ふと、ピクニックという言葉が浮かんできました。
そういえば、タイタン(巨人)にイックをつければ
形容詞系統にできますし、
アルカイックとかいう言葉もあったはず。
とするとイックは元の何かを形容詞にする語尾……?
ならば、ピクニックもピクンとかいう言葉が
もとにあるのでしょうか。
似た言葉と言えば……パーク?
と思って調べると、
ピクニックは英語ではなく、フランス語なのだそうです。
pique-nique。
ジェラートピケのピケにニク。ピケニク
でも実際の語源はよくわからないとかどうとか。
pick(つまむ)
nique(ちょっとしたもの?)
わたしは外国語はくわしくないので、
niqueをちゃんと調べられたら意味がわかるのかもしれません。
uをつけたらunique(ユニーク)。
これが同系統の言葉なら、
niqueも、いっぱいあって立派な、豪華な、の反対としての
いっぱいはないささいな、というような感覚かもしれません。
ピクニックとは、あるいは語源的には、
『みんなで一品持ち寄ってつまみあう、おしゃべり会』みたいな
今でも通じるような、そんな集まりだったのかもしれませんねえ。
そういえば、タイタン(巨人)にイックをつければ
形容詞系統にできますし、
アルカイックとかいう言葉もあったはず。
とするとイックは元の何かを形容詞にする語尾……?
ならば、ピクニックもピクンとかいう言葉が
もとにあるのでしょうか。
似た言葉と言えば……パーク?
と思って調べると、
ピクニックは英語ではなく、フランス語なのだそうです。
pique-nique。
ジェラートピケのピケにニク。ピケニク
でも実際の語源はよくわからないとかどうとか。
pick(つまむ)
nique(ちょっとしたもの?)
わたしは外国語はくわしくないので、
niqueをちゃんと調べられたら意味がわかるのかもしれません。
uをつけたらunique(ユニーク)。
これが同系統の言葉なら、
niqueも、いっぱいあって立派な、豪華な、の反対としての
いっぱいはないささいな、というような感覚かもしれません。
ピクニックとは、あるいは語源的には、
『みんなで一品持ち寄ってつまみあう、おしゃべり会』みたいな
今でも通じるような、そんな集まりだったのかもしれませんねえ。