goo blog サービス終了のお知らせ 

jongちゃん大好き~Theキム・ジョングクWORLD

ようこそキム・ジョングクわーるどへ
歌手キム・ジョングクさんの歌詞の和訳をしています。
サイドバーからどうぞ☆

【日本語歌詞(訳詞)】愛らしい サランスロウォ lovely キム・ジョングク3集-6 歌詞

2011-11-05 09:01:56 | ソロ3集

 

사랑스러워 (김종국 3집 ) サランスロウォ 愛らしい lovely

 

うぉ~お もりぶとばrくっかじ~だ さらんすろうぉ~

  Oh 頭からつま先まで み~んな愛らしい

 

  うぉ~お にがなえ よじゃらぬんげ ちゃらんすろうぉ~

  Oh 君が僕の彼女で誇らしい

 

  きだりみ ちゅるごpこ いじぇこんぎまでだるこめ

  待つことが楽しくて もう空気まで甘ったるい

 

  いろけ のr さらんへ

  こんな風に君を愛してる

 

1.せさんい ひmどろど のるぽみょん まうめ ぱらみとんえ~

1.生きていくのがつらくても君さえ見れば、心に風が通る感じ

 

いろんげ さぬんごじ いろんげ へんぼぎじ

こんなことが生きるということ こんなことが幸せなんだ

 

いじぇや ぬっきげでっそ~ なぬん

今になって そう感じるようになったのさ 僕は

 

おんじょんいr ううれど のるぽみょん もりえ へっぴちどぅろ~

一日中憂鬱でも君さえ見れば、頭に陽(ひ)が差し込む

 

いろけ のらうんげ さらんいじ きだりぬん ぽらみいっそ~

こんな風に驚くべきことが 愛ってことなんだね 待った甲斐があったよ

 

ちなんぼん さらんちょろm う~rかば はんちゃむr まんそりょっちまん

この前の恋みたいに泣くかもって ずっとためらっていたけど

 

ぽちぇじあんこ なr きだりょじゅん の

ぐずぐず言ったりしないで待っていてくれた 君

 

ぴょなはげ すみょどぅりょわ~

ゆっくり 染み入るように来てくれた~

 

 

 *うぉ~お もりぶとばrくっかじ~だ さらんすろうぉ~

  Oh 頭からつま先までみ~んな愛らしい

 

  うぉ~お にがなえ よじゃらぬんげ ちゃらんすろうぉ~

  Oh 君が僕の彼女で誇らしい

 

  むとぅっとぅっかどんねが ちょnいr しんぐrぼんぐr うっちゃな~

  無愛想だった僕が一日中ニタニタ笑ってるじゃないか

 

  でちぇねげ むすんじすらん  こや

  いったい僕に何をしたんだ

 

  うぉ~お くりmじゃわ てぃっもすっかじ さらんすろうぉ

  Oh 影法師から後ろ姿まで愛らしい

 

  うぉ~お ぷくろうんねじょん ぴょよんど ちゃやんすろうぉ

  Oh 気恥ずかしいくらいの愛情表現までとっても自然

 

  きだりみ ちゅるごっこ いじぇん こんぎまじょだるこめ

  待つことが楽しくて今では空気まで甘ったるい

 

  いろっけ のる さらんえ~

  こんな風に君を愛してる

 

2.のっれんぼっかげ へじゅぎ~うぃへ ねが なrらっきげでそ

2.君を幸せにしてあげるため 自分自身を大事にするようになった

 

ね もすm ねがぱど いじぇちょぐむん けんちゃんぬん のみでんごがた~

俺の姿 自分で見ても今は ちょっとイケてる感じになったみたい

 

 *うぉ~お もりぶとばrくっかじ~だ さらんすろうぉ~

  Oh 頭からつま先までみ~んな愛らしい

 

  うぉ~お にがなえ よじゃらぬんげ ちゃらんすろうぉ~

  Oh 君が僕の彼女で誇らしい

 

  むとぅっとぅっかどんねが ちょnいr しんぐrぼんぐr うっちゃな~

  無愛想だった僕が一日中ニタニタ笑ってるじゃないか

 

  でちぇねげ むすんじすらん  こや

  いったい僕に何をしたんだ

 

  うぉ~お くりmじゃわ てぃっもすっかじ さらんすろうぉ

  Oh 影法師から後ろ姿まで愛らしい

 

  うぉ~お ぷくろうんねじょん ぴょよんど ちゃやんすろうぉ

  Oh 気恥ずかしいくらいの愛情表現までとっても自然

 

  きだりみ ちゅるごっこ いじぇん こんぎまじょだるこめ

  待つことが楽しくて今では空気まで甘ったるい

 

  いろっけ のる さらんえ~

  こんな風に君を愛してる

 

うぉ~お なななら ななななら ならならら

Oh らららら ららららら ららららら

 

うぉ~お なななら ななななら ならならら

Oh らららら ららららら ららららら

 

さらmどぅり もどぅどぅr ぷろうぉそ きょんでぃるす おぷけ

みんなが誰もうらやましくって我慢が出来なくなるくらい

 

くろっけ うり さらんえ~

そんな風に僕たち愛し合おう

 

お~

Oh~

 

はんがじまん やくそけ せさんくnなるてかじ~~ 

一つだけ約束して この世が終わる時まで

 

なえげまん さらんすろぷき~

僕にだけ愛らしくして

 

----------------------------------------

 

コンサ-トに行ける人も、行けない人も、一緒に歌いましょう.

콘서트에 갈 수 있는 분들도 아쉽게도 못가는 분들도 같이 노래합시다~.

'サランスロウォ''ららららら'のとこは, マイクが向きますから, 大声で, 一緒に歌いますよ~^^

특히 '사랑스러워''라라라라라'부분은 마이크가 팬들에게 향해 주니까 큰서리로 같이 노래합시다~^^

あ~、ジョングクさんにこんなことを言われるヨジャになりたい^^.

아..김종국 씨에게 이렇게 사랑을 고백되실 여자는 행복하다...저도 적어도 그런 여자 모습에 가까운...

と言う前に、コンサ-トまでのわずかな時間、1gでも、ダイエット・・・できるかな(TT)?

란 말하기 전에 콘서트까지의 시간 1글램이라도 다이어트할 수 있다면...ㅠㅠㅠ

おかしい・・・ビリー隊長の姿が見つからないんだけど・・・どうしよう.

이상해...빌리대장 비대오가 찾을 수 없게 되는데... 무의식 중에(싫어서) 어딘가에 챙겨버렸는지...

어떻게 해...

 


 

 

 

 

 

사랑스러워 (04:29) 

작사 윤사라 작곡 주영훈

 

워~ 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워
워~ 니가 나의 여자라는 게 자랑스러워
기다림이 즐겁고 이젠 공기마저
달콤해 이렇게 너를 사랑해

세상이 힘들어도 널 보면
마음에 바람이 통해
이런 게 사는 거지 이런 게
행복이지 이제야 느끼게 됐어 나는

온종일 우울해도 널 보면
머리에 햇빛이 들어
이렇게 놀라운 게 사랑이지
기다린 보람이 있어

지난번 사랑처럼 울까봐 한참을 망설였지만
보채지 않고 나를 기다려준
너 편안하게 스며들어와

워~ 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워
워~ 니가 나의 여자라는 게 자랑스러워
무뚝뚝하던 내가 종일 싱글벙글 웃잖아
대체 내게 무슨 짓을 한 거야
워~ 그림자와 뒷모습까지 사랑스러워
워~ 부끄러운 애정표현도 자연스러워
기다림이 즐겁고 이젠 공기마저
달콤해 이렇게 너를 사랑해

널 행복하게 해주기 위해
내가 날 아끼게 됐어
내 모습 내가봐도 이제 조금은
괜찮은 놈이 된 것 같아

워~ 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워
워~ 니가 나의 여자라는 게 자랑스러워
무뚝뚝하던 내가 종일 싱글벙글 웃잖아
대체 내게 무슨 짓을 한 거야
워~ 그림자와 뒷모습까지 사랑스러워
워~ 부끄러운 애정표현도 자연스러워
기다림이 즐겁고 이젠 공기마저
달콤해 이렇게 너를 사랑해

워~ 나나나나 나나나나나 나나나나나
워~ 나나나나 나나나나나 나나나나나
사람들이 모두들 부러워서
견딜 수 없게 그렇게 우리 사랑해
Ooh 한가지만 약속해 세상 끝날 때까지
나에게만 사랑스럽길


【日本語歌詞(訳詞)】贈りもの キムジョングク3集-4 日本語訳

2009-12-17 00:53:07 | ソロ3集

プレゼント, と軽い調子で訳してしまうにはあまりにもせつなく悲しく美しい歌.

でも、ジョングクさんの歌には、どこか救いがあって、聞く人をめった切りにしないのです。

あくまで切ない。

今後ともコンサ-トなどで必ず歌われそう・・・(あまりにも歌詞間違えたから、その限りではありませんが…)

 


ジョングクさんの歌は、単語だけじゃなくて文章の中でも連音リエゾンが多いほうだと思うんだけど、この歌は、なぜか、連音が少ないんです. しかも、韓国語だと、語中のH音が消えて, は, ひ, ふ, へ, ほが, あ, い, う, え, おになっちゃうんだけど、それもはっきり, は, ひ, ふ, へ, ほと, 聞こえます. この聞こえように規則性はなく, 言葉を切るか切らないか, によるらしいので, この歌の中では, 歌詞を力を入れて 一言一言、粒だてて歌ってるってことなんでしょうか…? 思い入れのある歌なのかもしれませんね。


선물(ソンムル)」贈りもの/present

 

 

1.おっちょみょん たへんいんごがった やkそkでしん たじっまんはんご

1.어쩌면 다행이 것 같아 약속대신 다짐만 한거

1.ひょっとしたら幸いだったのかもしれない 念押ししただけで約束しなかったこと

 

やくそぎ なまいっそたみょん まみちゃmむごうぉっするてんで

약속이 남아있었다면 맘이 참 무거웠을 텐데

約束が残っていたなら、心がすごく重かっただろう

 

いばね いくすかんに いるm むらんもぐめどありょわ

입안에 익숙한 니 이름 불 한 모금에도 아려와

口になじんだお前の名前 呼ぶたびに口がヒリヒリする

 

ちゃっくまん なん ぬんむりふっろ いじゅrじゅんびるrはぬんがば

자꾸만 난 눈물이 흘러 잊을 준비를 하는가 봐

俺は涙が流れ、忘れる準備をしているみたいだ

 

のんしじゃっぶと なるr きっぷげへっこ どぅんでぃえそんうるげはん の

넌 시작부터 나를 기쁘게 했고 등 뒤에선 울게 한 너

おまえは最初から俺を喜ばせて 背中では泣いていた

 

ちょんへじん さらんいんごr のむなちゃらrぎえ のrららどなんうろっそ

정해진 사랑인걸 너무나 잘 알기에 너를 안아도 난 울었어

定められた愛であることを すごくよくわかっていたから, お前を抱いていながら俺は泣いていた

 

 

 *のr さらんはぎえ のrのぁじゅぬんごや なrぼみょんうぬん に(み、にきこえる)がしろ

 *널 사랑하기에 널 뇌주는 거야 날 보면 우는 니가 싫어

 *お前を愛しているから お前をほおっておくんだ 俺を見て泣くお前が嫌いだ

 

  ねげ きどぅるん かすむんちうぉ によぺ いんぬん さらむろ

  내게 길들은 가슴은 지워 니옆에 있는 사람으로

  俺になじんだ思いは消せよ お前の横にいる奴で

 

  のr さらんはぎえ のrいへ(ひえ、にきこえる)はぎえ まじまっ いすんがんかじど

  널 사랑하기에 널 이해하기에 마지막 이순간 까지도

  お前を愛するから お前をわかっているから 最後のこの瞬間までも

 

  なん(る、に聞こえる)へんぼっけったんまrじょちゃ さらんまんくmあっきょ

  なんぬんむrじっこ さrげっち

  난 행복했단 말 조차 사랑만큼 아껴 난 눈물 짖고 살겠지

  俺は幸せだったという言葉さえも 愛と同じくらい大事にして 俺は涙を流して生きていこう

 

 

2.とぅぬね のr せぎrってぶと こうんかしちょろmなむんの

2.두 눈에 널 새길 때 부터 고운 가시처럼 남은 너

二つの眼におまえを刻みつける時から、美しいとげのように残っていたお前

 

えっそのr こねりょ はるすろっ と き(ぴ)ぱご とぅろわっそ

애써 널 꺼내려 할수록 더 깊이 파고 들어왔어

懸命にお前を引き下ろそうとするほど、もっと深く入り込んで来た

 

にそんからぐrらんさん ぼrてまだ なんに うぇろうむrぼぁっち

니 손가락을 항상 볼 때마다 난 니 외로움을 보았지

お前の指を見るたびにいつも 俺はお前の寂しさを見た

 

ぬんむっろまんどぅろっとん とぅみょんはんばんじまに のえげじゅんねそんむrがった

눈물로 만들렀던 투명한 반지만이 너에게 준 내 선물 같아

涙でつくられた透明な指輪だけが、お前にやった俺からの贈りものだね

 

 *のr さらんはぎえ のrのぁじゅぬんごや なrぼみょんうぬん に(み、にきこえる)がしろ

 *널 사랑하기에 널 뇌주는 거야 날 보면 우는 니가 싫어

 *お前を愛するから お前をほおっておくんだ 俺を見て泣くお前が嫌だ

 

  ねげ きどぅるん かすむんちうぉ によぺ いんぬん さらむろ

  내게 길들은 가슴은 지워 니옆에 있는 사람으로

  俺になじんだ思いは消せ お前の横にいる奴で

 

  のr さらんはぎえ のrいへ(ひえ、にきこえる)はぎえ まじまっ いすんがんかじど

  널 사랑하기에 널 이해하기에 마지막 이순간 까지도

  お前を愛するから お前を理解するから 最後のこの瞬間までも

 

  なん(る、に聞こえる)へんぼっけったんまrじょちゃ さらんまんくmあっきょ

  なんぬんむrじっこ さrげっち

  난 행복했단 말 조차 사랑만큼 아껴 난 눈물 짖고 살겠지

  俺は幸せだったという言葉さえ愛と同じほどに大事にして 俺は涙を流して生きていくだろう

 

 

**ぬんむrちゃmてまだかすめ ぬっろの(ど、にきこえる)ん はんまでぃ~ さらんへ

눈물 찰때마다 가슴에 눌러 놓은 한마디 사랑해

涙を流して泣くたびに 心に押さえつけておいた一言  「愛してる」

 

 *'1 なrとながぬんごん ちゃむちゃらぬんごや なってめまにひmぎょうん の

 *' 날 떠나가는건 참 잘하는 거야 나 땜에 많이 힘겨운 너

 *’ 俺から離れていくことは良いことなんだ 俺のせいでとても辛い思いをしたお前

 

 なrまんなどん くしがんぼだ とうくと いぇっぽじぎrぱれ

 너를 만나던 그 시간보다 더욱더 예뻐지길 바래

 俺に会っていたあの時間よりもっと美しい時間を作れることを祈るよ

 

 なrきおっかじま なrっとおりじま たがおr さらんまん ぱらば

 날 기억하지마 날 떠올리지마 다가올 사람만 바라봐

 俺を覚えているな 俺を思い浮かべるな 近づいてくる人だけをみつめていろよ

 

 にうすmじょちゃ かりぬん もんなんなってむねのぬんむrじっこさrじま

 니 웃음조차 가리는 못난 나 때문에 너 눈물 짖고 살지마

 お前のほほ笑みさえ 遮ってしまったダメな俺のために お前は涙を流して生きるな

 

なr いじょどどぇ まmぴょにうすみょ

나를 잊어도 돼 맘 편히 웃으며

俺を忘れていい. 心安らかに笑いながら

 

とな

떠나

去って行け


らんにんぐましーん^^;→ '足踏み' キム・ジョングク3集-1 日本語歌詞 

2009-04-24 16:10:09 | ソロ3集

 

3集のタイトル曲なのに、訳すの忘れてましたっ


 足踏み제자리걸음 チェジャリゴルム

 作詞 チョ・ウニ 作曲/編曲 チョ・ヨンス

 

 

1.ちゅっとろっ ひんぎょうぉど (死ぬほどつらくても)

もmそりちげ うぇろうぉど    (ぞっとするほど心細くても)

のrくりうぉはじあぬんげ    (君を恋しく思わないことのほうが)

と すrすらんにりんで     (ずっと寂しい事なんだ)

 

ぬrりせんがっかなえ はなえ さrご(いつも君への気持ちひとつで生き) 

はるrだそどもじゃらそ     (一日のすべてを使っても足りない)

たうmなrど とだるんなれど  (次の日も その次の日も)

とへがぬんくりうめ        (ますます募って行く恋しさに)

 

*とはるがふろ とはんだりふろ (また一日が流れ また一月が流れ) 

いっりょんにらぬん しがにふっろ (一年と言う時間が流れ)

ちゃっくまんぬぬん        (しきりに増える)

こじんまるがとぅん なり     (嘘みたいな日が)

なrばんぎじまん          (僕を懐かしがるけれど)  

 

ちょんごrむがど まんごrむころど (千歩行っても 万歩歩いても) 

なんおんじぇな ちぇじゃりごるm (僕はいつも足踏みしてるだけ)

っとなごしぽどもっとな     (離れたくても離れられない) 

にがわじゅrかば         (君が来てくれるかもしれないと思って)

 

 

2.にそりえ しmじゃんい もっこ (君の声で心臓が止まり) 

のえもkそりえ もみ くど     (君の微笑みに体が固くなる)

さらんはんだ のrさらんはんだ     (愛してる 君を愛してる) 

いpすrど ちぇてぎじょね    (と言う言葉が唇から出る前に)

 

 

*とはるがふろ とはんだりふろ (また一日が流れ また一月が流れ) 

 いっりょんにらぬん しがにふっろ (一年と言う時間が流れ)

 ちゃっくまんぬぬん        (しきりに増える)

 こじんまるがとぅん なり     (嘘みたいな日が)

 なrばんぎじまん          (僕を懐かしがるけれど)  

 

ちょんごrむがど まんごrむころど (千歩行っても 万歩歩いても) 

なんおんじぇな ちぇじゃりごるm (僕はいつも足踏みしてるだけ)

っとなごしぽどもっとな     (離れたくても離れられない) 

にがわじゅrかば         (君が来てくれるかもしれないと思って)

 

**うぇ はんさん さらんうん  (どうして いつも愛は) 

ぱんぬん のえげんくぁんではんごに (受け取る君に寛大なんだろう)

いろっけ のっりっちもったん  (こんな風に君を忘れられない) 

にあぺそん            (君の前では) 

ぬんむっらげはみょんそ    (涙が出るようにしながら)

 

*’ いんぬんごぽだ       (君を忘れることより)

あっぷんげなうんごら      (君がいなくてつらい方がましなんだ) 

なんみどぅにっか         (僕は信じてるから)

あんとらわど で         (戻って来なくてもいい) 

なrさらんあねど で       (僕を愛してくれなくてもいい) 

のんねあね            (君は僕の心の中で) 

ちぇじゃりごるm         (足踏みをしている)

ぼねごしぽど (送り出してやりたくても) もっぽね (送りだせない)

 

のrさらんはにっか        (君を愛しているから)


*チョ・ウニさんの美しい、こだわりの詩ですが、

こだわりだけに直訳してもなかなか分かりにくい歌「詩」です。

意味はわかるように言葉を引いたり加えたりました。

当然意訳です、すみません。

なお、今回は、息子が今日は暇だから、と、ちょっと手伝ってくれました^^!

またか!と、息子の目にはすっかり、ねちねちずるずる過去を引きずるストカーの人です、

(前にクニョルララヨを見てくれたので…)

ウリジョングクさんは………^^;;;。


제자리걸음 작사 조은희/작곡 조영수

죽도록 힘겨워도 몸서리치게 외로워도
너를 그리워하지 않는게 더 쓸쓸한 일인데

늘 니생각 하나에 살고
하룰 다 써도 모자라서
다음날도 그 다음 날에도
더해가는 그리움에

또하루가 흘러 또 한달이 흘러
일년이라는 시간이 흘러
자꾸만 느는 거짓말같은 날이 날 반기지만

천 걸음을 가도 만걸음을 걸어도
난 언제나 제자리걸음

떠나고 싶어도 못떠나 니가 와줄까봐

니 소리에 심장이 멎고
너의미소에 몸이 굳어
사랑한다 너를 사랑한다 입술도 채 떼기전에

또하루가 흘러 또 한달이 흘러
일년이라는 시간이 흘러
자꾸만 느는 거짓말같은 날이 날 반기지만

천걸음을 가도 만걸음을 걸어도
난 언제나 제자리걸음

떠나고 싶어도 못 떠나 니가 와줄까봐

왜 항상 사랑은 받는 너 에겐 관대한거니
이렇게 널 잊지 못한 내앞에선 눈물나게하면서

잊는것 보다 아픈게 나은 거라 난 믿으니까
안 돌아와도 돼 날 사랑 안 해도 돼
넌 내안에 제자리걸음

보내고 싶어도 못보내 널 사랑하니까


ファンミで祝歌(「星、風、日差しそして、愛」キム・ジョングク3集-10 日本語歌詞)

2008-06-09 21:46:24 | ソロ3集

「戀歌」イベント、行かれた方、楽しまれましたか? 

あれ?と思われた方、

3曲も入っているキム・ジョングクさんが、参加してないんです(TT)。

ジョングクさん、次は来て下さいね…^^。


さて。「ハンナムジャ」と「サランスロウォ」、頭に入りましたでしょうか・・・

テヒョン君、ファンミのゲストに来て、結婚式の時みたいに「サランスロウォ」を歌ってくれないかと、

ちょっと期待してます。

 

結婚式と言えば、先日のチャンヒョク氏の結婚式、素敵だったでしょうね。司会が司会ですし…。

 

もちろん言うまでもなく^^、祝歌歌手も祝歌歌手ですし

 

非公開が残念。いっそ、招待客として出席したかった~! ですね

親戚や知り合いの結婚式に行ったら、ジョングクさんがいたら…そんなサプライズがあったら。

絶対、イルボンアジュンマ精神を振りかざし、勝手に席がえしないまでも、前のほうに携帯を掲げて、どアップで動画撮っちゃう…^^。

 

ということもとりあえず、あるはずなさそうなので、

行ったつもりで、ヒョクさんへの祝歌「ビョル、パラム、ヘッサル クリゴ サラン」をどうぞ。

ファンミでは、結婚式のようなヨジャなし歌のみバージョンが聞きたいです(希望)。

 

ひらがなばかりは読みにくいという意見もありましたので、

「ぬに武士泥苦 とぅみょん半那智無~」

のように表記しようとも考えましたが、cho-rokの漢字知識では、

ラブソングではなく、呪いの呪文になってしまいます。(TT)

こんかいは、ひらがなで、お送りします(いつもですが・・・)。

----------------------------------------

 

びょる、ぱらむ、へっさる くりご さらん「星、風、日差し そして 愛

 

 

1.ぬにぶしどろk とぅみょん(透明)あnなちむ しんぐろうんねっさるそげ~

1.まばゆいくらいに透明な朝 すがすがしい日差しの中に

 

ちゃむどぅん のえすむぎょr うぃろむど なぬん へんぼk

寝入っているお前の息遣いにさえも感じる幸せ 

 

びょりでお ぱらみでお ちゅおげ ちゃむぎみょん

星になり 風になり思い出にひたっていると 

 

おぬせ ちゃめそけお なr ぷるみょ うnぬん の 

いつの間にか 眠りから覚めて 僕の名を呼んで微笑む お前

 

 

 *baby never say goodbye

 

  たなんさらm のまにっそじゅみょんどぇ~

  ただ一人の人 お前だけいてくれればいい

 

  いせさんむおっと のrでしなるすnのぷそ

  この世で 何一つお前の代わりになるものはない

 

  Baby don't you ever cry

 

  あるむだうぉ にがいんぬんにせさん  

  美しい お前がいるこの世界

 

  さらんgあぎえなぬん へんぼっかにか  

  愛するから、僕は幸せなのだから

 

 

 

2.ねもm かどぅっぺいん のえひゃんぎわ いpすr かどぅっこいん みそ~

2.俺の体いっぱいに満ち満ちたお前の香りと 唇に漂う微笑み

 

よぎ いもどぅんへんぼぎ ちょんまrねごしんじ

このすべての幸福が本当に俺の物なのか

 

さらじっか いろぼりrか とぅりょうんまうめ~

消えてしまうかも 失くしてしまうかもと 恐れる心から

 

さrみょし のr らんこそ ちょ はぬれきどへ~~

お前を抱いてから こっそりあの空に祈っている

 

 

 

 *baby never say goodbye

 

  たなんさらm のまにっそじゅみょんどぇ~

  ただ一人の人 お前だけいてくれればいい

 

  いせさんむおっと のrでしなるすnのぷそ

  この世で 何一つお前の代わりになるものはない

 

  Baby don't you ever cry

 

  あるむだうぉ にがいんぬんにせさん  

  美しい お前がいるこの世界

 

  さらんgあぎえなぬん へんぼっかにか  

  愛するから、僕は幸せなのだから

 

 

**くりむそげ よにんどぅrちょろm ぬrはむけいっそど~ 

**夢の中の恋人たちのように いつも一緒にいても

 

いろっけ あんこいっそど とくりうぉじぬん、の~    

こんな風に抱きしめていてもまだ 恋しい お前

 

 

 

 *baby never say goodbye

 

  たなんさらm のまにっそじゅみょんどぇ~

  ただ一人の人 お前だけいてくれればいい

 

  いせさんむおっと のrでしなるすnのぷそ

  この世で 何一つお前の代わりになるものはない

 

  Baby don't you ever cry

 

  あるむだうぉ にがいんぬんにせさん  

  美しい お前がいるこの世界

 

  さらんgあぎえなぬん へんぼっかにか  

  愛するから、僕は幸せなのだから

 

 

よんうぉにちぐみでろ~ Oh~~~~

いつまでもこのままで 

 

のまぬるさらんはげっそ~

お前だけを愛そう 

----------------------------------------

サランスロウォと同じ、べたべたの愛の歌です。

サランスロウォより、穏やかな愛が感じられる分、より大人っぽいのかな?

 ヒョクさんに捧げられた歌になりました。

歌詞が美しいですね…。 こんな思いで愛される女性は、どんな人なんだろう…。

 

 

 


 (訂正)戀歌イベントに出演されたのは、ドンウクさんではなくて、キム・ジョンウクさんでした。

 

先の記事をお詫びして、訂正いたします。→「戀歌プレミアムイベント」のページへ




【お知らせ】ファンミで歌おう。足踏み!サランスロウォ!

2008-06-06 09:26:41 | ソロ3集

ファンミに持っていこう、ファンミに向けて用意しようと、ファンミで歌われそう、歌いたい曲をあげるために

カテゴリーも新たに設け、翻訳を頑張ったんですが、ちょっとあちらのサイト、こちらのサイト、探しながら、リンクを張ろうとしたら、よくばりの付けが来て、Explorerが停止してしまって、

数時間の成果がパーに^^;。

下書き保存しとくべきでした(;;)。後悔 先にただずです。

数時間したら、もう一度翻訳をあげます^^。

あ~、ジョングクさんにサランスロウォと言われるヨジャになりたい^^。

と言う前に、ファンミまでのわずかな時間、1gでも、ダイエット・・・できるかな(TT)?

おかしい・・・ビリー隊長の姿が見つからないんだけど・・・どうしよう。


愛らしいと、足踏みは別項に移しました。あしからず、ご了承ください。

愛らしい→http://blog.goo.ne.jp/jongchan/e/c0d67bc7b0f27ff7fef3ae924388fdc1

足踏み→http://blog.goo.ne.jp/jongchan/e/45d3540b56b5e3c864df5fec5740958e