明日、海外に私も飛びます!
昨日、私の引っ越しも終わったので、私の荷物は、スーツケース2つのみです。
明日付で転出届もだし、日本に住所がなくなります。
次回の確定申告もできないので、税務署に納税管理人の手続きもすませました。。
まぁ。何はともあれ、日本語が通じる分にはなんとかなるのですが・・これからが問題ですね。。
まずは税関・・!
そんな私のできない英会話を心配してか、さくちゃんから、聞かれたら話す事の文章が送られてきました。
明日は何か聞かれたら、
My husband works at company in US. He has L-1 VISA. He already lived in US. So, I have moved to US today. で、最後はNice to meet you. Bye now!で・・との事☆
この文章丸暗記してまずは笑顔で乗り切ります!
Nice to meet you. Bye now!は発音もかなり自信あり!!
だから、きっと大丈夫です(^-^)v
昨日、私の引っ越しも終わったので、私の荷物は、スーツケース2つのみです。
明日付で転出届もだし、日本に住所がなくなります。
次回の確定申告もできないので、税務署に納税管理人の手続きもすませました。。
まぁ。何はともあれ、日本語が通じる分にはなんとかなるのですが・・これからが問題ですね。。
まずは税関・・!
そんな私のできない英会話を心配してか、さくちゃんから、聞かれたら話す事の文章が送られてきました。
明日は何か聞かれたら、
My husband works at company in US. He has L-1 VISA. He already lived in US. So, I have moved to US today. で、最後はNice to meet you. Bye now!で・・との事☆
この文章丸暗記してまずは笑顔で乗り切ります!
Nice to meet you. Bye now!は発音もかなり自信あり!!
だから、きっと大丈夫です(^-^)v
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます