世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イスラエル:ガザ空爆は戦争法違反

イスラエル:ガザ空爆は戦争法違反

イスラエルによる攻撃は法的正当性なく、一般市民を殺害し民家を破壊した。

(Jerusalem, February 12, 2013) – At least 18 Israeli airstrikes during the fighting in Gaza in November 2012 were in apparent violation of the laws of war, Human Rights Watch said today after a detailed investigation into the attacks. These airstrikes killed at least 43 Palestinian civilians, including 12 children.

(エルサレム、2013年2月12日)-2012年11月にガザ地区であった戦闘で、イスラエルによる空爆の内少なくとも18件は、明らかに戦争法違反だ、とヒューマン・ライツ・ウォッチは攻撃に対する詳細な調査をした後の本日述べた。それらの空爆で、子ども12人を含む一般市民少なくとも43人が殺害された。

Human Rights Watch field investigations found 14 strikes by aerial drones or other aircraft for which there was no indication of a legitimate military target at the site at the time of the attack. In four other cases, attacks may have targeted Palestinian fighters, but appeared to use indiscriminate means or caused disproportionate harm to civilians. Human Rights Watch did not attempt to investigate all Israeli airstrikes during the eight days of fighting called “Operation Pillar of Defense,” from November 14 to 21.

ヒューマン・ライツ・ウォッチの現地調査は、無人航空機(以下ドローン)や他の航空機による14件の爆撃が、攻撃時、合法的な軍事目標を示唆するものがない所で行われたのを明らかにした。残りの4件は、ターゲットこそパレスチナ人戦闘員だったものの、無差別兵器を使用した、或いは一般市民に均衡を逸する危害をもたらした。11月14日から21日まで8日間続いた、「防衛の柱作戦」と呼ばれた戦闘の際の、イスラエルによる全空爆を、ヒューマン・ライツ・ウォッチは調査したわけではない。

“Israeli forces too often conducted airstrikes that killed Palestinian civilians and destroyed homes in Gaza without apparent legal justification,” said Sarah Leah Whitson, Middle East director at Human Rights Watch.

ヒューマン・ライツ・ウォッチ中東局長のサラ・リー・ウィットソンは、「イスラエル軍はガザ地区で、明確な法的正当性もないまま、パレスチナ人一般市民を殺害し、民家を破壊する空爆を、多く行い過ぎました。」と指摘した。

Human Rights Watch sent detailed information about the cases to the Israel Defense Forces (IDF) on January 14, 2013, requesting further information. At a meeting on January 24 and in subsequent phone conversations, the military spokesperson’s office told Human Rights Watch that the military chief of staff had ordered a general (aluf) to conduct an “operational debriefing” (tahkir mivtza’i) concerning “dozens” of Israeli attacks during the conflict, including the cases Human Rights Watch investigated, which would be completed by late February.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは2013年1月14日、イスラエル防衛軍(以下IDF)に調査結果の詳細な情報を送り、更なる情報を求めた。1月24日に持った会談とその後の電話で、軍広報室はヒューマン・ライツ・ウォッチに、軍参謀長が、紛争の際にイスラエルが行った、ヒューマン・ライツ・ウォッチが調査したケースも含む、「数十」の攻撃に関する「作戦報告」を行うよう、ある大将階級(ヘブライ語でアルフ)に命令、それは2月下旬に完了する見込みだと述べた。

Because previous Israeli “operational debriefings” involving attacks were not conducted by trained military police investigators or dedicated to investigating alleged laws-of-war violations, Human Rights Watch has decided to publish its findings rather than wait for their results.

以前のイスラエルによる攻撃を含む「作戦報告」は、訓練された軍事警察捜査員や、戦争法違反疑惑の調査に専念してきた者が、行わなかったので、ヒューマン・ライツ・ウォッチはイスラエルの調査結果を待たず、自らの調査結果の公表に踏み切った。

At least seven of the airstrikes investigated by Human Rights Watch appeared to involve aerial drones launching guided missiles, and at least four appeared to involve fixed-wing aircraft dropping aerial bombs. In the remaining attacks from the air, the type of aircraft or the munition is not clear. As Human Rights Watch previously reported, Palestinian armed groups launched hundreds of inherently indiscriminate rockets against Israeli population centers in violation of the laws of war. Whatever the weapon used and the conduct of the other side, the laws of war are applicable and parties to the conflict are obliged to respect them.

ヒューマン・ライツ・ウォッチが調査した空爆の内少なくとも7件は、ドローンによって発射された誘導ミサイルが関与していたようであり、少なくとも4件は固定翼航空機によって空中で投下された爆弾が関与していたようである。空襲の残存物からは、航空機や弾薬の型式は不明である。ヒューマン・ライツ・ウォッチが以前にも報告したように、パレスチナ人武装勢力も戦争法に違反し、イスラエル人の人口密集地に、元来無差別兵器であるロケット弾を数百発発射した。しかし敵陣営が使用した兵器やその行為が如何なるものであろうとも、自陣営に戦争法が適用されないということはなく、武装紛争の当事者は戦争法を順守する義務がある。

Several Israeli missiles and a bomb struck civilians and civilian objects, such as houses and farm groves, without any apparent military objective, Human Rights Watch said. Under the laws of war, only military objectives – belligerent forces or objects that make an effective contribution to military action – may be targeted.

何発ものミサイルや爆弾が、明確な軍事目標のない地域の一般市民や、民家、果樹農場などの民用物を直撃した。戦争法は、戦闘相手である軍や軍事活動に実際に貢献する軍事目標だけを、ターゲットにするのを認めている。

Human Rights Watch investigations found that Israeli drone strikes on November 19 killed three men in a truck carrying tomatoes in Deir al-Balah, and a science teacher who was sitting in his front yard with his 3-year-old son on his lap, talking to an acquaintance – only the toddler survived, but was seriously wounded.

11月19日にデイル・バラハであったイスラエル軍のドローンによる空襲で、トマトを運ぶトラックに乗っていた男性3人と、3歳の息子を膝に乗せ、前庭に座って知人と話をしていた化学教師が死亡、幼児だけは助かったが重傷を負ったことをヒューマン・ライツ・ウォッチの調査は明らかにした。

Other drone-launched missile attacks killed a 79-year-old man and his 14-year-old granddaughter in the family’s olive grove in Abasan; a farmer and his nephew as they were walking on a road near their olive trees in the Khan Yunis area; and a 28-year-old woman carrying a blanket in the yard of her home in the town of Khuza’a.

ドローンによる他に複数あったミサイル攻撃では、アバサンにある家族のオリーブ農園にいた、79歳の男性と14歳の孫娘、更にハン・ユニス地区にある自分たちのオリーブ林に近い道路を歩いていた農夫とその姪、クザーアの町にある自宅の庭で毛布を運んでいた28歳の女性が、それぞれ死亡している。

An aerial bomb destroyed the two-story cinderblock home of the Hijazi family in Jabalya on November 19, killing the father, two of his children ages 4 and 2, and wounding his wife and four other children.

11月19日にジャバルヤの上空で投下された爆弾が、ヒジャジ家の2階建て軽量コンクリートブロック製家屋を破壊、父親と2歳と3歳に子どもを殺害、妻と他の子ども4人を負傷させた。

An Israeli Hellfire missile struck a hospital in Gaza City on November 19, puncturing the roof and cutting electricity and water. There were no casualties. Hospitals are protected objects under the laws of war unless being used for military purposes and targeted after giving a warning.

11月19日にはガザ市の病院を1発のイスラエル軍ヘルファイアー・ミサイルが直撃、屋根に穴をあけ、電気と水の供給を遮断したが、負傷者は出なかった。軍事目的で使用され、かつ警告を与えられた後に標的とされる場合を除き、病院は戦争法のもとで保護されている。

Human Rights Watch’s field investigations of these attacks found no evidence of Palestinian fighters, weaponry, or other apparent military objectives at the time of the attack. Individuals who deliberately order or take part in attacks targeting civilians or civilian objects are responsible for war crimes.

ヒューマン・ライツ・ウォッチによる、それらの攻撃への現地調査では、攻撃時にパレスチナ人戦闘員、兵器、その他の軍事目標が存在したという証拠は、何一つ見つからなかった。一般市民や民用物を標的とした攻撃を、意図的に命令し或は、その攻撃に参加した個人は、戦争犯罪を行ったことになる。

Several other strikes may have been targeting military objectives, but the harm to civilians and civilian objects appears disproportionate, Human Rights Watch said. The laws of war prohibit attacks in which the expected loss of civilian life and property exceeds the anticipated military gain.

軍事目標を狙ったのかもしれないが、一般市民と民用物に与えた損傷が、バランスを欠いて大きかったと思われる、他の幾つかの空爆があった。予想される一般市民の命と財産の損失が、期待する軍事的利益を越えるような攻撃を戦争法は禁じている。

An aerial bomb that may have targeted a member of Hamas’s armed wing on November 20 killed him but also destroyed his family’s house in Rafah, killed his 17-year-old brother, blinded their father’s wife, and wounded six of their siblings. A Hellfire missile strike that may have been targeting the home of a member of a Palestinian armed group killed at least three civilians and wounded at least 20 others, many of them outside on a crowded street. The alleged militant was not at home at the time.

11月20日に空中投下されたハマス武装部門隊員を狙ったと思われる爆弾は、その男性を殺害する同時にラファフにあった家族の家を全壊させ、17歳の弟をも殺害、父親を失明させ、他の6人の兄弟姉妹を負傷させた。パレスチナ人武装グループのメンバーの自宅を狙ったと思われる、ヘルファイアー・ミサイルによる攻撃は、少なくとも3人の一般市民を殺害、少なくとも20人を負傷させた。犠牲者の多くは混雑する街頭にいた人々だった。しかも標的とされた活動家は、当時自宅に居なかった。

The weapon systems used by Israeli forces in Gaza should have enabled the crews operating them to minimize civilian casualties, Human Rights Watch said. Parties to a conflict have an obligation under the laws of war to take all feasible precautions to reduce the risk to civilians. Israeli drones can fly over areas for many hours, and carry an array of advanced sensors, often combining radar, electro-optical cameras, infrared cameras, and lasers. These sensors can provide a clear image in real time of people on the ground, day and night. The missiles that drones launch also have cameras that relay real-time video after the missiles have been fired to the drone operators, who can divert the missile away if doubts arise about the target. In all the cases involving drones that Human Rights Watch investigated, drone operators should have been able to hold their fire once they saw civilians would be hit, Human Rights Watch said.

イスラエルがガザ地区で使用した兵器は、一般市民の犠牲者を最小限に抑えるよう、乗員に操作可能にするべきだった。武力紛争の当事者は、戦争法の下で、一般市民の危険を減少するために、あらゆる実行可能な事前警告を発する義務がある。イスラエル軍のドローンは、数時間ガザ地区上空を飛行可能であり、かつ多くの場合、レーダー・電子工学的カメラ・赤外線カメラ・レーザーを組み合わせた、数々の最新鋭センサーを備えている。それらのセンサーは、地上にいる人々の、リアルタイムの鮮明な映像を、昼夜を違わず提供可能である。ドローンが発射するミサイルもまたカメラを備えており、発射された後にリアルタイムの映像を、ドローンのオペレーターに伝達できる。つまりオペレーターはターゲットに疑念が生じた場合、ミサイルを目標から逸らすのが可能である。ヒューマン・ライツ・ウォッチが調査した、ドローンが関与した攻撃の全てにおいて、ドローンのオペレーターは、一般市民が直撃される危険を認識し、ミサイル発射を停止することが可能だったはずである。

The use of Hellfire missiles, fragments of which were found at the scene of two attacks, suggests that some Israeli attacks were carried out by helicopters and fixed-wing aircraft using precision-guided laser or radar. The high accuracy of these weapons systems and the absence of major fighting in the vicinity of the airstrikes would increase the likelihood that the Israeli forces carrying out the attacks had a clear sighting of the target and could decrease the chance of error.

ヘルファイアー・ミサイルの使用は、その破片が2ヶ所の攻撃現場から発見されており、精密誘導レーザーやレーダーを使う、ヘリコプターや固定翼航空機によって、イスラエル軍の攻撃が行われたことを示唆している。それらの兵器システムの持つ高度な精密性と、空襲現場付近において大規模な戦闘がなかったという状況は、攻撃を実行したイスラエル軍が、ターゲットを明確に目視し、過ちを減らす機会があった可能性が高い。

Israeli spokespersons have repeatedly said that during “Operation Pillar of Defense” Israeli forces targeted only members of Palestinian armed groups. But, with a few exceptions, they have not commented upon or explained specific attacks that killed civilians in Gaza.

イスラエルのスポークスマンは、「防衛の柱作戦」の際、イスラエル軍はパレスチナ人武装グループのメンバーだけを、ターゲットにしたと繰り返し述べた。しかし数少ない例外を別にして、ガザ地区での一般市民を殺害した、特定の攻撃に関して、コメントや説明をしなかった。

The attack that caused the largest number of civilian deaths was the bombing of the Dalu family home on November 18, which killed 12 civilians. Since Human Rights Watch’s previous coverage of the airstrike in which we reported that two posters showed Mohamed al-Dalu, one of those killed, as a Qassam Brigade member, an online forum, purportedly from the Qassam Brigade, described him as a fighter. No information is provided as to the role of al-Dalu, a police sergeant, in the armed group. If al-Dalu were a valid military target and the intended target of the strike, the attack on the home nonetheless raises concerns that it caused disproportionate loss of civilian life and property.

一般市民の死者を最も多く出した攻撃は、11月18日に行われたダルー家自宅に対する爆撃で、その際は12人の一般市民が死亡した。ヒューマン・ライツ・ウォッチは以前に空爆に関し、空爆の際に殺害された被害者の1人、モハメッド・アル・ダルーを、カッサム旅団に所属する戦闘員として描いた、ポスターが2枚存在した事実を報告した。以降、カッサム旅団のものとされているオンライン・フォーラムが、彼を戦闘員として説明している。警察巡査部長だった、アル・ダルーの武装グループ内における役割に関する情報は、提供されていない。アル・ダルーが合法的な標的であり、空爆の標的であった場合でも、一般市民の命と財産にバランスの取れない損失をもたらした、民家への攻撃は懸念を生じさせる。

Israeli spokespersons said that the attack targeted a member of a Palestinian armed group but it has provided no information to show that the man was a legitimate military target, nor published the findings of a promised investigation following the attack.

攻撃はパレスチナ人武装グループのメンバーを狙ったものである、とイスラエル広報官は述べたが、その男性が合法的な軍事目標であったことを示す、情報は一切提供せず、攻撃の後に約束した調査結果も公表していない。

Israel also has not provided information that would justify other attacks previously documented by Human Rights Watch: a probable drone strike that killed two TV cameramen, a missile strike on a media office that killed a 2-year-old boy, and a third missile strike that wounded seven media workers, one seriously.

以前ヒューマン・ライツ・ウォッチが取りまとめた他の、「テレビカメラマン2人を殺害した恐らくドローンを使った空爆」、「2歳の男の子を殺害した報道機関事務所に対するミサイル攻撃」、「報道機関労働者7人を負傷させ、内1人に重傷を負わせたミサイル攻撃」を、正当化する情報もイスラエルは提供していない。

The laws of war obligate governments to investigate credible allegations of serious violations. The drones deployed by the Israeli military have video-recording devices so that everything viewed by the operator is recorded. Thus, every Israeli drone missile strike in Gaza would be registered on video and available to assist an investigation.

戦争法は各国政府に、重大な違反行為があったという信頼性の高い申し立てがあった場合には、それを調査するよう義務付けている。イスラエル軍が配備したドローンは、ビデオ映像を撮影記録する装置を備えており、オペレーターが目視した全てのものは録画されている。従ってガザ地区におけるイスラエル軍ドローンのミサイル攻撃は、ビデオに保存され調査の一助となるはずである。

In one case, on November 21, a drone-launched missile killed a farmer, his son and his 11-year-old daughter as they were gathering mint in the family’s garden in northern Gaza.

11月21日にドローンが発射したミサイルが、ガザ地区北部にある民家の庭で、ミントを摘んでいた農民とその息子、11歳の娘を殺害した事例もあった。

“The burden is on the Israeli military to show that attacks killing large numbers of civilians were lawful,” Whitson said. “The victims’ families deserve to know why their loved ones died.”

「イスラエル軍は、多数の一般市民を殺害した攻撃のそれぞれが、合法だったことを明らかにする義務があります。」とウィットソンは指摘した。「被害者の家族は、愛する者が何故死んだのかを、知り得て当然なのです。」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事