My Favorites

好きなことがたくさんあると毎日の暮らしがちょっと幸せ。好きなこと、好きな人について語る気ままな日記です。chiharu 

Passera

2006年04月27日 | IL DIVO

カタカナで歌おう!IL DIVO ~Passera編です。
一枚目のアルバムの中で、とても人気のある曲です。
スケールが大きくて、気持ちが伸び伸びと広がっていくような素敵な曲です。
イタリア語で歌われています。
これもゆ~こさんの作です。

Passera

urs:
レカンツォーニ ノンシスクリーヴォノ     マ ナースコノ ダ セー

ソンレ コーゼ ケ スッチェドノ   オンニジョールノイントールノア ノーイ

レカンツォーニ バスタ コリィエルレ    チェネ ウーナアンケー ペル テー

 ケファイ ピュウファティーカア ヴィヴェレ     エノン ソッリーディー マーイ

dav:
レカンツォーニ ソノ ツィンガレ エ ルーバノー ポ~エズィ~

ソーノ インガンニ コーメ ピッロレ デッラ フェリーチーター

レカンツォーニ ノン グアリスコノ アモーリエ マーラッティーェ

マクェル ピッコロドローレー ケレジステレー チーダー

seb:
パッセーラー パセラ

セウンラガッツォエウナ キターラ ソーノー リー

コーメ テー、 イン チッター   

アグァルダーレ クェスタ ヴィータ ケーノーン ヴァー

ケ チァッマーッツァ ディイルジョーニ ェ   コンレターデッレー カンツォーニ

car:
パッセラー スディノーイ

フィニレーモ トゥッティイン バンカ プリーマオ ポーイ

コイ ペルケ~、イキッサ~

レアンゴーシェ ディーウナリーッカ ポヴェールタ~

パルラーレ デーリアモーレ ケノ~ンナーイ


dav:
ア カンターレ ウナー カンツォ~ネ ケノーンサ~イ コメー ファー 

ペルケラーイ ペルドゥータ デントゥロ エ

ティ リコールディソーラメーンテ、 パッセラー

urs:
イヌンモンド ディアウトモービリ エグランヴェローチータ~
dav:
ペルキアッリーヴァ センプレウールティーモエペル 

キーシディーチェアーッディ~オー
seb:
ペルキ ズバティネオスターコリー デッラディヴェルシター~
car:
レカンツォーニ ソーノ ルーッチョレ ケカンターノ ネルブーイオ

urs:
パッセーラ プリマポーイ

クエスト ピッコロードーローレ ケチェインテ~ 

ケチェイン メー、ケチェイン ノ~イ   エチファーセンティーレ コーメマリーナーイ
seb:
インバリアデルヴェーントエ デーッラ ノスタールジーア~
car:
アカンターレ ウナーカンツオーネ ケノンサーイ コメーファー

マクエル ピッコロードーローレ ケシアオーディオケーシア アモーレ 

パッセラ~~

(コーラス)
パッセラ~ パッセラ~

アンケセーファラ~イ ソルタンート ラララ~   パッセラ~ パッセラ~ 

seb:
エ アクァルコーザウナー カンツォーネ セールヴィラ~
car:
セイルトゥオ ピッコロードーローレ

ケシアオーディオケーシア アモーレ パッセラーー~



17 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
わ~い♪♪♪ (makorin)
2006-04-27 10:12:54
パ、パセラ~

うぅ、うれしい~



ゆ~こさん、春さん、ありがとう
返信する
歌詞長い~ ()
2006-04-27 10:29:46
すごーく歌詞が多くてびっくりしちゃうね。

早口言葉みたいになりそう・・・

でも、練習練習!がんばろー!
返信する
やったね (babydoll)
2006-04-27 12:12:58
Yukoさんありがとう



さあ 皆さんご一緒に歌いましょう~
返信する
ほんと、早口言葉だわ (きよみ)
2006-04-27 12:14:10
日本に初来日した時にホテルで披露したパセラを歌うウルスをみて

、それまではなんとなくウルスがいいな~、くらいだったのが、

絶対ウルスだーっっ

ってなりました

あの早口言葉のような歌詞を、さりげな~く歌ったウルスにいちころだったの
返信する
どうでしょうか (ゆ~こ)
2006-04-27 13:05:51
春さん、UPしてくれて有難う!!

みんな、歌ってみました?

これが歌えたら、ほかの曲は楽勝よ!!



こんなのでいいかしら?

Passeraには下線がなくなっているけど、

たぶん、リズムに慣れたら、わかるよね。



なにか間違いなど、お気づきだったら教えてくださいね。

返信する
あれ?? ()
2006-04-27 13:28:52
ゆ~こさん、みなさん、ごめん。

下線が入ってないわね?おかしいなぁ。



ワードから、こちらに移す時に、ちょっとおかしくなるときがあるの。慣れてなくてまだ・・・。

 

下線があると、断然歌いやすくなるんだよね。また、夜にでも直しておきますね。
返信する
恋の呪文 (アトランタ)
2006-04-28 01:53:02
春さんとゆ~こさんに拍手!



なんだか呪文みたいだよね。

4人それぞれが「キミはボクを好きになる。昼も夜も思い続け、身も心もボクに捧げる。」とかなんとか歌うの。コーラスでは「そうさ、世界中の女性が僕たちの虜になるのさ。」

パセラの歌詞とは全く関係ないけど、こういうのあってもいいと思いません?
返信する
いいね・・・ ()
2006-04-28 02:14:21
パセラの日本語バージョンは

「恋の呪文」ですか?

是非、アトランタバージョンの歌詞を作ってください!



私はこれを聴くと青い空に向かって

手を広げたくなる気持ちになるのよねー。

歌詞の意味は、あんまり把握してないんだけど。
返信する
青空 (とも)
2006-04-28 13:54:58
パセラってカタカナで書くとこんなに長かったんだ・・・。yukoさん、春さんありがとう



私もパセラを聴くと、パーッと広がる青空が目に浮かぶわ~そんな風に歌えたら、さぞかし気持ちいいでしょうね。みんなで練習しようね~。



Atlantaさんの替え歌バージョンも聴いてみたい!

恋の呪文には、もうとっくにかかっちゃってるけどね 
返信する
歌えた? (ともさん)
2006-04-28 16:35:15
本当に、ゆ~こさんに原稿を送ってもらったときに、カタカナびっしりで、驚いたわ。

本当にご苦労様!でした。

私は、まだパセラを歌う練習はできてないの・・・。

これをさりげなく、気持ちよく歌えたら最高ね!

恋の呪文ってなんだか、なつメロみたいな題名だよね?ザ・ピーナッツとかが歌いそう!

私も呪文にすっかりかかっています。

呪文を解く方法がわかりませーん!
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。