世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ケニア:難民5万人をキャンプに強制収容する計画

ケニア:難民5万人をキャンプに強制収容する計画

新たな計画は裁判所の判決を蔑ろにしている

(Nairobi, March 26, 2014) – The Kenyan authorities should reconsider a new plan to forcibly move 50,000 registered refugees and asylum seekers from cities to overcrowded and underserviced refugee camps. News media reported that Interior Cabinet Secretary Joseph Ole Lenku made the announcement on March 25, 2014, two days after unidentified attackers killed six people in a church near Kenya’s coastal city of Mombasa.

(ナイロビ、2014年3月26日)-ケニア当局は、登録済みの難民と亡命希望者5万人を、都市部から過密で各種サービスの行き届いていない難民キャンプに、強制移動させる計画を考え直すべきだ。ケニアの沿海都市モンバサ付近の教会が正体不明者に襲われ、6人が殺害された事件の2日後も2014年3月25日に、内閣官房長官ジョーゼフ・オレ・レンクが上記計画を公表した、とニュースメディアは伝えた。

Such a move would violate a July 26, 2013 Kenyan High Court ruling, which quashed an identical government refugee relocation plan from December 2012. The court said the relocation would violate refugees’ dignity and free movement rights, and would risk indirectly forcing them back to Somalia. It also said the authorities had not proved that the move, which followed a series of grenade and other attacks in Kenya by unidentified people, would help protect national security.

そのような手だては、ケニア高等裁判所が2013年7月26日に下した、政府による2012年12月から難民を移動させる同一の計画に対する、差止め判決に違反する。高等裁判所は、そのような手だては難民の尊厳を損ない、移動の自由権を侵害すると共に、間接的ではあるがソマリアに難民を追返す危険があり、また、正体不明の者たちによって、ケニア国内で一連の手榴弾その他のテロ事件を受け、その手だてが国の安全保障の一助となることを、当局は立証しなかったと指摘した。

“Kenya is once again using attacks by unknown criminals to stigmatize all refugees as potential terrorists,” said Gerry Simpson, senior refugee researcher. “This plan to force tens of thousands of refugees into appalling conditions in severely overcrowded camps flouts a crystal clear court ruling banning such a move.”

「ケニアは、正体不明の犯罪者によるテロを利用して、全ての難民を潜在的テロリストとして、再度社会的烙印を押したのです」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ上級難民調査員のゲリー・シンプソンは語った。「数万人の難民を、深刻な過密状態にあるキャンプ内の、恐ろしい環境の中に押込もうとする今回の計画は、そのような手立てを禁止する、極めて明快な裁判所の判決を蔑ろにしています」

Ole Lenku said on March 25 that, “All refugees residing outside the designated refugee camps of Kakuma and Dadaab are hereby directed to return to their respective camps with immediate effect.” Citing “emergency security challenges” in Kenyan towns, he also said that, “Any refugee found flouting this directive will be dealt with in accordance with the law.”

オレ・レンクは3月25日に、「これによって、カクマとダダーブの指定難民キャンプ外で生活する全ての難民は、直ちにそれぞれのキャンプに帰るよう指示される」、と述べた。更にケニア各地の町における、「緊急の治安上の課題」に言及して、「その指示を蔑ろにしているのが明らかな難民は、法律に従って処理される」と警告した。

In January 2013, Human Rights Watch called on the authorities to drop their first relocation plan. Human Rights Watch said then that the authorities had failed to show, as international law requires, that the plan was either necessary to achieve enhanced national security or the least restrictive measure possible to address Kenya’s national security concerns. The plan also unlawfully discriminated against refugees because it would allow Kenyan citizens to move freely while denying refugees that right.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは2013年1月、当局に最初の移動計画を止めるよう求め、国際法が義務づけている、計画が国の安全保障強化に必要、あるいはケニアの安全保障上の懸念に対処する可能な限り最小限の制約的手法であることを、当局は明らかにしていないと指摘した。その計画はまた、ケニア市民には移動の自由を認める一方で、難民にはその権利を認めていないので、難民を違法に差別していた。

Kenyan police operations in Nairobi and Mombasa have frequently committed serious human rights violations against both refugees and Kenyan citizens in the wake of attacks.

テロ攻撃の後、ケニア警察がナイロビとモンバサで行った活動は多くの場合、難民とケニア市民の両方に対する重大な人権侵害だった。

A May 2013 Human Rights Watch report described how Kenyan police in Nairobi tortured, raped, and otherwise abused and arbitrarily detained at least 1,000 refugees, including women and children, between mid-November 2012 and late January 2013 following grenade and other attacks. The police called the refugees “terrorists” and said they should move to the camps.

2013年5月にヒューマン・ライツ・ウォッチが公表した報告書は、手榴弾他のテロ攻撃の後の2012年11月中旬から2013年1月下旬までの間、女性や子どもを含め少なくとも1,000人の難民に、拷問・レイプ・他の虐待を加え、恣意的拘束した実態を詳述した。警察は、難民を「テロリスト」と呼び、難民キャンプに移るよう命令した。

The new relocation order comes after numerous statements by senior Kenyan officials, going back as far as March 2012, calling on Somali refugees to return to Somalia.

2012年3月以降、ケニア高官は、難民にソマリアに帰るよう求める発言を極めて頻繁に行い、その後に今回の移動命令は出されている。

On January 17, the United Nations refugee agency, UNHCR, issued guidelines on returns to Somalia and called on countries not to return anyone before interviewing them and ensuring they do not face the threat of persecution or other serious harm if returned. On January 28, UNHCR also issued a news release about the guidelines, appealing to all governments “to uphold their obligations” not to forcibly return anyone to Somalia unless they are convinced the person would not suffer persecution or other serious harm upon return.

国連難民機関UNHCRは1月17日、ソマリア送還に関するガイドラインを公表、科各国に難民を、聞取り調査を行う前や、帰国した場合に迫害他の重大な危害の脅威に遭わないことが保証される前に、送り返さないよう求め、1月28日にもまた、同ガイドラインについての、ニュースリリースを公表し、「自らの義務を果たすよう」、帰国後迫害他の重大な危害に遭わない人物であることを確信しない限り、ソマリアに何人たりとも強制送還しないよう、全政府に要請した。

UNHCR said that southern and central Somalia “remains a very dangerous place” and that it “consider[s] the options for Somalis to find protection from persecution or serious harm within Southern and Central Somalia to be limited.” The agency said that this “is especially true for large areas that remain under the control of the Islamic militant group Al-Shabaab,” which “prohibits the exercise of various types of freedoms and rights, especially affecting women” and uses “public whipping, amputation … and beheadings” as punishment. UNHCR also said that al-Shabaab attacks in Mogadishu, the capital, that killed civilians had increased in 2013 and that the Somali authorities are “reported to be failing to provide much of [the] population with basic security.”

UNHCRは、「ソマリア南部及び中部は依然として極めて危険な場所であり、ソマリア人がソマリア南部及び中部で、迫害や重大な危害に遭わない安全な場所を、見つけられる可能性は限られると考えられる」、「イスラム主義過激派集団アルシャハブは広大な地域を支配下に置き続け、様々な自由や権利の行使を禁止し、特に女性に影響を及ぼし、刑罰として公開でムチ打ち・四肢切断・・・斬首を行っているのは、紛れもない事実である」と指摘し、更に「民間人を殺害したアルシャハブによる首都モガディシュへの攻撃は、2013年中に増加し、一方ソマリア当局は国民の大多数に、基本的な身の安全を保証できないでいる、と伝えられている」、と述べた。

Kenyan authorities should not press refugees to return to Somalia. Such pressure would violate Kenya’s obligations not to forcibly return – or  refoule – refugees to situations of persecution or generalized violence. The ongoing humanitarian crisis in the Dadaab camps in Kenya – where about 400,000 refugees are crammed into space meant for 170,000 – and the lack of properly developed new camps there or near the Kakuma camps means that any transfer of refugees from the cities to the camps would also breach Kenya’s international legal obligations. They require Kenya not to adopt “retrogressive measures” that would negatively affect refugees’ rights to adequate standard of living – including food, clothing and housing – and to health and education.

ケニア当局、難民にソマリアに帰るよう圧力を掛けてはならない。そのような圧力は、迫害や暴力が一般化した状況に、難民を強制送還してはならないという、ノン・ルールマン原則に基づくケニアの義務に違反している。定員17万の空間に約40万人が詰込まれた、ケニアのダダーブ難民キャンプで続いている人道上の危機と、そこであるいはカツマ難民キャンプの付近に、新たな難民キャンプが適切に作られていない現状は、都市部からキャンプへの難民の移送もまた、ケニアが国際法上の義務に違反していることを意味する。国際法はケニアに、適切な水準の食料・衣服・住居などが得られる生活をすると共に医療・保健や教育のサービスを受ける、難民の権利を損なう、「後退的措置」を講じないよう義務づけている。

On March 10, the international humanitarian organization Médecins sans Frontières, which runs health care programs in the refugee camps, released a report describing the serious humanitarian conditions and insecurity in the camps.

難民キャンプで医療事業を運営している国際人道団体、国境なき医師団は3月10日、キャンプ内での深刻な人道状況と危険な状況について詳述する、報告書を公表した。

Foreign donors to Kenya and UNHCR should oppose the new relocation plan, based on its inevitable violation of refugees’ rights to free movement, basic social and economic rights, and the right not to be forcibly evicted.

ケニアへの援助国・機関とUNHCRは、新たな移動計画が、難民の移動の自由権や基本的な社会的経済的権利、そして強制退去を受けない権利を、不可避的に侵害することを根拠に、その計画に反対すべきだ。

“The new plan risks riding roughshod over Kenya’s High Court and a range of refugees’ fundamental rights,” Simpson said. “Foreign donors to Kenya and UNHCR should encourage Kenya to abandon the plan.”

「新たな計画は、ケニア高等裁判所と難民の広範な権利を、完全に無視しています」、とシンプソンは指摘した、「ケニアへの援助国・機関はとUNHCRは、その計画を止めるようケニアに働きかけるべきです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事