思いつき日記

日々疑問に思う事を皆さんの知恵で解決してもらっちゃおう、
という100%他力本願なブログです。

a river runs through it

2005年05月24日 02時00分56秒 | フライフィッシング
前回フライフィッシングへの思いを書いてから、また激しくリバーランズスルーイット(a river runs through it)を見たくなってDVDを借りてみた。
やっぱりいい!
賛否両論あるが、私には5本の指に入る大好きな映画だ。

ところで題名のリバーランズスルーイット(a river runs through it)とはどういう意味か?
調べてみると、いろいろな意訳が見つけられた。
「全てはその川の流れとともに」
「人生は川のごとく」
「川の流れのように」

どうもしっくりこない。
そこで、この映画で私が一番好きなラストシーン、オールドノーマンが一人川でフライフィッシングをしている時のシーンを書き出してみた。
Now,nearly all those I loved and did not understand in my youth are dead,even Jessie.
But I still reach out to them.
Of course, now I'm too old to be much of a fisherman.
And now I usually fish the big waters alone,although some friends think I shouldn't.
But when I'm alone in the half light of the canyon,all existence seems to fade to a being with my soul and memories,and the sounds of the Big Blackfoot River and a four-count rhythm and the hope that a fish will rise.
Eventually,all things merge into one and a river runs through it.

全てを通して聞いて初めて、最後のa river runs through it.につながると思う。
つなげてみると、やっぱり「その中を川がながれる。」でいいんじゃないかなー。

この映画のブラッド・ピットは確かにかっこいい。それは万人が認めるかっこよさだと思う。
でも私は、ノーマン(兄)役のクレイグ・シェファーのはにかんだ笑顔が好きだ。そしてお父さんのトム・スケリットもはまり役だ。そしてなんといってもオールドノーマンのアーノルド・リチャードソン!他で見た事ない人なので俳優かどうかも定かではないが、彼の抑揚のない枯れ具合がラストの涙を誘う。
あらためて、願わくばああいう歳のとり方をしたいと思った。

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
映画 (seedsbook)
2005-05-24 14:18:40
こんにちは。

映画の題名って言うのは、どうしていろいろ変えてしまうんでしょうね。時々唖然としてしまいます。私は原題のまま、もしくは直訳に色付けただけでいいんじゃないかと思いますけれど。。ドイツでも時々目が点になる事がありますよ。この映画の場合はドイツ語では確か直訳すると”川は中心から流れはじめる”とかになっていました。昔読んだ記事でアメリカ映画の日本題名の事ですが”Clute"という映画がどういうことでそうなったのかある地方では”ニューヨーク売春帯”となっていたんだそうです。他では"コールガール”という題名。勝手にいろいろ付けられるものなんでしょうか?
返信する
和題 (pigboat)
2005-05-24 14:51:03
seedsbookさんこんにちは

日本の場合、一昔前まで外国映画の題名はかなり悲惨な状態になっていました。

asis2005さんのサイト(http://blog.goo.ne.jp/asis2005)でも話題になりましたが、The Color Of Moneyは日本ではハスラー2でした。勝手に【2】にするなんて凄い!

最近はかなり頑張って原題に忠実に(というかそのままカタカタに)しているケースが多いですね。
返信する
これは、いい映画でした (ASIS2005)
2005-05-25 02:29:29
これを見てモンタナにいってフライフィッシングをしたくなりましたよ。とても美しい映画でした。
返信する
ですね。 (pigboat)
2005-05-25 02:57:59
私もこれをみてモンタナに憧れました。
返信する

コメントを投稿