喜びのブログ!

喜びのブログです。

牛タン 牛ベロ

2018-04-22 20:50:38 | グルメ
今日は妻と娘と神戸をブラブラ。

ハーバーランドの駐車場5Fの一番奥に車を駐車しました。

エレベーターで2Fに降りて、何を食べるかどうかを話し合いました。

昨日はすき焼きでしたので、今日はステーキを食べたいとリクエストしたけど、却下されました。

肉の食べすぎだといいたかったんでしょうね。

二人でアーダコーダーと言い合いながら、何処に入るかどうかの戦いをしていましたが、

最終的に「仙台の牛タン」を食べにいくことになりました。

入り口から入って、席につくまでに時間があったのでトイレにいきました。

いまから牛タンを食べようとしてるのに、トイレ横にあるトンカツ屋をみていたら、やっぱトンカツにすればよかったて思いはじめました。

そんな誘惑と戦いながら、牛タン屋にもどって注文して、水を飲んで、店内をキョロキョロしているうちに、焼き上がった牛タンがでてきました。

一口たべると、牧場の味がひろがりました。

青い空、青い草、牧場のスタッフさんの味が口に広がる感じです。


なんてうまいんだろうか。

麦入りの米と牛スープのハーモニー。

まるで、口の中でオーケストラを演奏しているように一致する味。

全身の力が胃の中に入って、ガスになって抜けていくような感覚。

あぁぁぁ、牛タン。ありがとう。ありがとう。

素晴らしい時間でした。

(*´Д`*)

ところで、気になることがあります。

牛タンは、英語と漢字の複合語ですよね。

「牛」と「タン」だから、タンは英語ですよね。

なんなんです、この言葉。

日本らしく、「牛ベロ」でいいやないですか。

「牛ベロ2人前ください!」とか、

「牛ベロベロお願いします!(牛タン2人前の意)

で、いいやないですか。

タンを英語にするとか、オシャレすぎですわ!!






写真が豚なのは深い意味はありません。