goo blog サービス終了のお知らせ 
見出し画像

And This Is Not Elf Land

Master of My Domain Ⅴ

The Contest マラソン
   

JerryとGeorgeの方はいつものレストランです。

JERRY: So the nurse was giving her a sponge bath?
(で、ナースが女性患者の身体を清拭してたのか?)

GEORGE: Every night at six-thirty. The nurse was gorgeous.. then I got a look at the patient.. I was going nuts.
(毎晩6時半だ。ナースはめちゃイケてる。で、患者の方は…っていうと、これまた、たまらん!って感じ!)

JERRY: Oh, man. Well, I guess you'll be going back to that hospital.
(わぉ、なんてこった。で、今日も病院へ行くのか?)

GEORGE: Well, my mother, Jerry..
(当たり前だろ。おふくろが入院してるんだよ。)

JERRY: But are you still master of your domain?
(で、お前はまだ自分の領域の支配者か?)

GEORGE: I am king of the county. You?
小国の王さ。お前は?)

JERRY: Lord of the manor.
領地の首長だ。)

このあたり、番組中の観客はあんまり笑っていません。「あんまり」というのは「有名になったフレーズ」の割には…という意味です。

そこへElaineがやって来ます。


ELAINE: John F. Kennedy Jun-ya!

JERRY: What? (はぁ?)

ELAINE: He was in my aerobics class.
(彼が同じエアロビクス・クラスにいるのよ。)

JERRY: Really? Did you talk to him?
(ホント?彼と話してみた?)

ELAINE: No, you don't understand - he was working out right in front of me. So, listen, after the class was over, I timed my walk to the door so we'd get there at the exact same moment, and he says to me, "Quite a workout."
(もう、分かってないわね!彼、私のちょうど前でやっていたのよ。それでね、聞いてよ!クラスが終わるったら、彼と歩調を合わせていたんで、二人ともぴったり同じに出口で会ったのよ。で、彼が言ったの「いい汗かいたね。」

GEORGE: "Quite a workout"? What did you say?
(「いい汗かいたね」?で、君はどう言ったの?)

ELAINE: I said, "yeah." (「そうね!」って。)

JERRY: Good one. ({わざとらしく}上手い!)

JerryとElaineって、お互いのギャグのチェックは厳しいんですよね。特に、この第4シーズンのエピソードでは。ここは、舞い上がったElaineがありきたりな反応をしている事をJerryが皮肉っています。

The Outingで、JerryはElaineにyou've been developing quite the acid-tongue latelyと褒めるのですが、彼自身ののしょうもないギャグがElaineにバカにされるエピソードもいくつかあります。The Bubble Boy(Jerryがサインと一緒に書いたコメントを笑われた)とかThe Cheever Letters(Mother just bought me some new panties and they're - all laid.)

ELAINE: So then, listen, listen. So then, I showered and I dressed, and I saw him again, on the way out. So we're walkin' and talkin', and he asked me my name - and I think I said Elaine - but, I mean, who the hell knows.. And so then, he says to me: "Do you wanna split a cab uptown?" And I said, "Sure" - even though I was going downtown. So, we get in the cab, and I mean, I have no idea where I'm goin', right? But this is John F. Kennedy Junior we're talkin' about! So, then, he says to me, "Where do you live?" And I - and I - and I was close to your block, so I said your building. So he dropped me off in front, and I had to take a cab all the way back downtown to my house.. Oh, God..
(それでね、聞いてよ!シャワーを浴びて、着替えて帰ろうとしたら、また彼に会ったの。で、歩きながら話したのよ。彼は名前を訊いたわ。私は「Elaine」って答えたと思う。でも、ま、そんなことはどうでもいいのよ!それから彼が言ったの「アップタウンまでタクシーを相乗りしない?」もちろん「いいわ。」と答えたわよ。ま、私はダウンタウンへ行くつもりだったんだけどね。で、一緒にタクシーに乗ったのよ!…も~う、何言ってんだか、わかんなくなってきてるわね。でも、John F. Kennedy Juniorの話をしてるのよ。それで、彼が訊いたの「どこに住んでるの?」それでさ…Jerryのアパートの近くだったんで、そこが住まいだって言っておいたわ。で、彼は私をアパート前で降ろしてくれたの。私はまたタクシーを拾ってダウンタウンに帰ったけどね。ああ、どうしましょ!

でも、JFKジュニアがエアロビクス教室の帰りにイエロー・キャブで自宅に帰るんでしょうか???

JERRY: But the question is, are you still master of your domain?
(で、訊くけどさ。君はまだ自分の領域の支配者かい?)

ELAINE: I'm queen of the castle.
(私はお城の女王よ。)

お城の女王のTシャツがあるんですよ~

to be continued

コメント一覧(10/1 コメント投稿終了予定)

master of my domain
Tシャツ
このTシャツ、Kramerの例の肖像画と同じく、NYへ行けばお土産やさんにフツーに売っていると思いますよ。でも、これらはいいとしても、Georgeがパンツ一枚で寝そべっている写真のプリントTシャツを着る人はいるのか!!…謎ですよ。
ファイア-
Tシャツ欲しい!!
John F. Kennedy Jun-ya! の言い方がかわいいですよね♪ Elaineが何かをいっしょうけんめい話すシーンが大好き。たとえばThe Virginで、パ-ティで避妊用具がバッグから飛び出したことを話すときや、The Parking Spaceで、Georgeとフリーマーケットに行った帰りティ-ンエイジャーに追っかけられて、Jerryの車がこわれたとウソをつく場面とか(笑)

>JerryとElaineって、お互いのギャグのチェックは厳しい

本当にそうですよね!ふたりがまったく対等な立場、いわばBuddiesなのが、見ていてすごく気持ちいいんですよ。わたしの理想です
Tシャツ欲しいなあ~勝手に作っちゃおうかな(笑)
次いきま~す
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「SEINFELD」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
2021年
2020年
人気記事