世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 国連:中央アフリカ共和国への平和維持ミッションを正式承認せよ

国連:中央アフリカ共和国への平和維持ミッションを正式承認せよ

主要な人権保護団体が緊急行動を強く求める

(New York, March 13, 2014) – The United Nations Security Council (UNSC) should immediately authorize the deployment of a strong UN peacekeeping mission in the Central African Republic (CAR), nine leading African and international human rights groups said today in a joint letter to the foreign ministers of security council member states. Such a mission, as envisioned in the report UN Secretary-General Ban Ki-moon submitted to the council on March 3, 2014, is urgently needed to protect civilians in the country.

(ニューヨーク、2014年1月13日)-国連安全保障理事会(以下UNSC)は、中央アフリカ共和国(以下CAR)への強力な国連平和維持ミッションの派遣を、直ちに正式承認しなければならない、とアフリカと国際的な人権保護の9団体が、UNSC理事国の外務大臣に宛てた共同書簡で本日述べた。2014年3月3日に潘基文国連事務総長が、同理事会に提出した報告書で構想した、ミッションがCAR国内の一般市民保護には緊急に必要である。

The groups signing the letter are: Amnesty International, the Central African League for Human Rights (LCDH), the Central African Observatory for Human Rights (OCDH), Enough Project, the Global Centre for the Responsibility to Protect, Human Rights Watch, Humanity United, International Federation for Human Rights (FIDH), and Invisible Children.

書簡に署名した9団体は、「アムネスティー・インターナショナル」、「人権中央アフリカリーグ(以下LCDH)」、「中央アフリカ人権監視(以下OCDH)」、「イナフプロジェクト」、「保護する責任グローバルセンター」、「ヒューマン・ライツ・ウォッチ」、「ヒューマニティ・ユナイティッド」、「国際人権連盟(以下FIDH)」、「インビジブル・チルドレン」だ。

“With an entire year of bloodshed in CAR, the security council should have authorized a UN peacekeeping mission months ago,” said Philippe Bolopion, UN director at Human Rights Watch. “There is a massive humanitarian and human rights crisis in the country, which has not received the response needed to protect thousands of people who have endured killings, rape, pillage, and displacement from their homes.”

「中央アフリカ共和国では1年間フルに流血が続いているのですから、安全保障理事会は数ヶ月前に国連平和維持ミッションを正式承認するべきだったのです」、とヒューマン・ライツ・ウォッチの国連局長フィリップ・ボロピオンは指摘した。「同国では大規模な人道上・人権上の危機が起きているのですが、殺人・レイプ・略奪・自宅からの強制退去に耐えてきた無数の人々を守るための、必要な対応は取られていません」。

The human rights crisis plaguing the country since the Seleka took power in March 2013 is compounded by complete impunity for serious human rights abuses. The country has experienced, according to the UN report, a “total breakdown of law and order,” with a collapsed justice system, wrecked correctional facilities, and security forces unable to function. Even the most blatant crimes have gone unpunished.

2013年3月にセレカが権力を掌握して以降、同国を苦しめてきた人権上の危機は、重大な人権侵害への完全な不処罰によって悪化している。国連報告書によれば、同国は、司法制度と矯正施設がつぶれ、治安部隊が機能不全となった状態で、「法と秩序が全面崩壊」しているそうだ。最もあからさまな犯罪でさえ、処罰されないでいる。

Despite an increase in international attention to this crisis, the UN secretary-general found a “grave deterioration of the human rights situation” in the country. The deployment of close to 6,000 African Union (AU) troops and 2,000 French troops is, according to the UN, “not sufficient, and lacks the civilian component to adequately protect civilians.” French and AU forces have not been able to stem the flight of Muslim communities to neighboring countries. In Bangui, according to the UN, only 900 of 140,000 Muslims remain in the capital, and those left behind fear for their lives.

危機への国際的関心は増大している中、国連事務総長は、同国における「人権問題の深刻な悪化」を明らかにした。6,000人近いアフリカ連合部隊と2000人のフランス軍部隊の派遣は、国連によれば、「十分でなく、十分に一般市民を守る、文民要員に欠ける」そうだ。フランスとアフリカ連合の部隊は、隣接諸国へのイスラム教徒コミュニティーの脱出を止められない。国連によれば、首都バンギにいた14万人のイスラム教徒の内、残っているのは僅か900人で、その残留者も生命の危険に怯えている。

Seleka forces have retreated to the north with most of their weapons and equipment and continue to pose a serious threat to civilians. Anti-balaka forces continue to torment the few remaining Muslim residents in the country.

セレカ部隊は、武器や装備の殆どを携えて同国北部に撤退、一般市民への重大な脅威をもたらし続けている。それに対し反バラカ部隊は、同国に僅かに残ったイスラム教徒住民を苦しめ続けている。

The joint letter says that only a strong UN peacekeeping mission, with the resources and the civilian expertise needed to improve the protection of civilians, can help create conditions conducive to the delivery of desperately needed humanitarian aid, help re-establish the basic functions of the rule of law in the country, create the conditions for a safe and voluntary return of displaced people, monitor and report publically on human rights violations, and disarm and reintegrate armed elements.

共同書簡は、資源と一般市民の保護改善に必要な文民専門家を備えた、強力な国連平和維持ミッションだけが、「どうしても必要な人道援助の配布につながる環境作り」、「同国における法の支配の根本的機能再建」、「難民化した人々の安全かつ自主的な帰還を可能にする環境作り」、「武装分子の武装解除と再統合」などを、促進できると述べている。

“The residents of Central African Republic have waited long enough,” said Bolopion. “The time for action by the UN Security Council is now.”

「中央アフリカ共和国の住民は、十分に耐え忍んできました。今こそ国連安全保障理事会が行動を起こすべき時です」、とボロピンは語った。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事