世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ガザ:「個人の尊厳を侵害する」人質ビデオ

ガザ:「個人の尊厳を侵害する」人質ビデオ

ハマスとイスラミック・ジハードは全ての抑留民間人を直ちに解放せよ

(Jerusalem, November 10, 2023) – The practice by Hamas and Islamic Jihad of publicly releasing videos of Israeli hostages is a form of inhumane treatment that amounts to a war crime, Human Rights Watch said today.

(エルサレム 2023年11月10日) イスラエル人の人質のビデオを公表しているハマスとイスラミック・ジハードによる行為は、非人道的待遇の一形態であり戦争犯罪に該当する、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。

On November 9, 2023, Islamic Jihad released a video showing two Israeli hostages, including a child, asking to be released. It is the third such video that the armed groups have released since taking more than 240 people hostage from southern Israel on October 7.

2023年11月9日にイスラミック・ジハードは、子供を含むイスラエル人の人質2人が解放を求める様子が映っているビデオを公表した。武装組織が10月7日にイスラエル南部から240人超の人質を取って以降、公表した3番目のそのようなビデオである。

“Hamas and Islamic Jihad are not only unlawfully holding civilians hostage, including children, but they’re also broadcasting the hostages’ images to the world in their most vulnerable state,” said Omar Shakir, Israel and Palestine director at Human Rights Watch. “Instead of filming a child under duress, the groups should release him safely to his family.”

「ハマスとイスラミック・ジハードは違法に子供を含む民間人を人質に取っているだけでなく、最も弱い立場にある状況にある人質の映像を世界に放送しています。子供を無理やり撮影するのではなく、組織は親の元へ安全に解放しなければなりません。」、とHRWイスラエル&パレスチナ局長オマル・シャキルは語った。

Both holding hostages and committing “outrages upon personal dignity” of detainees are serious violations of international humanitarian law, or the laws of war. Instead of fulfilling their obligation to allow the hostages to contact their families, Hamas and Islamic Jihad are issuing public video statements that may constitute coercion.

「人質を取る」及び「抑留された「個人の尊厳を侵害する」のは双方、国際人道法あるいは戦争法への著しい違反である。人質が家族と連絡を取るのを許可する義務を果たすのではなく、ハマスとイスラミック・ジハードは強制を構成する可能性のある公開ビデオ声明を出した。

Hamas and Islamic Jihad should immediately and unconditionally release all civilians in their custody and allow those still being held to communicate with their families through private means and to receive visits by an impartial humanitarian agency.

ハマスとイスラミック・ジハードは抑留している全民間人を直ちに無条件で解放すると共に、今も抑留されている者が家族と私的手法で連絡が取ること、更に公平な人道機関による訪問を受けることを許可しなければならない。

The video released on November 9 purported to show two hostages, identified as Hannah Katzir and 13-year-old Yagil Yaakov from Nir Oz in southern Israel, speaking in Hebrew and asking the Israeli government to reach an agreement to bring them home. Israeli media listed Katzir’s age as 77. In the video, Yaakov was filmed thanking Islamic Jihad fighters for “protecting” him.

11月9日に公表されたビデオに映っている人質2人は、イスラエル南部出身のハンナ・カツィールと13歳のヤギル・ヤアコフと身元が確認され、ヘブライ語で話し、イスラエル政府に家に帰れるような合意に達するよう求めていた。イスラエルのメディアはカツィールをリスト上で77歳と記載していた。ヤアコフは自分を「守っている」イスラミック・ジハード戦闘員に感謝している礼を言っている様子を撮影されていた。

Hamas has previously released two similar videos, also showing hostages asking to return home. As in a previous video, the two hostages criticized the policies of Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and said they were being treated well.

ハマスも以前同様、人質が家に帰ることを求める様子を映したビデオを公表している。以前のビデオのように、人質の2人は、イスラエル首相ベンジャミン・ネタニヤフの政策を批判し、待遇は良いと語っていた。

In a video released just prior, a masked man speaking in Arabic refers to the two hostages, saying that Saraya Al-Quds, the Islamic Jihad military wing, was ready to release Katzir and Yaakov for “humanitarian reasons,” and claiming the Israeli blockade of Gaza could make it too difficult to provide them with health care. The caption associated with this video names the man as Abu Hamza, spokesperson for Saraya Al-Quds. The videos appear to have been first posted to a Telegram account claiming to be linked to Saraya Al-Quds. Human Rights Watch could not find versions of these videos online prior to November 9.

イスラミック・ジハードの武装部門サラヤ・アル・クッズ、アブ・ハムザ直前に公開されたビデオの中で、覆面をした男がアラビア語で人質2人に言及し、イスラミック・ジハードの軍事部門サラヤ・アル・クッズが「人道的理由」でカツィールとヤアコフを解放する用意があると述べ、イスラエルによるガザ封鎖が人質への医療提供を極めて困難している可能性があると主張した。同ビデオのキャプションでは、その男の名前がサラヤ・アル・クッズの広報担当アブ・ハムザとなっている。それらのビデオは、サラヤ・アル・クッズとのつながりを主張するテレグラムへの最初の投稿とみられる。HRWは、11月9日以前にそれらのビデオをオンライン上で見つけることができなかった。

In an audio clip from a Facebook post, Renana Gome identified herself as the mother of Yagil Yaakov and his 16-year-old brother Or, and said the boys were both kidnapped from their home in Nir Oz on October 7. The story of the boys being kidnapped was featured in a short animated film that Gome posted to her Facebook page.

フェイスブックへの投稿の音声クリップで、レナナ・ゴメはヤギル・ヤアコフと16歳の兄オルの母親だと名乗り、2人は10月7日にニル・オズの自宅から誘拐されたと語った。誘拐される少年2人の様子が、ゴメがフェイスに投稿した短編アニメーション映画の中で見られる。

On October 7, Hamas-led gunmen attacked southern Israel, massacring hundreds of civilians and taking more than 240 hostages, according to Israeli authorities. The hostages taken by Hamas and Islamic Jihad included children and older people. Four female hostages have since been released, and the Israeli military freed a fifth hostage during ground operations. In addition, Hamas has unlawfully held hostage two Israeli civilians with mental health conditions since 2014 and 2015.

イスラエル当局によると、10月7日にハマス率いる武装集団がイスラエル南部を攻撃して、民間人数百人を虐殺、240人超を人質にとった。ハマスとイスラミック・ジハードによって捕らえられた人質には、子供や高齢者も含まれていた。その後、女性人質4人が解放され、イスラエル軍は地上作戦中に5人目の人質を解放した。さらに、ハマスは2014年と2015年以降、精神疾患の抱えるイスラエル民間人2名を不法に人質に取っている。

Israel responded to the attack by cutting off electricity and water to Gaza and blocking the entry of fuel, food, and all but a trickle of humanitarian aid, which exacerbates the impact of the 16-year Israeli closure and amounts to collective punishment, a war crime. Israeli forces are also carrying out an intensive aerial and ground offensive in Gaza. According to authorities in Gaza, nearly 11,000 Palestinians, including more than 4,000 children, have been killed there since October 7. Hamas and Islamic Jihad have made statements since the start of the hostilities indicating that they would be willing to release more hostages in exchange for release of Palestinian prisoners, including some 2,000 Palestinians that Israeli authorities hold in administrative detention without trial or charge.

イスラエルその攻撃に対応して、ガザへの電気と水を遮断し、そして極めて僅かな人道援助を除いて燃料、食料などの搬入を阻止した。それは16年間のイスラエルによるガザ閉鎖の影響を悪化させ、集団的懲罰=戦争犯罪に相当する。イスラエル軍はまたガザ地区で集中的な空爆と地上攻撃を行っている。ガザ当局によると、10月7日以降、子供4,000人超を含むパレスチナ人11,000人近くが殺害された。ハマスとイスラミック・ジハードは敵対行為以降、イスラエル当局が裁判や訴追のないまま行政拘禁しているパレスチナ人約2,000人を含むパレスチナ人服役囚と引換に、更に多くの人質を解放する意向を示す声明を出してきている。

International humanitarian law requires the Palestinian armed groups to immediately and unconditionally release all civilians held as hostages.

国際人道法は、パレスチナ武装組織に対し、人質として抑留している全ての民間人を直ちにかつ無条件で解放することを義務付けている。

Hamas and other Palestinian armed groups unlawfully paraded some of the hostages in public when they took them to Gaza and made photos and videos of them public. Hamas should either allow those in custody to contact their families directly or by providing information to an independent humanitarian agency such as the International Committee of the Red Cross.

ハマス他のパレスチナ武装組織は、人質の一部をガザに連行した際、違法に公共の場でパ行進させ、その写真や動画を公表した。ハマスは、抑留している人々が家族に直接連絡を取ること、あるいは国際赤十字委員会(ICRC)などの独立した人道機関に情報を提供することによって間接的に連絡を取ることを許可しなければならない。

Common Article 3 of the four Geneva Conventions of 1949, which applies to all parties to the armed conflict in Israel and Palestine, provides that everyone in the custody of a warring party “shall in all circumstances be treated humanely.” Acts prohibited include “outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment.” Violations of Common Article 3 are war crimes.

イスラエルとパレスチナにおける武力紛争の全当事勢力に適用される1949年ジュネーブ諸条約共通第3条は、戦争当事勢力の抑留下にすべての者は、「すべての場合において、人道的に待遇しなければならない。」と規定している。また共通第3条で禁止されている行為として、「個人の尊厳に対する侵害、特に、侮辱的で体面を汚す待遇」を掲げている。共通第3条への違反は戦争犯罪である。

The Elements of Crimes of the International Criminal Court, which has jurisdiction in Palestine, defines “outrages upon personal dignity” as an act in which “[t]he perpetrator humiliated, degraded or otherwise violated the dignity of a person and ‘[t]he severity of the humiliation, degradation or other violation was of such degree as to be generally recognized as an outrage upon personal dignity.” Subjecting hostages to the spectacle of a public video is an outrage on personal dignity, Human Rights Watch said.

パレスチナに関して司法管轄権を有している国際刑事裁判所(ICC)における「犯罪の構成要件に関する文書」で「個人の尊厳を侵害すること」を、「被疑者が個人を侮辱した対面を汚したなど個人の尊厳を侵害した」行為として定義し、「侮辱、対面を汚す他の違反の重大性は、個人の尊厳に対する侵害と一般的に認識される程度である」としている。人質を公開ビデオの見世物にするのは個人の尊厳の侵害である、とHRWは指摘した。

“Abduction” is one of the six grave violations against children enumerated by UN Security Council resolutions.

「拉致」は、国連安全保障理事会決議で挙げられた、子供に対する6つの重大な違反の1つである。

“The families of the hostages held in Gaza are desperate for communication from their loved ones,” Shakir said. “Hamas and Islamic Jihad should release the civilians held or at least let them contact their families privately and with dignity.”

「ガザで抑留されている人質の家族は、愛する者と連絡を取ろうと必死なのです。ハマスとイスラミック・ジハードは抑留している民間人を解放するか、少なくとも家族と個人的に尊厳を保ちつつ連絡が取れるようにすべきです。」と前出のシャキルHRWイスラエル&パレスチナ局長は指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事