- テーマ : こちらのもの・ this one
- 新しい単語:
Robe : ドレス・dress
Sale :汚い・dirty
- 文法 :
Celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci (-là)
指示代名詞Celui(男・単), celle(女・単), ceux(男・複), celles(女・複)に「-ci」か「-là」をつけますと、「こちらのもの、そちらのもの」という意味になり、何かを指して話をしている時か(例文2と3)、反復を避けたい時に使ってください(例文1と4)。
- 例文 :
1. Je veux cette robe, mais pas celle-ci :このドレスは欲しいけど、こっちは要りません・I want this dress、 but not this one
2. Je voudrais celui-ci et celui-là:こちらとそちらをお願いします・I would like this one and that one
3. ceux-là sont plus jolis:そちらの方が可愛いです・These ones are prettier
4. Cette chambre est propre, mais celles-là sont sales:この部屋はきれいだけど、そちらのは汚いです・This room is clean、 but these ones are dirty
おまけに : 人のことを « celle-là »や « celui-là »と呼んだら、かなり失礼なことになります。その人を軽蔑していることになりますので、気をつけて下さい。