相手から"Thank you."といわれたら、普通なら"np"、ちょっと長めに"You are welcome"。
それ以外にも各種あるので機会があったらさりげなく使ってみたいお礼のとき返す言葉。
You are welcome. 感謝には及びません。
してあげたことに対して報酬や感謝の表示はする必要がありません、と言う意味。
It's my pleasure, 光栄です。
やってあげたことは私の喜びです。 つまり、やりたい・やってあげたいからやったんだよ。と言っているわけです。
No problem. たいしたことないです。
問題ではないです。 苦労してやったことではないです。と言っているのです。
チャットでは"NP"と省略されてよく使われます。
Any time, (こんなこと)いつでもどうぞ
いつでもやってあげますよ、よろしければ。と伝えたい。
Forget it! 気にするな!
忘れてくれ、つまり、みずくさい!
それ以外にも各種あるので機会があったらさりげなく使ってみたいお礼のとき返す言葉。
You are welcome. 感謝には及びません。
してあげたことに対して報酬や感謝の表示はする必要がありません、と言う意味。
It's my pleasure, 光栄です。
やってあげたことは私の喜びです。 つまり、やりたい・やってあげたいからやったんだよ。と言っているわけです。
No problem. たいしたことないです。
問題ではないです。 苦労してやったことではないです。と言っているのです。
チャットでは"NP"と省略されてよく使われます。
Any time, (こんなこと)いつでもどうぞ
いつでもやってあげますよ、よろしければ。と伝えたい。
Forget it! 気にするな!
忘れてくれ、つまり、みずくさい!