICC)に対する強い支持を表明した。

Human Rights Watch urged AU members to solidify their commitment to the ICC and to preserve its strength and integrity. It recommended that the AU support the establishment of an ICC liaison office in Addis Ababa, the home of the African Union, to strengthen institutional contact and negotiate a cooperation framework between the two institutions.

ヒューマン・ライツ・ウォッチはAU加盟国にICCへの誓約を結束するよう、その強さと高潔性を失わないよう、強く求めた。アフリカ連合の根拠地である、アジスアベバにICC連絡事務所を設立して、2機関間の制度的関係を強化し、協力体制を協議することに、AUが支援するようヒューマン・ライツ・ウォッチは勧告した。

“Across Africa, governments and civil society organizations have endorsed the work of the ICC,” said Gagnon. “Building on this month’s meeting in Addis Ababa, we look to African leaders to deepen the AU’s commitment to supporting mechanisms, such as the ICC, that provide justice to African victims of the most serious human rights abuses.”

「アフリカ全域で、政府と市民団体が国際刑事裁判所(ICC)の活動を支持した。」、とギャグノンは述べた。「今月のアジスアベバでの会議を基礎にして事を進め、最も重大な人権侵害のアフリカ人被害者に法の正義を実現させる、ICCのような制度を支持するAUの決意を強化することを、私たちはアフリカの指導者に期待している。」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事