ハイチ:デュバリエの死で法の裁きは実現せず
元独裁者は人道に対する罪容疑で捜査されていた
(New York October 4, 2014) – The inability of Haiti’s courts to bring to trial former dictator Jean-Claude “Baby Doc” Duvalier deprived his countless Haitian victims of the justice they sought, Human Rights Watch said today. Duvalier’s death was reported on October 4, 2014.
(ニューヨーク、2014年10月4日)―
元独裁者ジャン=クロード・“ベビー・ドク”・デュバリエを裁判に掛けられなかったハイチの裁判所は、無数のハイチ人被害者から、待ちわびていた法の正義実現の機会を奪った、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。デュバリエ死亡の報は2014年10月4日に伝えられた。
“It's a shame that the Haitian justice system could not bring Baby Doc Duvalier to trial before he died,” said Reed Brody, special counsel at Human Rights Watch, who worked with Duvalier’s victims. “Duvalier’s death robs Haiti of what could have been the most important human rights trial in its history.”
「ベビー・ドク・デュバリエが死亡する前に、ハイチの司法制度が彼を裁判に掛けられなかったのは、恥ずべきことです」、とデュバリエの被害者に協力していたHRW特別顧問のリード・ブロディーは語った。「デュバリエの死は、ハイチの歴史上で最も重要になるかもしれなかった、人権裁判が行われる機会を同国から奪ったのです」
Duvalier inherited power from his father, the dictator François “Papa Doc” Duvalier, and ruled Haiti from 1971 to 1986. During the son’s rule, Haiti was marked by systematic human rights violations. Hundreds of political prisoners held in a network of prisons known as the “triangle of death” died from their extraordinarily cruel treatment. Others were victims of extrajudicial killings. Duvalier’s government repeatedly closed independent newspapers and radio stations. Journalists were beaten, and in some cases tortured, jailed, or forced into exile.
デュバリエは父親である独裁者フランソア・“パパ・ドク”デュバリエから権力を継承、1971年から1986年までハイチを支配した。息子の統治期間中、ハイチでは組織的な人権侵害が顕著だった。「死の3角地帯」として知られた刑務所網に拘留された、数百人の政治犯が、極めて残酷な処遇を受けて死亡、超法規的処刑の犠牲になった者もいた。デュバリエ政府は、再三にわたり独立系の新聞社を閉鎖し、ジャーナリストを暴行、時に拷問を受けあるいは亡命を余儀なくした。
When “Baby Doc” Duvalier made a surprise return to Haiti on January 16, 2011, following a 25-year exile in France, the authorities reopened a criminal case against him. In January 2012, an investigating judge ruled that the statute of limitations had expired on the human rights crimes of which he was accused. His victims appealed. In February 2013, an appeals court ordered Duvalier to testify, as did many of his government’s victims, but only in February 2014 did the court re-instate the charges, saying that international law barred the use of statute of limitations for crimes against humanity. One of the appeals court judges took over the investigation and was interviewing victims and witnesses when Duvalier died.
“ベビー・ドク”・デュバリエが、フランスでの25年に及ぶ亡命生活の後、2011年1月16日にハイチに突然帰国、当局は彼に対する刑事事件捜査を再開した。しかし捜査判事は2012年1月、彼に容疑が掛けられている人権侵害犯罪については、時効が成立しているという判決を言い渡した。被害者たちは2013年2月に控訴、控訴裁判所は、デュバリエ政府の犠牲者の多くが行ったように、彼に証言するよう命令、2014年2月にやっと裁判所は、人道に対する罪には時効規定の適用が禁止されていると述べ、訴追を復活させた。1人の控訴裁判所判事が捜査を引き継ぎ、被害者と目撃者に事情聴取をしている最中に、デュバリエは死亡してしまった。
“Duvalier’s court appearance in 2013 to be questioned about his alleged crimes was a critical moment in a country where the rich and powerful have always been above the law,” said Brody. “A fair trial for Duvalier could have ended the impunity that has characterized Haiti’s past and will likely plague its future.”
「デュバリエが2013年に出廷し犯罪容疑について質問されたのは、金持ちと権力者は法を超えた存在だったハイチにとって極めて重要な瞬間でした」、と前出のブロディ―は指摘した。「デュバリエに対する公正な裁判は、ハイチの過去を特徴づけ、その将来を苦しめる危険のある、不処罰問題を終わらせる可能性がありました」
A Human Rights Watch report, “Haiti's Rendezvous With History: The Case of Jean-Claude Duvalier,” examined the legal and practical questions surrounding the case and concluded that Haiti had an obligation under international law to investigate and prosecute the grave violations of human rights under Duvalier’s rule. The report, published in April 2011, also addressed Haiti’s capacity to carry out the trial, the question of the statute of limitations, and Duvalier’s personal involvement in alleged criminal acts.
HRWの報告書「ハイチ、負の歴史との対面:ジャン=クロード・デュバリエ事件」は、事件に関する法的・実質的な疑問点を検証し、デュバリエ政権下で行われた重大な人権侵害を国際法に基づき調査・訴追する義務がハイチ政府にあると結論づけた。報告書は2011年4月に公表され、同国政府によるこうした裁判の遂行能力、時効問題、デュバリエ個人と人権侵害犯罪の関与などの側面も取りあげている。
“A Haitian proverb says ‘He who gives the blow forgets; he who carries the scar remembers,’” Brody said. “Duvalier may have forgotten the blows he gave to the Haitian people, but his victims remember.”
「ハイチのことわざに、“殴った者は忘れるが、傷を負った者は覚えている”、というのがあります」、とブロディ―は語った。「デュバリエはハイチの人々を殴ったことを忘れていたのかもしれませんが、その被害者は覚えているのです」