お客が帰る時
A: 안녕히 계세요. (去る人)
B: 안녕히 가세요.(残る人)
駅前
A: 안녕히 가세요.
B: 안녕히 가세요.
* 両方帰るので。。。。
その他 조심히 가세요.ともいいます。日本語の”お気をつけて。。。”のような挨拶です。
電話
A 안녕히 계세요.:
B: 안녕히 계세요.
* 誰も移動しないので。。。
韓国人は お互い"어~~~"で電話を終わらせる場合もあります。友達同士だとそんなに丁寧に挨拶しないだめです。
授業中私が単純に別れの挨拶は안녕히 계세요, 안녕히 가세요です。で説明したら。。電車で降りる生徒さんがみんな私に"안녕히 계세요"と言って降りたので。。。その日私は電車のホームステイのようになりました。
^^*
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます