jongちゃん大好き~Theキム・ジョングクWORLD

ようこそキム・ジョングクわーるどへ
歌手キム・ジョングクさんの歌詞の和訳をしています。
サイドバーからどうぞ☆

「Tonight」 ターボ(Turbo)5集 日本語歌詞

2012-04-22 12:26:21 | Turbo 5集

(2022年11月6日歌詞加筆)

ターボの「トゥナイト」動画、二つ続けて、twitterでご紹介したのに、調べたら、

日本語歌詞が、ブログ引っ越し(くるる→gooブログ)の際に紛失していたことが判明…。

Daumに写しを取っておいたものをもとにもう一度訳してみます!!

 

TONIGHT 트나잇 터보 정규5집-5 トゥナイト ターボ正規5集アルバム(2000年)

 

Tonight Tonight..

Rap1)너에게 더 가까이 다가가고 싶지

のえげ と かっかい たががご しpち(君にもっと近づきたいよ)

향긋한 향기

ひゃんぐったん ひゃんぎ(かぐわしい香り) 

상큼한 느낌 가지고 싶지 

さんくまん ぬっきm かじご しpち(さわやかな感触 自分の物にしたいよ)

눈을 감고 너를 만지고 싶지

ぬぬr がmご のるr まんじご しpち(目を閉ぢて、君に触れたいよ)

냇가에 흐르는 시냇물처럼

ねっかえ ふるぬん しねんむrちょろm(川辺に流れる小川の水のように)

끊이지않는 숨결이지

くにじあんぬん すmぎょりじ(絶えることのない息遣い)

잠들은 너의 얼굴 보고 싶지 

ちゃmどぅるん のえ おrぐr ぼご しpち(寝付いた君の顔を見ていたい)

커튼 사이 햇살에 비친 

ことぅん さい へっされ びちん(カーテンの隙間から洩れる陽射しに照らされ)

나른한 꿈결 느껴지지

なるなんっくmぎょr ぬっきょじじ(けだるく夢かうつつかわからぬように感じるよ)

tonight 오늘밤 all night

Tonight おぬるっぱm alright (Tonight 今夜は alright)

세상에 벽을 쌓고 끝없는

せさんえ びょぐr っさご(世間と関わりを絶って)

사랑을 나누고 싶지 all night

さらんうr なぬごしpち all night(愛をかわしたい all night)

 

 

Song.

까맣게 젖은 너의 머릿결

かまっけ じょずん のえ もりんぎょr(真っ黒に濡れた君の髪)

상큼한 솔잎 같은 너의 향기

さんくまん そりp がっとぅん のえ ひゃんぎ(さわやかな松葉のような君の香り)

하얗게 나를 보며 웃어봐

はやっけ なるr ぼみょ うそば(真っ白に僕を見て笑ってみて)

가까이 내게 다가와 줘

かっかい ねげ たがわ じょ(親しげに僕に近づいて来て)

귓가에 들려오는 니 숨결

くぃっかえ とぅりょおぬん に すmぎょr(耳元で聞こえて来る君の息遣い)

바다의 파도소리 같겠지

ぱだえ ぱどそり がっけっち(海の波のようだろうな)

촉촉한 너의 입술 닿으면

ちょっちょっかん のえ いpすr たうみょん(しっとりとした君の唇触れれば)

눈부신 행복이

ぬんぶしん へんぼぎ(眩しいくらいの幸せが)

나 오늘밤 단 둘이서

な おぬrぱm たんどぅりそ(僕は今夜二人きりで)

먼 여행을 떠나갈 거야

もんにょへんうr っとながr こや(遠くへ旅発つんだ)

서로가 너무나 원했었지만

そろが のむな うぉねっそちまん(お互いにすごく望んでいたのに)

차마 갈 수 없었던 곳

ちゃま がr す おpそっとん ごっ(どうしても行けなかったところへ)

널 안고 싶었어

のr あんこ しぽっそ(君を抱きたかった)

널 갖고 싶었어

のr かっこ しぽっそ(君を僕の物にしたかった)

넌 하지만 이미 다른 사랑이

のん はじまん いみ たるん さらんい(君はでも、もう他の誰かを愛している)

널 원했었지만

のr うねそっちまん(君を求めたけど) 

간절했었지만

かんじょれっそっちまん(切実に望んでいたけど)

손 끝 조차 닿지 않는 안타까움만

そんくっちょちゃ たっち あんぬん あんったかうんまん(指先さえ触れ合えないもどかしさだけ)

너의 이름만 불러봐도

のえ いるっまん ぶっろばど(君の名前ばかり呼んでみるけど)

터질 것 같은 나의 사랑

とじるどぅったん なえ さら~ん(胸が張り裂けそうな僕の愛)

 

Cho.

널 만지고 널 느끼고

のr まんじご のr ぬっきご(君に触れて 君を感じて)

널 마시고 내게 입맞춤도

のr ましご(君を飲み込んで) ねげ いんまっちゅmど(僕に口づけも)

더 가까이 내 품 가득 안고파

と がっかい(もっとそばに) ね ぷm かどぅkかんこば(僕の胸いっぱいに抱きしめたい)

 

Rap.

그렇게 나를 떠나갈 때 어리석게

くろっけ なるr とながr って(そうやって僕から離れて行った時)

어리석게 난 사랑이 

おりそっけ なん さらんい (愚かにも僕は愛が)

뭔지도 넌지도 몰랐어

もんじど のんじど もっらそ(何であるかも何もわからなかった)

너의 빈자리가 더욱 더 커져갈 때 

のえ びんじゃりが(君が居なくなった場所が)とうkと こじょがrって(ますます大きくなった時)

그 자리엔 쓰러질 것만 같은 

く じゃりえん すろじrごんまん がっとぅん(その場所には倒れんばかりの)

후회만 남았어

ふえまん なまっそ(後悔だけが残った)

돌이킬 수 없는 

とりきrすおmぬん(取り戻すことのできない)

선택을 해버린 널 알게 됐고

そんてぐr へぼりん のrらrげでっこ(選択をしてしまった君を知ってしまい)

또 한 번의 아득한 절망에

と はんぼね あどぅかん ちょrまんえ(今一度 果てしなく遠い絶望に)

다시 만난 넌

たし まんなん のん(再び出会った君は)

날 깨닫게 했지

なr げだっけ へっち(僕に悟らせた)

아직도 그대로라는 걸

あじkと くでろらぬんごr(まだあの時のままだと言うことを)

널 향한 내 사랑과 미래なr ひゃんはん ね さらん ぐゎ みれ(僕に向けた君の愛と未来)

 

Song. 

이래선 안되는 걸 알지만

いれそん あん でぬん ごr あるじまん(こうしていてはいけない事は解っているけれど)

체념은 그리 쉽진 않았어

ちぇにょむん くり しpち あなっそ(諦めるのはそんなに簡単じゃなかった)

사랑은 자꾸 너를 찾는데

さらんうん ちゃっく のるr ちゃじゃんぬんで(僕の愛はいつも君を探し求めているのに)

참을 수 없었어

ちゃむr す おpそっそ(我慢することができなかった)

이 세상이 이런 나를

い せさんい いろん なるr (世間がこんな僕を)

용서하지 않는다해도

よんそはじ あんぬんだへど(許さないと言っても)

이제야 비로소 찾은 사랑을

いじぇや ぴろそ(今ようやく)ちゃじゅん さらんうr(訪れた愛を)

이젠 포기할 수 없어 

いじぇん ぽぎはr す おpそ(もう諦めることはできない)

 

왜 그랬었냐고 왜 보냈었냐고

うぇ ぐれそんにゃご(なぜそうしたのかと) うぇ ぽねそんにゃご(なぜ行かせたのかと)

왜 사랑도 아닌 사람 곁에서

うぇ さらんど あにん さらmぎょてそ(なぜ愛してもいない人の傍らへ)

왜 내게 왔냐고 왜 이제서냐고

うぇ ねげ わんにゃご(なぜ僕のところに来たのかと) うぇ いじぇそにゃご(なぜ今さらなのかと)

그때처럼 너를 보낼 줄 알았다고

くってちょろm(あの時みたいに) のるr ぼねr じゅr ららったご(君を行かせると思ったのかと)

아마 그 때 니 아픈 만큼

あま くって に あっぷん まんくm(多分あのとき君が味わったと同じくらいの辛さを)

내가 다시 겪는가봐

ねが だし きょんぬんがば(僕が今度は経験してるんだろう)

 

Rap.

Tonight 오늘밤 어쩌면 마지막이 될 지

Tonight おぬrっぱm おっちょみょん(Tonight 今夜ひょっとすると) まじまぎ でrち(最後になるかも)

그저 하룻밤이 될 지도 모르겠지

くじょ はるっぱみ でrち もrげっち(ただの一晩になるかもしれない)

그저 거품처럼 사라지는

くじょ こぷmちょろm さらじぬん(ただ泡のように消えてしまう)

인어의 꿈이 될 지도 모르겠지

いnのえっくみ でrちどもるげっち(人魚の夢になるかもしれない)

난 영원히 오늘밤

なん よんうぉに おぬrっぱm(僕は永遠に 今夜の)

짧은 순간의 기억만으로도

ちゃrぶん すんがね きおんまぬろど(短い瞬間の記憶でだけででも)

살아갈 수 있을 만큼

さらがr す いっすr まんくm(生きていけるほど)

너를 사랑하고 있지

のr さらんはrす いっち(君を愛する事が出来るよ)

눈 감으면 너와의 깊은 입맞춤을 기억하며

ぬん がmみょん(目を閉じれば)のわえ きっぷん いんまっちゅむr きおっかみょ(君との深い)キスを記憶しながら)

살아가는 내가 될 수만 있다면 하고 기도하지

さらがぬん ねが(生きていく僕に)でr すまん いったみょん はご きどはじ(なれたならと祈ったよ)

 

 

Cho. tonight tonight tonight tonight

슬픔은 없어

すrぷむん おpそ(悲しみは無い)

tonight tonight tonight tonight

영원한 슬픈 행복

よんうぉなん すrぷん へんぼk(永遠なる悲しい幸せ)

 


思いが通じそうだったけれども、勇気がなくて指一つ触れることができなかった女性を、おそらく主人公の男性より年上か、身分が上の人の元に行かせてしまった。その後も変わらず思っていたら、彼女も変わらず主人公を思っていて、その目上の人から逃げて自分のところへ来てくれた。彼女はなぜあの時あなたは私を諦めたのかとせめるけれども、主人公はひたすらうれしく又目上の人の元に返さなければならないだろうけど、一晩でいいから、思いを遂げたいという歌に取れました。

女性は勇気がないわね、私を取り返してどこかで一からやり直そうと言ってよ、と言うところでしょうが、きっと手放すんでしょうね。怒(笑)。

TURBOのお決まりで最初は片思いで始まりますが、珍しく思いがつながった歌になっていますね。5年目にして発展型。しかし、TURBOの活動としては、ソロ活動をどうしてもしたいジョングクさんが事務所を追い出され(表面的には穏便な卒業とされましたが、後に多所から事務所が作詞家、作曲家など音楽関係者に圧力をかけてソロ活動を絶対させない(芸能人として殺してやるとまで言われていたとか)ようにしての脱退だったようです。ただし、マイキは全く知らず、復帰を待っていたらしいです)、この曲がダンスデュオTURBOの最後の活動曲になってしまいました。


CDをもういちど聞いてみたら、

なんと、最後のラップが終わった後に、ジョングク氏と思われる、笑い声が…。

知らんかった…。

違っていたら、ある意味、怖い…。

映像だと聞き取りにくいけど、CD直接だと、はっきり聞こえますです~


もうひとつ言うなら、こんなに美しく悲しい片思いの歌を全く違うシチュエーション(強盗団の下っ端(ジョングクさん)の恋人を同じ強盗団の一味が射殺してしまう)のMVに作ってしまったのか、すごく疑問です…。暴力、銃撃、殺戮、セクシーシーン、ベッドシーン。考えられるだけの問題MVは、1年間も不当に自粛させられたTURBOのある意味、心意気ととらえることが出来るかもしれないですが。


ちなみに相手役の女優さんは、1つ年上のキム・ミンさんです。


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 前の記事へ | TOP | 【キム・ジョングク】ファン... »
最新の画像もっと見る

Recent Entries | Turbo 5集