こちらは私もとても気になっていた「쓸쓸한 밤」の歌詞を韓国カフェの管理人さんが書いてくれてまゆんさんが日本語訳にしてくれたそうです。
VIVA CODE-V (@VIVACODEV)
CODE-V「世界中が敵になってもきっと君を守りぬくから」初回B盤のDVDに収録されている「쓸쓸한 밤」の歌詞です
韓国ファンカフェの管理人さんが聞き取ってあげてくださったものを @mayun_Vさんが訳して下さいました
お二人に心から感謝しています 本当にありがとうございます
「쓸쓸한 밤」 가사.
★ 쓸쓸한 밤, 니가 없는 이 밤, 니 생각에 잠 못 든 지 이틀째 밤.
소주 한 병 반으로 지워보지만 못 참고 너에게 전화를 건다.
오늘만 그냥 이해해줘. (끊지 말아줘) 아무 말 하지 않아도 괜찮아.
어느 날은 너를 닮은 여자도 만나보고 니 욕하던 친구놈과 맞장구를 쳐봐도 난 니가 아직 그립나 봐.
싫어하던 담배마저 다시 또 태워보고 귀찮았던 쇼핑마저 이젠 갈 일 없지만 난 니가 아직 그립나 봐.
여보세요 나야. 나는 아무 일도 없이 잘 지내. 너도 아무 일 없이 잘 지내는 듯해. 너의 번호 지우지 못한 내 바보 같은 마음 이해해줄래. 아픈 데는 없는지, 자주 가던 카페에 아직도 가는지, 아직도 혼자인지, 내가 가끔은 생각 나는지.
지금 난 니가 너무 보고 싶어. (끊지 말아줘) 아무 말 하지 않아도 괜찮아.
어느 날은 너를 닮은 여자도 만나보고 니 욕하던 친구놈과 맞장구를 쳐봐도 난 니가 아직 그립나 봐.
싫어하던 담배마저 다시 또 태워보고 귀찮았던 쇼핑마저 이젠 갈 일 없지만 난 니가 아직 그립나 봐.
쓸쓸한 밤.. ★
쓸쓸한밤(悲しい夜)
訳:悲しい夜 君がいないこの夜 君を想って 眠れずに迎える二日目の夜 焼酎1本半で消そうとするけど 我慢できずに 電話するよ 今日だけは分かって…(切らないで) 何も言わなくていいから…
※ある日は君に似た人に会ってみた 君の悪口言うやつに合わせて相づちも打ってみたけど 僕はまだ君が恋しいみたいだ 嫌ってたタバコにまた火をつけてみた 面倒だったショッピングも もう行くことはないけど 僕はまだ君が恋しい
JW Rap:もしもし?僕だよ…僕は何事もなく元気で 君も何事もなく元気にしてるみたいだけど 君の番号消せない バカみたいな僕の気持ち分かってくれる? つらいことはない?よく行ったカフェにまだ行くの?とか まだ一人でいるの?僕をたまには思い出すの?とかさ…
今…すごく君に会いたいよ(切らないで) 何も言わなくていいから…※繰り返し 悲しい夜だね…
Vくんたちが作った歌なので覚えなきゃですね~
いよいよ明日ですぅ~~。
彼らのツイやブログ見てると、楽しそうでこちらも笑顔になってきてます♪
ところで「悲しい夜」の日本語訳。うれしい!
DVDを見て、メロディ-もステキで一度に頭に残ってしまいました。 ・・・ただ、歌詞がからなくて(泣)。
韓国語全くNGなもので。詩・曲とも彼らなんですか?
個人的には、彼らに曲を作ってもらい、それを聴きたいんです。
3曲とも、なんだか切ないのですが、す~っと耳に入り心地いいんですよね
何回見ても、何回聴いてもいいんです~これがV君の魅力
bunさん、いよいよ明日ですね
私も会いた~い。どこでもドア欲し~い
結構札幌も楽しんでるようですね~
そして私もこの「悲しい夜」の歌詞が本当に知りたくて仕方なかったんですよ~
それを韓国カフェの運営者の方が書いてくれて日本語にも訳してくれたので嬉しいですね~
よかったらCD化して欲しいんですけどね・・・
素敵な曲ですよね(^-^)v
早くアルバム作ってもらって、入れてほしいです。
ところで21日ですが、新千歳で電車に乗ったら、一度ブログに
コメントさせて頂きますね。その方が時間に検討がつくと思うので・・・・
初めて「男らしく」を聞いた時のような
せつないのに、清々しさのある曲だなぁ~と思ってました。
とっても好きな曲です。
アップしてくださったbunさん、訳してくださったまゆんさん、ありがとうございます
今まで以上に聴きこめそうです
私もこの歌大好きで早く歌詞が知りたかったんですよ~
明日この歌も歌ってくれないかな~と思いながら、明日は盛り上がってきますね~
歌詞がわかったので今度はDVD見ながら歌いましょうね~
CDにしてたくさんの人に聞いてもらいたいですからね~
ところで明日ですが了解しました。
ここに書いてくださいね~それから・・・もう一度服装とかの特徴も書いてくださいね~
明日楽しみにしてますね~