Gambia: Fully Probe Anti-Mining Protesters’ Deaths
Inquiry, Officers’ Arrests Positive First Steps
ガンビア:採掘反対のデモ参加者射殺事件を徹底捜査せよ
捜査開始と警察官の逮捕は前向きな第一歩
The Gambian authorities should thoroughly investigate the alleged excessive use of force by police causing the deaths of two anti-sand mining demonstrators on June 18, 2018, Human Rights Watch and Amnesty International said today. The Gambian government should accelerate the reforms needed to ensure that government security forces have the supervision, training, and equipment needed to police demonstrations in accordance with international human rights standards.
(2018年6月20日)-ガンビア当局は、2018年6月18日に砂の採掘に反対して行われたデモの参加者に、警察が過度の武力を行使したという疑惑を、徹底的に捜査するべきだ、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(HRW)とアムネスティー・インターナショナルの人権保護2団体は本日述べた。政府治安部隊が国際的な人権保護基準に沿ってデモ規制をするのに必要とされる、監督・訓練・装備を保証するために必要な改革を、ガンビア政府は促進しなければならない。
Witnesses said that police fired live ammunition at demonstrators in the village of Faraba Banta, killing local residents Bakary Kujabi and Ismaila Bah, and wounding at least six others. President Adama Barrow issued a news release the same day stating that he had opened an investigation and that all mining in the area had been suspended. The government also said that five police officers involved in the shooting were in police custody and will be suspended while investigations are conducted.
首都バンジュルの南50kmに位置するファラバ・バンタ村で行われたデモの参加者に警察が実弾を発砲し、地元住民のバカリー・クジャビとイスラミア・バーフを殺害、他少なくとも6人を負傷させた、と目撃者は語った。アダマ・バロー大統領は報道発表で、捜査開始と同地域の全採掘の操業停止を表明した。一方政府は、発砲に関与した警察官5人を警察で拘留、捜査期間内における5人の職務を停止すると述べた。
“The alleged excessive use of lethal force by the security forces has conjured up painful memories from Gambia’s recent past,” said Sabrina Mahtani, West Africa researcher at Amnesty International. “The government’s promise to investigate is a positive move. Gambians should be able to hold demonstrations safe from disproportionate and excessive use of force by the security forces.”
「治安部隊による致死力を伴う過度な武力の行使疑惑は、ガンビアの近年における痛ましい過去を思い出させます」、とアムネスティー・インターナショナル西アフリカ調査員サブリナ・マフタニは指摘した。「捜査するという政府の約束は前向きな動きですが、ガンビア市民は、治安部隊による均衡を欠いた過度な武力行使を受けることなく、デモを行えるようでなければなりません」
Members of Gambia’s Police Intervention Unit (PIU), a police paramilitary force, clashed with residents of Faraba Banta, 50 kilometers south of the capital, Banjul, after local residents blocked mining-related traffic.
ファラバ・バンタの住民が、採掘業関係の貨物輸送を阻止した後に、ガンビアにおける警察の準軍事部隊である警察介入ユニット(PIU)の隊員が地元住民と衝突した。
A journalist who observed the protest told Human Rights Watch and Amnesty International, “As soon as [police reinforcements] came out of the vehicle they started firing live bullets. They did not issue a warning or alarm.” Another journalist in the village, Pa Bojang, said that police officers detained him for six hours, slapped him, and confiscated his voice recorder.
抗議行動を監視していたジャーナリストは人権保護2団体に、「(警察の増援部隊が)車から出てきた直後に、実弾射撃が始まりました。警告や警報は出ていません」、と語った。村にいたもう一人のジャーナリスト、パ・ボジャンによれば、警察に6時間身柄を拘束され、平手打ちされ、録音機を押収されたそうだ。
Witnesses told Human Rights Watch and Amnesty International that protesters threw stones and burned vehicles, injuring more than a dozen police officers. Gambia’s police chief, Landing Kinteh, said in a June 18 media statement that police leadership, “did not authorize the use of firearms” by police in responding to the protests.
複数の目撃者が人権保護2団体に、デモ参加者が投石し、自動車を焼き、12人以上の警察官を負傷させたと語った。ガンビア警察長官のランディン・キンテは6月18日のメディア発表で、警察指導部は「デモへの対応で警察による銃火器の使用を承認していなかった」、と述べた。
Several protesters arrested on June 18, including those injured, remain in police custody, and face possible charges for destruction of property. Injured detainees should receive medical attention and a court should promptly review the necessity of their continued detention. Those responsible for destroying property or committing other offenses should be prosecuted in accordance with international fair trial standards.
負傷者を含む6月18日に逮捕されたデモ参加者の数人は、依然として警察で身柄を拘束され、器物破損容疑で起訴される可能性がある。負傷した被拘留者は、治療を受けられるべきであり、裁判所は抑留継続の必要性について、速やかに検証すべきだ。器物破損その他の犯罪を行った者は、国際的な公正裁判の基準に沿って訴追されなければならない。
A May 26 protest in Faraba Banta against sand mining, which provides sand for concrete for construction, had also led to clashes between local residents and police, with officers firing teargas and rubber bullets to disperse at times violent demonstrators. Faraba Banta residents say that sand mining will damage the rice fields they rely on for food and income. The Police Intervention Unit had maintained a presence in the village following the May 26 clashes.
5月26日にもファラバ・バンタで、建設用コンクリートに提供する砂の採掘に反対するデモが行われ、地元住民と警察の間で衝突が発生、警察は時に暴力を振るうデモ参加者を解散させるべく、催涙ガスとゴム弾を発射した。砂の採掘は食料と収入源として依拠する稲作用の田圃に害をなす、とファラバ・バンタの住民は話している。警察介入ユニットは、5月26日の衝突を受けて、同村に駐屯し続けていた。
The United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials state that the intentional lethal use of firearms by security forces “may only be made when strictly unavoidable in order to protect life.” Furthermore, “[i]n the dispersal of violent assemblies, law enforcement officials may use firearms only when less dangerous means are not practicable and only to the minimum extent necessary.”
「法執行官による強制力および銃火器の使用に関する国連基本原則」は、「致死力を伴う銃火器の意図的行使は、人命保護のために不可避な状況に厳しく限定される」、更に「暴力を伴う集会を散会させる場合、法執行官はより危険の少ない手段が不可能な場合、かつ必要最小限の範囲でのみ、銃火器を使用できる」と明言している。
The Guidelines on Policing Assemblies in Africa, adopted by the African Commission on Human and Peoples’ Rights, state that, “firearms must never be used to disperse an assembly” and that intentional use of lethal force is prohibited “unless it is strictly unavoidable to protect life.” Where force is used, law enforcement officials must ensure that medical assistance is rendered to any injured person.
「人及び人民の権利に関するアフリカ委員会のアフリカにおける集会規制に関するガイドライン」は、「集会を解散させるために銃火器を使用してはならない」、致死力を伴う銃火器の意図的行使は、「生命を守るために不可避であるという厳しく限定された場合を除き禁止されている」、と明言している。武力が行使された場合、法執行官は医療支援が何れの負傷者にも与えられるよう保証しなければならない。
“Gambia’s Police Intervention Unit has a history of using excessive force against demonstrators, and escaped censure during former President Jammeh’s abusive rule,” said Jim Wormington, West Africa researcher at Human Rights Watch. “The Gambian government needs to show that it can conduct credible investigations and appropriately discipline or prosecute those responsible for abuses.”
「ガンビアの警察介入ユニットはこれまでも長く、デモ参加者に過度な武力を行使し続けたにも拘らず、ジャメ前大統領の人権侵害を伴う統治の間、厳しい批判を免れてきました」、とHRW西アフリカ調査員ジム・ウォーミントンは指摘した。「ガンビア政府は、信頼性の高い捜査を行うことが出来る、人権侵害の責任者を適切に懲戒処分や訴追を出来ることを示す必要があります」