晴れときどき雨神(仔仔)徒然日記

仔仔(周渝民・ヴィック・チョウ)大好き♡MARINです。
コメントお返し出来てません・・ごめんなさい

大変です!!

2012-06-02 13:41:52 | 金大班
我が家にはまだ修正版届いてないんですが
既に今日届いた複数の迷さん達は

これは 仔の声ではない!! 


前よりは若い声らしいのですが
明らかに仔の声と違うと聞いた人は言ってます
コンテンツセブンは独りで録音なので違って聞こえるとか言ったらしいですが
仔迷が間違うはずありません
確認して月曜に連絡するとか

お手元に届いた方は直ぐに確認してください

仔は本当に録音し直したのか・・・
だんだんイベント自体にも疑問が湧いてきました

最新の画像もっと見る

23 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
上記のコメントに賛成!! (Unknown)
2012-06-06 23:41:52
今のファンの方が書いていることに同感です!
自分が納得すればいいのでは! 
仔仔の声だから買った方が多いと思いますが、声よりもストーリや彼の演技を見てあげましょうよ!
近年の仔って演技に力を入れているので、ファンの私は彼の演技に応援したいと思います。
彼は前よりもずっと格好よくなりましたし、中国語も昔より滑舌になったような気がしますが・・・。
返信する
Unknown (Unknown)
2012-06-06 09:25:09
初コメです。
そもそも「仔の吹替え」の見出しがなければこんな騒ぎにはならなかったと思います。
皆、日本語字幕で見たかったんじゃないですか?
私はこの作品が大好きで、当時中国板、台湾版のDVDを買いました。そんな方も多いのでは?
そして多くの方がもし仔の声だったら…と想像を膨らませたはずです。
やっと待ちに待った日本版、それも「仔の吹替え」!!
私は待ってました~と喜びましたが、同時に躊躇しました。
「金大班」は長いストーリーです。吹替えは大変な作業になりそう。
本当に仔はこの吹替えするかな?と疑問に思い、買うのをやめました。そのまま普通に日本版発売と宣伝されてたら素直に買っていたと思います。
そして元々が中国声優さんの吹替えドラマだから、撮影風景を思い出しても、音声を拾って撮影していなかったんじゃないかと思います。
よく発売する時に、芸能人が自分で「買ってください」と宣伝したりしますが、この件に関してはそれもないし、VICからも知らされてなかったはず。
ぞうさんでの販売もない。
皆さんも社会経験が長いのなら、社会のしくみからなんとなく理解できませんか?
「金大班」はビンビンさんの事務所の作品で、当時仔はフーロンで仕事をしました。
新事務所にに過去の契約書面はないし、守秘義務から新事務所へ伝えられることにも制限があるはず。
新事務所やマネージャーはできる限りのことはしてると思います。あまりこちらを責め立てると、仔を事務所に向かえ入れたことをマイナスに取られかねません。
迷は明星を応援するから「迷」じゃないですか?
なんだか逆の方向を向いているようでハラハラしながら皆のコメントを見ました。
疑問を持ち、納得いかないなら返品すればいいじゃないですか?消費者センターに相談することもできます。
新事務所で頑張ってる仔を応援しましょうよ!
もうすぐ仔の誕生日です。気持ちよく祝ってあげませんか?
それが「迷」だと思います。
ただ、勘違いしないで下さい。目をつむるということではないです。どうすれば自分が納得できるのか?それがいるかいらないかで決める方が楽じゃないですか?
返信する
Unknown (Unknown)
2012-06-06 00:03:03
「僕が吹き替えたものです」って嘘つかせるのか?

「僕が知らない所で作られたものですが、結果、ファンを騙す片棒を担ぐことになり申し訳ありません。」って謝らせるのか?

もしくは本人が吹き替えた本物だったとして
「本当に僕が吹き替えをしたんです」ってわざわざ恥をかかせるのか?

本人にコメントを出させるって、こういうこと。
ファンとしてはそれは気の毒に思う。
仔仔側からは所属事務所が声明を発表してくれたらいい。
その上で購入者としては販売会社等に対し何らかの行動を起こせばよい訳で、黙認しろとか騒ぐなという話ではない。
冷静に対処しないと全て周渝民のマイナスになる。
返信する
Unknown (名無し)
2012-06-05 22:43:36
仔迷が困惑しているんです…
仔仔がマネージャーを通じてでもコメントを出してほしいです
どこが調査しようと今の状況、
本人コメント以外の何も信じられないでしょう?
本人がコメント出す事と、責任の所在は別問題だと思います。失礼しました。
返信する
Unknown (とおりすがり)
2012-06-05 22:42:39
中国のことわざの意味を取り違えてたら申し訳ないんてわすが、
日本なファンが揉め事が大きくなるのを望んでるってことでしょうか?
自分の好きな芸能人に対してそう思うファンがどこにいるのかと。
なにか必死で騒ぐな騒ぐなおっしゃいますが、誠実な対処をしてくれれば
誰も騒がないし、モヤモヤもしないでしょう。
仔がどうとかではないんですよ。
中国の制作側と日本の発売元への疑問です。
本人が何も知らずに勝手に吹き替えは本人ってうたっての販売なのであれば
仔も被害者になりうるんです。
もし仮に制作会社と販売会社に消費者が騙されたとしても黙認しろということでしょうか?
返信する
Unknown (名無し)
2012-06-05 20:07:36
まぁ焦らずに。役者本人が矢面に立たんでしょう、普通。しかも今起こっている問題は、仔本人が起こしたことではない。
大体、仔仔側にきちんとオファーが行ってたかも現段階では不明だし、行ってたとしても前事務所での仕事だったから、現事務所としては事実を確認中じゃないの?

コメ欄汚しでゴメンナサイ。
返信する
Unknown (名無し)
2012-06-05 17:35:42
ファンの混乱を招いている以上、偶像本人が何かしらアナウンスすべきだと思います。その窓口に新マネージャーがなるのは当然でしょう。台湾で起きたことなら当たり前にされることでは?
返信する
Unknown (名無し)
2012-06-05 13:46:15
「台湾のファンより」さんのおっしゃるとおりですね。
冷静になって販売元の調査報告を待つべきだと思います。


これでもしアフレコしたのが本人だったら
どう落とし前つけるんだ…ってことにw
返信する
ファンの皆様にお願い!! (台湾のファンより)
2012-06-05 12:29:17
仔仔の声って誰が使っていいっていうと、それはそのドラマの製作会社でしょ! 前のマネジメント会社とドラマ制作会社の責任になるのが筋でしょうか! 仔仔には関係のないことでしょ! ドラマの出演者の一人に過ぎないことですし、仔仔がすべて決められるとは思っていません!! 
日本の会社だって、ゲームを開発したのは社員で、発売するのが会社で、開発されたものは会社のものになるのは当然なことって、皆様はご存知のはずです。
たとえ仔仔の声だとしても、仔仔が皆様の前に言うことじゃないと思います。
仔仔のマネジャーは変わったばかりですし、このドラマは今のマネジャーになるずっと前のことですから、きっと新しいマネジャーが今回の事件で困っているに違えない!!
(彼女のfacebookを見ましたからね!みな様が狂ったように、理性のない言葉をオープンに書き込まれています)
本当に心配しているのは、こんなに私たちファンの皆に騒がれて、きっとイベントに来たくても来づらくなるのでしょうね。
こんなのって仔仔にとってはあまりにも理不尽ですよ! ファンの皆様の情熱がかえって逆効果としか思えないです。
しばらくそっとしてあげたらどうでしょうか。
同じ思いのファンの皆様なら、皆様に呼びかけてください。

この状況って中国語のことわざで言うと
「唯恐天下不亂!!」



返信する
おそらく… (もうすぐ仔の誕生日なのに)
2012-06-04 10:17:34
修正版もあまり仔仔には聞こえないというご意見に私も傾いてます。台湾の方が聞いても意見が二種類あるようですね(T_T)…
大陸は音声は全部吹き替えというか、別録音のをかぶせますよね。おそらく、いわゆる、家のラジカセやICレコーダーで外部音声を録音したくらいのレベルでしか残ってないんじゃないでしょうか?以前の台湾ドラマも車や虫の声や風などまわりの音を拾ってしまっていて台詞が聞こえなかったりで、日本のドラマは音声技術が発達してるなと思ったことがありますので、もともと放映にロケ中の音声を使わない国なら、きれいに録音する必要ないのでそこまでしてないのではと思いました。だから仔仔の声だけ抽出できなくて再アテレコなのかなと…

仔仔の声でないなら仔仔の知らないところで進められた企画に間違いないので、旧事務所なりが確認してくれたらと思います… 仔仔の声でないなら仔仔も仔迷も被害者といえますよね…

返信する
難しいです・・・ (nao)
2012-06-04 08:28:43
修正版も仔仔と声が違うと言う事は、とても
残念です
同じ台湾出身のひめさんとsizukaaiさんの意見が割れているので本当に仔仔の声であるのかは
微妙だと思います。
私は修正版が出ると聞いた後、BOX1をコリタメ
さんで注文しました。それも仔仔の声でないかもしれないですね
通すがりさんの言うとおり、仔仔の声で収録を
したテープがあるはずだと思っています。
大陸側で収録をしたドラマなので、大陸側が
仔仔の声で販売するのを許可していないとも
考えられます。
たしかに決して安い買い物ではありません。
ただ真実を知りたいだけなのです。

返信する
本人が吹き替え? (通りすがりです)
2012-06-03 22:13:59
コメント失礼致します。

大陸で放送するのに、台湾なまりの仔仔のセリフの部分を大陸の声優さんが吹き替えたのなら、普通に考えて、その吹き替えされる前の仔仔本人の声で収録されている元のテープがあるはずですよね。

どういった理由かはわかりませんが、DVDの制作会社ではそれが手に入らないのではないでしょうか。

本人が本人の映像にあわせてまたアテレコするなんて考えにくいと思いますので、仮に仔仔に「アテレコをしたのか」と確認しても、していないと言うのではないかと思います。
返信する
ひめさん (とおりすがり)
2012-06-03 18:36:19
誰も仔が悪いとか言っていないのでは?
ちなみに、これが台湾や大陸での出来事だとしたらどうでしょう?
公式サイトや私設ファンサイトですぐさま議論が展開されるのではないですか?
決して安い買い物ではありませんし、仔の吹き替えが目的で買っているファンが
販売元へ不信感を抱いてもおかしくは無いのでは?

返信する
Unknown (ヴィックに謝らせる気ですか!)
2012-06-03 12:08:41
前日投稿させて頂いた台湾出身のひめです。

皆様のいろんなご意見をこの場で交流ができて本当にうれしいと思っています。

私は半導体関係の仕事をしているため、しょっちゅう台北と東京、中国本土の間に飛んでいる人間です。
去年、日本の震災があったときに、翌日は出張で台北に居ました。台湾のマスコミは日本の地震について、ものすごい内容で、一日中はずっとトップニュースとして、報道していました。
その内容とは、日本の報道にまったく出てこなかった、日本政府が日本国民を騙していると、いまさらこんな原発を発生したのに、日本の国民に真実のことを伝えていないという。
日本では絶対見れない内容でしたし、本当なのかって思うぐらい内容でした。
私が言いたいのは、マスコミや私たちのようなファンの皆様、世間一般人の世論って恐ろしいものだとここに書き込みをしている皆様に分かってほしいです。
ヴィックの声じゃないとか、すごい若い声とか、言っていることも理解できますが。
この作品は3年前の作品でしたし、役つくりで演技によって声も多少違うはずだと思っています。

しかし、ここであまりにも過激な言論を言ってしまうと、一番の被害者は私たちファンではなく、ヴィック本人だってことを言いたいです。
私たちがヴィックのことをつぶすことになると言っても過言ではないです。
こんなことなら、ファンとしては許しません!!

だったら、ヴィック本人に言わせるしかないでしょう!僕の声ですって言ってもらったら、皆様は気が済むでしょうね。

ただただ、今の自分は反省したいと思っています。
返信する
誰が仔仔を守るの? (仔迷のはしくれ)
2012-06-03 03:22:29
すみません。私が夕方書いたことは言葉足らずで誤解を招いてしまったようですね。私はこの件に仔仔がかかわっていると思っているわけではありません。でも、絶対に仔仔が「巻き込まれてしまう」ということなんです。特に中華マスコミの「真実よりもスキャンダルが好き」という姿勢では、一方的に仔仔が悪いことにされてしまうのではないかという危惧があるからです。それが「仔仔を訴えることになる」という意味です。仔仔がコリタメとなんらかのかかわりを持ったことは確かなので、「絶対になんの関係もない」とは言えないでしょ?そして、名無しさんの言うとおり、あの頃は前の事務所が扱っていたはずなので、前の事務所の責任ということになります。でも、仔仔には今、守ってくれるべき事務所がありません。今のマネージャーさんは、仔仔専任ではないし、そのことについて知らないだろうし、仔仔を守りきれるんでしょうか?小支は今は所属タレントではない仔仔を守ってくれるのでしょうか?私はすごく心配なんです。でも、一方で、なぜこんなことが起こったのか、私は知りたいのです。一日中、そのことが頭から離れなくて、気が狂いそうです。
返信する
冷静になりましょう (sizukaai)
2012-06-02 21:10:32
私は日本に駐在している台湾人です、F4の初めからのファンです、特に仔と同じ故郷の生まれでした、仔の独特な喋りのニュアンス、滑舌の区別ははっきりと判ります。

今さっき、DVDを鑑賞しましたが、あれは自信を持って仔仔周渝民の声ではありません。

同じ台湾人として、ひめさんの言う事は否定しませんが。現にDVDの声は仔仔周渝民ではありません。

DVDの吹き替えの声を聞くと、その声は
①若い、
②台湾人のニュアンスであり、
③台湾人の滑舌でもあり。

以上

返信する
Unknown (名無し)
2012-06-02 20:39:29
1.仔仔は「演技派」の道を究めようとしているので、声も大学生っぽく演技し直してみた。よって、本人の声。

2.日本の制作会社側と仔仔の所属事務所を仲介する中国側の会社(コーディネーター)がいい加減なことをし、仔仔側にきちんとオファーできていなかった。で、何とか取り繕おうとした。よって、誰か声優の声。

以上が今考えられるパターン。


>この件で騒ぎたてることは、すなわち仔仔を訴えることになる可能性が大きいです

仔仔を訴えることになる可能性って(苦笑)。
万が一そんなことになるとしても、相手方は前所属事務所でしょうよ。
返信する
届きました (takako-sun)
2012-06-02 19:27:32
私も最初、『違うのでは・・・』と感じました。が、
大学生の役だし若作りしてるんだ~と思っていました。何話か観ているうちに、うんうん・・・という感じでした。だんだん、大人になってくるんですよね・・・もうちょっとすれば今の喋り声になってくるのかな?とも思うことにします。それより、イベントがだんだん心配になってきました(遅いですか?)楽しみ度が強度なだけに、もし、来なくなったら・・・元気で働けなくなってしまいそうデス
返信する
冷静になりましょう (のんのん)
2012-06-02 18:46:50
声がちがう件。
これは日本と中国側の行き違いではないでしょうか??韓流が主流な会社ですよね。通訳も慣れてない方だったかもしれません。仔のメッセージが確かに動画で流れましたがあのときは一言も吹き替えしてるなんて言ってませんよね。コリタメ側がファンのために企画があります…と発表してたけどあの時点ではなんのことやら~って状況だったと記憶してます。ただ仔の後ろに金大班の映像が流れたからDVD発売かーと予想したぐらいだったと思います。
それからだいぶしてから仔の声で吹き替えDVD発売のニュースか流れました。いつそんな仕事したの??と思いつつ日本の会社なので疑うこともなく楽しみにしてました。いよいよ発売って時に流れた予告がおっさん声でした。あのときにコリタメさんにでも、コメントすればコリタメさんも発売前に調査したかもしれませんね。
おとなしいと言われてる(笑)あたしたちは…おかしいと思いつつもまさかそんなまちがいがあるなんて夢にも思いませんでした。きっとコリタメ側にはダレも仔の声がわかる人いなかったんではないでしょうか?中国側はまさか日本人が仔の声を要求してるとも思わず、なんとなく似てる若い声の人を探してきたらそれでOKだと勝手に解釈した??ぜーんぶあたしの想像ですが仔は一言も吹き替えしたなんていってません。それだけは事実です。
慣れないiPhoneでコメしてます。とりあえず仔の疑いだけは晴らしたいと思いました
返信する
やっぱり違う、、 (仔迷の一人)
2012-06-02 18:22:10
 うちにも修正版が届き、早速確認しましたが、何度聴いても違うと思います。仔迷のはしくれさんの言うように「だまされたふり」をしたほうがいいんでしょうか?とりあえず、BOX2、3、を買うことはやめようと思います。とても残念でなりません。
返信する
でも・・・ (仔迷のはしくれ)
2012-06-02 17:21:12
私のところにも修正版が来ました。発音のことはよくわかりません。でも、絶対に仔仔の声じゃありません。誰か若い台湾の俳優に吹き替えさせたとしか思えません。もしかしたら、コリタメ側もだまされているのかも・・・そうなると、だましたのは仔仔側だということになります。もちろん、仔仔が日本のファンを故意に騙すとは思えません。でもこの件にまったくかかわっていないとは言うのは難しいと思います。前にコメント映像がコリタメに流れたし・・・つまり私たちが、この件で騒ぎたてることは、すなわち仔仔を訴えることになる可能性が大きいです。それは仔仔を窮地に追いつめることになるでしょう。じゃあ、どうするべきなのか・・・私たちはおとなしく、騙されたふりをするべきなのでしょうか・・・私はとにかく真相が知りたいです。
返信する
ひめさんへ (MARIN)
2012-06-02 16:02:26
ごもっともなご意見です。
仔仔が間違った仕事をするとは
思いませんし
応援する気持ちは勿論同じです。
ひめさんは違和感はなかったと言う事ですね。
それなら間違いないですね。
我々日本人には細かい事は判りません。
後から録音しているから仔仔独特の声質が変わってしまていると言う事なのでしょうか
確かにここはあまり騒ぎたてずに
冷静に見守りたいと思います。
ご意見ありがとうございました。
返信する
冷静に考えましょう!! (ひめ)
2012-06-02 15:04:37
私は台湾出身、ヴィックのファンです。
私もDVDを購入しました。
ヴィックの中国語って、台湾人の中国語なので、台湾語なまりがかなりあるので、台湾の皆さんなら聞いてわかります。そのなまりが抜けられないですね。
日本の皆さんはわからないと思いますが。

場面によってトーンが違うはずだと思います。
気のせいじゃないですか!

ファンの私たちこそ、彼の声はわかると思いますが。中国語ドラマは本人たちの声を使わないのが普通で、こうして本人がわざわざ時間を作って自分の声を吹き替えしてくれるだけで、私たちファン思いだと思っています。

彼はもうトップスターなので、そんな変なことはしないし、日本の会社なんかヴィックの偽りの声なんかをDVDにして、発売してどうするですか! どこにメリットありますか!!

イベントも来てくれるですし、なおさらこんなことをしないのは考えればわかることだと思いますよ!!

ファンであれば、ヴィックにこんなヴィックの声じゃないなんて、騒がせるようなことをしない方がいいと思います。

理性のあるファンであれば、私と同じことだと思ってくれると信じていますので
ヴィックを応援しましょう!!
返信する

コメントを投稿