そういえば、昨年間違ってティファナ(メキシコ)に行った時に買ったジュースとお菓子。
ホテルに着いてとりあえずやっているお店を探してくれて家の旦那が買って来てくれました
息子用に探してくれたジュース
でも、ここはなんせメキシコ
書いてある文字は英語ではなくスペイン語
でも、見た目で100%ジュースとわかったので大丈夫でした。
悔しいので、帰って来てからスペイン語を調べてみると
Chevere → Fantastic
Jugo de uva → grape juice
で、直訳すると とても素晴らしいぶどうジュースと言う事で
味見をしてみたら、何てことはない普通に美味しいぶどうジュースでした
もう一つ買ったのがお菓子。
これも調べてみると
Tu Botana → your Snack
queso → Cheece
まぁチーズの絵が書いてあるので、チーズ味なんだと思っていたけどどこにもチーズなんて書いてない!!
スペイン語って英語と似たつづりが多いのかと思いきや、全然違うので読めませんでした
でも、でも、これ食べてみたら美味しかった
メキシコのスーパーに行けばこっちもこのお菓子売ってるのかなぁ~。
ホテルに着いてとりあえずやっているお店を探してくれて家の旦那が買って来てくれました
息子用に探してくれたジュース
でも、ここはなんせメキシコ
書いてある文字は英語ではなくスペイン語
でも、見た目で100%ジュースとわかったので大丈夫でした。
悔しいので、帰って来てからスペイン語を調べてみると
Chevere → Fantastic
Jugo de uva → grape juice
で、直訳すると とても素晴らしいぶどうジュースと言う事で
味見をしてみたら、何てことはない普通に美味しいぶどうジュースでした
もう一つ買ったのがお菓子。
これも調べてみると
Tu Botana → your Snack
queso → Cheece
まぁチーズの絵が書いてあるので、チーズ味なんだと思っていたけどどこにもチーズなんて書いてない!!
スペイン語って英語と似たつづりが多いのかと思いきや、全然違うので読めませんでした
でも、でも、これ食べてみたら美味しかった
メキシコのスーパーに行けばこっちもこのお菓子売ってるのかなぁ~。