世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ カタール:移民建設業労働者が人権侵害に遭っている

カタール:移民建設業労働者が人権侵害に遭っている

サッカー・ワールドカップ前の建設ブームの中、スポンサーシップ法改正と労働者保護が急務

(Doha, Qatar, June 12, 2012) – Hundreds of thousands of mostly South Asian migrant construction workers in Qatar risk serious exploitation and abuse, sometimes amounting to forced labor, Human Rights Watch said in a report released today. Both the government and the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) need to make sure that their commitments to respect workers’ rights in preparation for the 2022 World Cup are carried out, Human Rights Watch said. Construction contractors should also make specific, public commitments to uphold international labor standards, Human Rights Watch said.

(カタール、ドーハ、2012年6月12日)-カタールの建設業で働く殆ど南アジア出身である移民労働者数十万人が、時に強制労働に該当する重大な搾取と人権侵害の危険にある、とヒューマン・ライツ・ウォッチは本日公表した報告書で述べた。政府と国際サッカー連盟(以下FIFA)は共に、2022年ワールドカップの準備にあたり労働者の権利を尊重するとした約束を、確実に実行する必要がある。建設請負業者もまた、国際的な労働基準の順守に向け、具体的な公約を作成しなければならない。

The 146-page report, “Building a Better World Cup: Protecting Migrant Workers in Qatar Ahead of FIFA 2022,” examines a recruitment and employment system that effectively traps many migrant workers in their jobs. The problems they face include exorbitant recruitment fees, which can take years to pay off, employers’ routine confiscation of worker passports, and Qatar’s restrictive sponsorship system that gives employers inordinate control over their employees. Workers’ high debts and the restrictions they face if they want to change employers often effectively force them to accept jobs or working conditions they did not agree to in their home countries, or to continue work under conditions of abuse, Human Rights Watch found. Workers face obstacles to reporting complaints or seeking redress, and the abuses often go undetected by government authorities.

全146ページの報告書、「より良いワールドカップに向けた建設:FIFA 2022を前にしたカタールに於ける移民労働者を保護せよ」は、多くの移民労働者を事実上職場に閉じ込めている、募集と雇用の制度を検討している。彼らが直面している問題は、払い終わるのに何年も掛かる法外な就職斡旋手数料、雇用主に常態化しているパスポート押収、雇用主に雇用者への過度な支配権を与えるカタールの制約的なスポンサーシップ制度などである。労働者の負わされた高額の債務と制約が、雇用主を変えることを望んでも、母国では同意しなかった仕事や労働条件を受け入れるよう、或いは人権侵害となる条件下で働き続けるよう、事実上強制しているのをヒューマン・ライツ・ウォッチは明らかにした。労働者は告訴をしようとしても或いは救済を求める場合でも障害に直面し、人権侵害は多くの場合当局から看過されている。

“Workers building stadiums won’t benefit from Qatar’s general promise to end the sponsorship system: they need a deadline for this to happen before their work for the FIFA games starts,” said Sarah Leah Whitson, Middle East director at Human Rights Watch. “The government needs to ensure that the cutting edge, high-tech stadiums it’s planning to build for World Cup fans are not built on the backs of abused and exploited workers.”

「スタジアムを建設中の労働者は、スポンサーシップ制度を終わらせるとした、カタールの一般的約束からは何も得るものがないでしょう。FIFA主催のサッカー大会開始に向けた彼らの労働に関して、その約束が果たされる期限設定こそが必要です。政府はワールドカップのファンのために建設を計画している、最新鋭のハイテク・スタジアムが、人権侵害され搾取された労働者の犠牲の上に建設される事がないよう保証する必要があります。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ中東・北アフリカ局長サラ・リー・ウィットソンは語っている。

Human Rights Watch found that Qatar has one of the most restrictive sponsorship laws in the Gulf region, as workers cannot change jobs without their employer’s permission, regardless of whether they have worked two years or 20, and all workers must get their sponsoring employer to sign an “exit permit” before they can leave the country. Saudi Arabia is the only other Gulf country that retains the problematic exit permit system, while other countries now allow workers to change jobs after serving out their contract or after a two-to-three-year period with their first employer. In May, Deputy Labor Minister Hussein al-Mulla announced that Qatar may replace the sponsorship system with contracts between employers and employees, but failed to specify how these contracts could replace current immigration laws or whether workers would be entitled to switch jobs.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは、カタールが湾岸諸国の中でも最も制約的なスポンサーシップ法を有していることを明らかにした。同国で働く移民労働者は、2年或いは20年働いていようとお構いなく、雇用主の許可がなければ、職場を変える事が出来ず、あらゆる移民労働者は、スポンサーとなっている雇用主から“出国許可”に署名してもらわなければ、同国を出ることも出来ない。カタール以外ではサウジアラビアが湾岸諸国の内、問題のある“出国許可”制度を維持している唯一の国であり、その他の国々は現在移民労働者に、契約期間終了後或いは最初の雇用主の所で2年から3年務めた後には、職場を変えるのを認めている。5月に労働副大臣フセイン・アル-ムラーは、スポンサーシップ制度を雇用主と雇用者の間の契約に代えると表明したが、それらの契約が現行の移民法を如何に代替えするのか、或いは移民労働者が職場を変えることが出来るようになるのかという、詳細については述べなかった。

Qatari laws also prohibit migrant workers from unionizing or striking, though the International Labour Organization (ILO) identifies free association as a core labor right. A recent government proposal for a “worker’s union” fails to meet minimum requirements for free association by restricting all decision-making positions to Qatari citizens, Human Rights Watch said.

国際労働機関(以下ILO)は結社の自由を、中心的労働権と見なしているが、カタールの法律は又、移民労働者が組合を作る事やストライキをする事を禁じている。最近政府が提案した“労働者組合”は、意思決定をするあらゆるポジションをカタール国民に制限していることで、結社の自由にとっての最低条件も満たしていない。

Migrant workers comprise a staggering 94 percent of Qatar’s workforce, and the country has the highest ratio of migrants to citizens in the world. The country may recruit up to a million additional migrant construction workers in the next decade to build the stadiums and infrastructure improvements Qatar promised in its bid to host the 2022 FIFA World Cup soccer tournament.

移民労働者はカタールの労働力の実に94%をも占めており、同国の国民に対する移民の率は世界最高である。2022 年FIFAサッカー・ワールドカップ大会を主催するにあたってカタールが約束した、スタジアム建設やインフラ改善に向け、今後10年間で同国は更に100万人の移民建設労働者を新たに雇い入れる可能性がある。

Human Rights Watch interviewed 73 migrant construction workers for the report, and met and corresponded with government officials, employers, contracting companies, recruitment agents, diplomats from labor-sending countries, and worker advocates.

今回の報告書作成のためにヒューマン・ライツ・ウォッチは、移民建設労働者73人に聞き取り調査を行い、更に政府当局者、雇用主、建設工事請負企業、人材斡旋業者、移民労働者の出身国外交官、労働者アドボケイターなどと連絡をとり会っている。

Workers reported a range of problems, including unpaid wages, illegal salary deductions, crowded and unsanitary labor camps, and unsafe working conditions. All but four of the workers said they paid recruitment fees ranging between US$726 and $3,651, borrowing from private money lenders at interest rates that ranged from 3 to 5 percent per month to 100 percent interest on their debt per year.

移民労働者は未払い賃金、不法な賃金からの天引き、過密で不衛生な労働者用収容施設、危険な労働環境など、広範囲に渡る問題を訴えていた。4人を除く全員が、726米ドルから3,651米ドルの就職斡旋手数料を、月3%から5%或いは年100%の利率で民間貸金業者から借りた金で支払っていた。

“We don’t complain because if we complain for anything, the company will punish us,” Himal K., an 18-year-old construction worker from Nepal told Human Rights Watch. Most workers told Human Rights Watch they feared the consequences of complaining to their employers or to the authorities.

ネパール出身の建設労働者(18歳)は、雇用主や当局に苦情を申し立てた場合のその結果について恐れていると、ヒューマン・ライツ・ウォッチに以下のように話していた。「何か文句を言ったら、会社は俺たちを処罰するから、そんなことしないよ。」

“If I don’t pay [my debt], the bank will kick my family out from my house,” said Mahmud N., a 27-year-old Bangladeshi worker who said he owed 270,000 Bangladeshi taka (US$3,298) in recruitment fees.

「[借金を]返さなかったら、銀行は俺んちから家族を追い出すよ。」と就職斡旋手数料で27万バングラデシュ・タカ(3,298米ドル)の借金があるバングラデシュ人労働者(27歳)のマフムド・Nは話していた。

“The Qatar government and companies in the construction industry need to make sure that employers, not impoverished workers, are paying these recruiting fees,” Whitson said. “Until the government seriously enforces its laws to make sure it is the employers who are paying these fees, and imposes serious penalties on companies that look the other way, this problem is not going to just disappear.”

「カタール政府と建設企業は、貧困に喘ぐ移民労働者ではなく雇用主が就職斡旋手数料を支払うよう手段を講じる必要があります。就職斡旋手数料の支払いに関する雇用主の責任を明確にしている国内法を、政府が徹底して施行すると共に、抜け道を探す企業に重罰を科すまでは、この問題はなくならないでしょう。」と前出のウィットソンは語っている。

Human Rights Watch said most workers it interviewed had mortgaged their homes or sold off family property to obtain their jobs, and thus faced tremendous pressure to stay in their jobs regardless of the conditions. Nearly all said that their employers had confiscated their passports, and some said employers refused to return passports when requested. The ILO has identified passport confiscation as a key indicator of forced labor, particularly when combined with the threat or possibility of financial penalties, turning workers over to police, firing them, or preventing them from obtaining other employment – all common fears of construction workers in Qatar.

ヒューマン・ライツ・ウォッチが聞き取り調査した大多数の移民労働者が、職を得るために自宅を抵当に入れ或いは家族の資産を売り払っており、従って労働環境に拘わらず、職を維持することに極めて大きなプレッシャーを感じていると話していた。殆ど全ての移民労働者が雇用主にパスポートを押収されたと言い、中には頼んでも返してくれなかったと話す者もいた。金銭的ペナルティー、警察への引き渡し、解雇或いは他への就職の妨害という脅し或いはその可能性は全て、カタールで働く移民建設労働者が共通に抱く恐れであるが、ILOはパスポートの押収を、特にそれらの行為と併せて、強制労働の指標として認定している。

Dinesh P., a 20-year-old Nepali worker, said that he and 15 others employed at his company wanted to quit their jobs and return home, but that they would not do so.

ネパール人労働者のディネシ・P(20歳)は、会社に雇われている自分とその他15人は仕事を辞めて家に帰りたいけれど、皆そうしないだろうと以下のように話していた。

“We feel like we were cheated, we didn’t get the jobs we were expecting,” he said. Because they could not change jobs without their sponsor’s permission, he and his colleagues had to decide between forfeiting their employment and continuing under conditions to which they said they had not agreed.

“I have this loan so I’ll end up staying,” he said.

「俺たちは騙されてたように感じてる。思ってた仕事じゃなかったんだ。」 彼らはスポンサーの許しなしには、仕事を変えられなかったので、彼と同僚は雇用を失うのと、同意していないと言っていた条件のもとで働き続けるかのどちらかを、決断するしかなかったのだ。「おれこの借金があるからさ、結局は残ると思うんだ。」

In a letter to Human Rights Watch, Labor Ministry officials stated that “the Ministry has received no complaint of forced labor and it is inconceivable that such a thing exists in Qatar, as the worker may break his contract and return to his country whenever he wishes and the employer cannot force him to remain in the country against his will.”

ヒューマン・ライツ・ウォッチへの書簡で労働省当局者は、「当省は強制労働の苦情を全く受けておらず、労働者は望めばいつでも契約を破棄して母国に帰れ、又雇用主は労働者の意思に反して我が国に残るのを強制出来ないのであるから、そのような事がカタールに存在するはずがない。」と明言した。

“It’s deeply disturbing that the Labor Ministry denies the problem of forced labor, when Qatar’s laws and employment practices enable this very type of situation,” Whitson said. “When you have thousands of workers who are scared to quit jobs and who only complain as a last resort, it’s past time to face up to the problem.”

「カタールの法律と雇用の実態が、正にこの事態を可能にしているのに、労働省が強制労働の問題を否定するのは、大変憂慮すべきことです。仕事を辞めるのを恐れ、最後の手段としてしか苦情を申し出ない移民労働者が無数いるのですから、この問題を認める時なんてとうに過ぎてるんですよ。」とウィットソンは語っている。

A number of the key actors in the 2022 World Cup preparations have made public promises to uphold worker’s rights, but have not yet made the specific public commitments that Human Rights Watch has urged. The local organizing committee for the tournament, the Supreme Committee for Qatar 2022, as well as the company it appointed to help it oversee World Cup construction, CH2M HILL, has said they will establish labor standards that builders and other contractors hired to build World Cup venues must meet. In correspondence with Human Rights Watch, they also said they are considering using mandatory contract language to set out these requirements. FIFA has pledged to raise worker rights issues with the government of Qatar.

2022年ワールドカップに向けた準備の主要な役割を担っている数多くの人々・機関が、労働者の権利を守ると公約してきたが、ヒューマン・ライツ・ウォッチが強く求めていた具体的な約束をしたわけではなかった。地元の大会組織委員会である「カタール2022最高委員会」と同委員会がワールドカップ用建設工事を監督するために指名した企業であるCH2Mヒル社はそれぞれ、ワールドカップ会場建設のために、労働者を雇う建設業者やその他契約業者が、満たさなければならない労働基準を確立すると述べている。ヒューマン・ライツ・ウォッチが連絡と取って見ると、彼らは必要事項を立案に向け義務的契約用語の使用を検討中だと述べた。FIFAはカタール政府に、労働者の権利の問題を提起することを約束している。

Those commitments are a beginning, Human Rights Watch said, but additional steps are needed. FIFA should urge the Supreme Committee for Qatar 2022, the official body formed to manage the 2022 World Cup, to require private contractors involved in World Cup-related construction to set minimum employee standards in line with Qatari law and international labor standards. Any minimum standards the Supreme Committee sets for contractors should strictly prohibit confiscation of workers’ passports and require that contractors take all possible steps to ensure that workers do not pay recruiting fees or reimburse workers who do pay them. The Supreme Committee should also engage independent labor monitors to publicly report on contractors’ compliance with Qatari law and international labor standards, Human Rights Watch said. The group also called on private contractors to publicly commit to protect the rights of all workers associated with their projects, including in relation to recruitment fees and worker passports.

約束は第1歩であり、その後の歩みこそが必要なのだ。2022年ワールドカップ運営に向けて作られた正式機関である、「カタール2022最高委員会」にFIFAは、ワールドカップ関係の建設工事に関与する民間契約業者が、カタール国内法と国際労働基準に沿った最低労働基準を設けることを、義務付けるよう強く求めるべきだ。最高委員会が契約業者向けに設ける如何なる最低基準も、移民労働者のパスポート押収を厳格に禁止すると共に、移民労働者が就職斡旋手数料を払わないよう、或いは支払った移民労働者にそれを返金するよう、契約業者が可能な限りの手段を講じることを義務付けるものでなくてはならない。最高委員会はまた、契約業者がカタール国内法と国際労働基準を順守しているかどうかに関して、公開報告書を作成するために独立した労働監視員を雇うべきである。ヒューマン・ライツ・ウォッチは又民間契約業者に、事業に関係する全労働者の、就職斡旋手数料と移民労働者のパスポートに関連する事も含め、権利を守ることを公約するよう求めた。

“The Qatar 2022 Supreme Committee has said that it plans to conform to or surpass international labor standards through labor policies,” Whitson said. “What the international community needs to hear are specific, public, and enforceable commitments from them and the construction companies. FIFA should also push for such action, given its public promise to promote labor rights in Qatar.”

「『カタール2022最高委員会』は労働政策を通して、国際労働基準に見合う或いはそれを越える労働基準を実現する計画である、と話していました。国際社会が聞く必要があるのは、彼らと建設企業からの具体的で、公開かつ執行可能な約束なのです。」とウィットソンは語っている。

The report addresses concerns about worker safety in Qatar’s construction industry. It highlights disturbing discrepancies between the number of construction worker deaths reported by local embassies and the number reported by the government. For example, the Nepali embassy reported 191 Nepali worker deaths in 2010, and the Indian embassy reported 98 Indian migrant deaths, including 45 deaths of young, low-income workers due to cardiac arrest, thus far in 2012. An Indian embassy spokesperson told local media that heat stroke likely contributed to this unusual rate of heart failure.

今回の報告書は、カタール建設業界内の労働者の安全に関する懸念も取り扱い、カタール駐在大使館が報告した移民建設労働者の死亡者数と政府のそれとの間に憂慮すべき食い違いがあることを浮かび上がらせている。例えばネパール大使館は2010年に191人のネパール人労働者が死亡したと報告し、インド大使館は2012年これまでに、低収入の若者45人が心不全で死亡したのを含め、98人の移民が死亡したと報告している。インド大使館スポークスマンは地元メディアに、心臓疾患の異常に高い発生率は熱射病に起因するようだと述べている。

Yet in a letter to Human Rights Watch, Labor Ministry officials stated that, “Over the last three years, there have been no more than six cases of worker deaths. The causes are falls.” The lack of any requirement for companies to regularly publish data on worker deaths and injuries contributes to this lack of transparency and information, Human Rights Watch said.

しかしヒューマン・ライツ・ウォッチへの書簡でも労働省当局者は「過去3年以上に渡り、労働者が死亡した事件は6件以下で、原因は落下である。」と明言した。労働者の死亡や負傷に関するデータを定期的に公開するのを、企業に義務付けていないことが、透明性と情報のこのような欠如をもたらしている。

“How can Qatar confidently green-light such massive construction projects when they don’t even know with any confidence the rate of worker deaths and injuries in the country?” Whitson said. “A very basic starting point is for the government to investigate and publish exact and detailed data on where, how, and how many workers have died or suffered injuries in the country.”

「国内における移民労働者の死亡率や負傷率をについて、知っていることに自信を持てない時に、どうやってカタールはあのような巨大な建設事業に自信を持ってゴーサインを出せるのでしょう?政府にとって極めて基本的な第1歩は、国内の何処で・どやって・何人の移民労働者が死亡或いは負傷したのかに関する、正確で詳細なデータを調査し公表することです。」とウィットソンは語っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事